Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Народ, кто что знает про возможность перевода игр на движке Unity 3D?

Он известен тем, что его нельзя вскрыть и игры на нем не переводят.

Я вот глянул одну недавнюю игру на нем (One Late Night)

Могу сказать что по крайней мере текстуры перевести можно.

Сложно, но можно.

Вот скрины:

 

Spoiler

d69af5b6b422f2071ba60a4559c5b32a.jpeg524499346f2c71a73e920d39f85f5f32.jpeg7ce0fb065fbccbfcfc56f49caa044532.jpeg1382a6d0dab757af2b3547e665808c4a.jpeg

Вопрос: кому-нибудь удавалось найти/изменить текст в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поищи текст в level. mainData. в формате от .90 до .114

Скорее всего разбросан.

А что за формат файлов .114? Как его можно отредактировать кроме hex редактора?

PS.

Вернее один и тот же текст найден был в двух файлах, с расширением .114 и .127

Изменено пользователем sZeleboba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что за формат файлов .114? Как его можно отредактировать кроме hex редактора?

PS.

Вернее один и тот же текст найден был в двух файлах, с расширением .114 и .127

Можно по паре этих файлов в личку ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
darksoul21121

В осенней спячке что ли был? Давно уже все это тут описано

Привет, как обстоят дела с импортом файлов большего размера? В частности интересует файл с расширением .114, в нем есть некоторый текст и при переводе на русский текст увеличивается в 2 раза (1 символ, 2 байта занимает) и после импорта игра крашится.

Игра The Forest.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема с Besiege.

Текста в .assets нет. Текст в Assembly-CSharp.dll отсутствует, текст есть в Assembly-UnityScript.dll, но не тот что надо.

yadi.sk /d/v6mOrZAjePzeG

Пароль zoneofgames.ru

Изменено пользователем Mazriel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mazriel

Игра поддерживает кириллицу. Текст у игры в левелах видел.

 

Spoiler

3596c1187702.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mazriel

Игра поддерживает кириллицу. Текст у игры в левелах видел.

 

Spoiler

3596c1187702.jpg[/post]

Спасибо. Даже и не думал что там лежит. А чем их можно открыт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mazriel

Тулзой из этой темы. Создай тему в русификаторах и ищи единомышленников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите, распаковал assets, перевожу на русский текстуру dds, в фотошопе плагин нвидиа, сохраняю вроде правильно выставляю RGB 5-6-5, после сохранения весит на 2байта меньше, и не могу спаковать. Что делать? Какие настройки надо? Что не правильно делаю?

вот файлы:

https://yadi.sk/d/gyC7JBwneXGTr

https://yadi.sk/d/SLZyLoSdeXG6P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хочу перевести игру TerraTech, в resources.assets нашел языковые файлы: LOC_BlockDescription_English.mov.xml.bcg, LOC_BlockNames_English.mov.xml.bcg, LOC_ChunkDescription_English.mov.xml.bcg, LOC_ChunkName_English.mov.xml.bcg.... теперь вопрос: как их перевести? если ввести русские буквы, то игра крашится помогите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хочу перевести игру TerraTech, в resources.assets нашел языковые файлы: LOC_BlockDescription_English.mov.xml.bcg, LOC_BlockNames_English.mov.xml.bcg, LOC_ChunkDescription_English.mov.xml.bcg, LOC_ChunkName_English.mov.xml.bcg.... теперь вопрос: как их перевести? если ввести русские буквы, то игра крашится помогите

первые 4 байта - переменная типа dword(uint) - с порядком байтов little endian, описывает длину контейнера(текста)

фактический размер контейнера выравнивается по границе в 4 байта в большую сторону.

футер - 4 нулевых байта.

текст вероятнее всего в utf-8.

http://imgur.com/YtnKnkw

код темплейта для 010 editor

LittleEndian(); SetBackColor( cLtBlue );uint container_size;SetBackColor( cLtGray );byte container[container_size];local uint padding_size = 4 - (container_size%4);if (padding_size == 4) padding_size = 0;SetBackColor( cLtYellow );if (padding_size != 0)    byte container_padding[padding_size];SetBackColor( cLtPurple );uint footer;

 

и вобще то для этого создавай отдельную тему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра поддерживает кириллицу. Текст у игры в левелах видел.

 

Spoiler

3596c1187702.jpg[/post]

Собственно, тоже заинтересовался Besiege, вот только как найти текст в этих level? Максимум менял текстуры в играх, мало что понимаю. Распаковал, куча файлов с цифровыми расширениями. Где смотреть? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ISYD

Смотреть по расширению, потом под гнётом хекса проводить бессонные ночи. Учитывая что, игра ещё будет не раз обновляться и эти файлы соответственно будут тоже меняться по архивам. Тебе нужен этот головняк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ISYD

Смотреть по расширению, потом под гнётом хекса проводить бессонные ночи. Учитывая что, игра ещё будет не раз обновляться и эти файлы соответственно будут тоже меняться по архивам. Тебе нужен этот головняк?

Ну не особо, там и так понятно. Для саморазвития, так сказать. Попробовал хекс редактор — менял на русские буквы, а в игре не отображается, пусто. Короче, что-то не то делаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну не особо, там и так понятно. Для саморазвития, так сказать. Попробовал хекс редактор — менял на русские буквы, а в игре не отображается, пусто. Короче, что-то не то делаю.

ну если для саморазвития: для того чтобы отобразить русский язык, игра должна понимать кодировку в которой записан русский текст. вы наверняка пытаетесь записать русские в кодировке cp1251 или cp866 (где 1 буква занимает один байт). в игре же, навскидку, используется наверно кодировка utf-8 как наиболее распространенная сейчас (где одна буква может иметь переменный размер от 1 до 6 байт).

в utf-8 английские символы имеют размер в 1 байт, а русские символы имеют размер в 2 байта (например A = 0xD090)

соответственно если вы вставите два байта вместо одного - размер места под строку изменится.

обычно размер строки в байтах записан где то рядом - соответственно вы должны изменить и его.

предположим что вы игра восприняла вашу кодировку, дальше она должна понять как отобразить сиволы из строки на экране - для этого существуют шрифты, где прописано соответствие кода символа изображению символа на экране.

и если в шрифте не описан код этого символа, то на экране будет пусто.

вобщем то манипулируя кодами символов в строке и шрифте - можно создать свою кодировку, но лучше все таки придерживаться utf-8 кодировки(как наиболее массовой) и если шрифт не поддерживает ее - пытаться заменить шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

ну если для саморазвития: для того чтобы отобразить русский язык, игра должна понимать кодировку в которой записан русский текст. вы наверняка пытаетесь записать русские в кодировке cp1251 или cp866 (где 1 буква занимает один байт). в игре же, навскидку, используется наверно кодировка utf-8 как наиболее распространенная сейчас (где одна буква может иметь переменный размер от 1 до 6 байт).

в utf-8 английские символы имеют размер в 1 байт, а русские символы имеют размер в 2 байта (например A = 0xD090)
соответственно если вы вставите два байта вместо одного - размер места под строку изменится.
обычно размер строки в байтах записан где то рядом - соответственно вы должны изменить и его.

предположим что вы игра восприняла вашу кодировку, дальше она должна понять как отобразить сиволы из строки на экране - для этого существуют шрифты, где прописано соответствие кода символа изображению символа на экране.
и если в шрифте не описан код этого символа, то на экране будет пусто.

вобщем то манипулируя кодами символов в строке и шрифте - можно создать свою кодировку, но лучше все таки придерживаться utf-8 кодировки(как наиболее массовой) и если шрифт не поддерживает ее - пытаться заменить шрифт.


До обратного упаковывания еще далеко. Пока что я извлек все текстовые файлы(А их в игре 5323) и начал сортировку и извлечение текста. В игре странная система: все уровни содержат свой текст(Хот он и на каждом одинаковый,за исключением подсказок) и имеет разные номера(level3_11114.102 и level13_7586.102 абсолютно идентичны).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

    • 23 381
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как раз таки он может и на энтузиазме вписаться в интересный ему проект. Проблема в том, что выловить его сложно, ибо график забит. Но в проектах куда мы его позвали он отказался наотрез брать деньги, так что тут вообще не тот случай. Правда здесь явно речь про нейронку, а не нормальную озвучку, так что по этой причине скорее всего откажется.
    • @Higashi uabea next попробуй, экспортируй в txt или json — применяй изменения и импортируй обратно. Если режется, экспортируй то, что импортировал и сравнивай с файлом. Я с такой аномалией никогда не сталкивался. Если только ты дамп поломал в процессе перевода.  
    • @piton4 В Parasite Eve хороший сюжет.Боёвка классная и много пушек и апгрейдов @piton4 PE 2 уже ближе в RE ) 
    • Из уст того, кто прошёл экспедицию33 с гибридной пошаговостью звучит как-то своеобразно. Тут, пожалуй, активности со стороны игрока побольше будет. В экспедиции ты парировал и уворачивался, а тут — бегаешь в бою и выбираешь позиции для атак.
    • @\miroslav\ Глянул демку Паразит Мутант. Выглядит атмосферно, музыка понравилась. Буду покупать как выйдет.
    • Боевка тут самобытная, гибридная, типа смесь активной и пошаговой, в общем лучше самому глянуть в ютубе  разок чтобы понятно стало.
    • Доброго времени, подскажите куда смотреть и что делать если импортируемый текстовый перевод в dat формате, в итоге отображает не весь  текст. (хоть txt формат). Оригинал English-resources.assets-106.dat 476кб перевод English-resources.assets-106.dat 711кб количество строк совпадает с оригиналом, но как будто при импорте они режутся. Допустим всего строк 5299, а импортировалось 4060. Если удалить текст до данной строки с низу, то вес файла начинает совпадать с оригиналом. Как будто ограничение на вес стоит. Использовал разные проги для импорта. Игра нормально воспринимает перевод, но как только идет вызов перевода ниже 4060 строки, игра выводит системные сообщение за место перевода.
    • @piton4 у Сиары можно скрафтить базука )
    • Видел на озоне тошибу 2.5 хард за 7к на тер (в пределах страны) и 2 тера за 9 с половиной. Хард внешний, 5400 обороты. Раньше лично я за такие деньги такое даже рассматривать не стал, но время даёт поправки. Ну там ещё адаты у перекупов, в т.ч. сто раз возвращённые от самого озона как продавца, есть, но это уже рискованее (кратно). А с внешними ссд просто жопа. Из более-менее безопасного разве что можно присмотреться к Netac. Их реже подделывают, т.к. менее известный бренд, а по качеству обычно норм. Но будет всё равно дороже десятки за тер (от 12-ти тысяч и выше).
    • @vadik989 я в такое только на паде. В "Паразитку" не играл. Но геймплейно игра же пошаговая вроде? Мне такое не очень )
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×