Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SashHD

Jack Keane and the Fire Within (Jack Keane 2)

Рекомендованные сообщения

Jack Keane 2: The Fire WithinРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Год выпуска: 2012

Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person

Разработчик: DECK13 Interactive

Издательство: Astragon Software

Описание:

Jack Keane возвращается! И он ещё более сумасшедший, чем когда-либо! Ваши приключения начинаются через 5 лет после заварушки с доктором T. Неуклюжего, но отважного героя Джека Кейна будет сопровождать нахальная техасская красотка Аманда. И всё ради того, чтобы опять погрузится в неймоверное, полное неожиданностей приключение.

Шанхай, 1899 год - таинственный город в самом сердце Китая, рай для авантюристов и искателей сокровищь... Грядёт незабываемое приключение!!

Системные требования:

Операционная система: Windows XP(SP3) / Vista /7

Процессор: Pentium 4 2.4 GHz

Оперативная память: 1 GB RAM

Место на жестком диске: 3 GB HDD

Видеокарта: 256 MB (GeForce 8600 or better)

--------------------------------------------------------

Думаю, с качеством игры всё понятно. Первую часть помнять, наверное, все. Отменная игра=)

--------------------------------------------------------

В сети имеем немецкую версию. Которая так-же имеет файл английской локализации. Один трабл, - англ. локализация глючит, не все тексты отображаются (толи текстов не хватает, толи разрабы чтото недокрутили ещё)...

Файлы с локализациями в доступном виде (по одному на язык). (дай бог чтоб вскрывались).

--------------------------------------------------------

Оффициальная английская локализация намечается в этом году.

Русская не намечается.

Надежда на вас=)

http://notabenoid.ru/book/43827

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только не тот текст, что Haoose давал. То старый, в новом англ. релизе текстовик отличается. http://rghost.ru/47108838

Чем открыть не подскажете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все бы там было просто, если бы не значение в 4 байта перед каждой строкой, которое увеличивается с каждой последующей строчкой. Не понятно как оно высчитывается. Оно похоже не зависит от длины строки и ее офсета, потому что если даже заменить один символ, не меняя никаких длин, весь текст вылетает в трубу. Не приходилось еще с таким сталкиваться, здесь, наверно, надо экзешник реверсить, ну или быть очень умным))

Может разработчикам написать?

Не ну правда, мол хотим перевести стим релиз, после него и продажи в России будут у игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может разработчикам написать?

Не ну правда, мол хотим перевести стим релиз, после него и продажи в России будут у игры

Нет там ничего сложного. В прикреплённом файле скрипт распаковки для QuickBMS и вытащенный текст. Если переведёте, я запакую, а если не я, то любой программист по скрипту распаковки напишет упаковщик. Главное переведите, там без малого 10000 строк.

http://aluigi.altervista.org/quickbms.htm

http://rghost.ru/47122290

Изменено пользователем ja-s-belov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да теперь действительно все просто и понятно. Запаковка проблем вызвать не должна.

532675a069e3t.jpg

Я совсем не в ту сторону копал ))

Кстати можно поинтересоваться, как можно было узнать о способе вычисления crc, или это какая-то стандартная процедура?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

english.txt который скинул жевачка можно начинать переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашли бы еще кого-нибудь кто шрифты нарисует, их там по-моему довольно много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати можно поинтересоваться, как можно было узнать о способе вычисления crc, или это какая-то стандартная процедура?

Контрольная сумма вычисляется в FledgeCore.dll. Ollydbg в помощь.

english.txt который скинул жевачка можно начинать переводить?

Лучше тот, что я выкладывал, его легче потом упаковать http://rghost.ru/47122290. Структуру документа ессно не изменяем.

Нашли бы еще кого-нибудь кто шрифты нарисует, их там по-моему довольно много.

На мой вкус шрифты обычные, можно подобрать из уже имеющихся. Как писал kagym, нужно копать fonts.bin, а сами шрифты сгенерировать чего-нибудь типа Bitmap Font Generator http://www.angelcode.com/products/bmfont/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше тот, что я выкладывал, его легче потом упаковать http://rghost.ru/47122290. Структуру документа ессно не изменяем.

Поехали значит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ау переводчики. Почему вы занимаетесь какими-то файтингами, когда можно перевести этот замечательный квест?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ау переводчики. Почему вы занимаетесь какими-то файтингами, когда можно перевести этот замечательный квест?!

Квесты уже не в моде. Давно. И это печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  
    • Автор: michael_de_santa

      Жанр: Экшен Платформы: PC Разработчик: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Издатель: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Дата выхода: 12 сентября 2024 года Страница игры в Steam:https://store.steampowered.com/app/2658450/LOLLIPOP_CHAINSAW_RePOP/  
      Игра вышла но без Русского языка, можно ли каким-то образом портировать русификатор с ps3 версии? 


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×