Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

НО, как всегда есть но. Русик очень странный, на офф форуме пишут что добавили его в v1.3 по ошибке и использовать его надо на свой страх и риск.

А править изменять будут?

Или же можно считать что русского нет на первый балдур в принципе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А править изменять будут?

Или же можно считать что русского нет на первый балдур в принципе

будут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужто всем миром мы не переведём эту культовую игру на русский? Неужто перевелись у нас переводчики-альтруисты? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На www.arcanecoast.ru появился отличный перевод BG:EE, вместе с фиксами к игре. Немного поиграл, переведено всё отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А править изменять будут?

Или же можно считать что русского нет на первый балдур в принципе

Есть оффициальный русский перевод, и даже украинский)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На www.arcanecoast.ru появился отличный перевод BG:EE, вместе с фиксами к игре. Немного поиграл, переведено всё отлично.

Ну да. Прож еще неделю назад закончил перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все кто начинает играть, сразу качайте фан перевод, на замену официальному, ибо во 2ом, просто неслыханное кол-во не переведённых мест.

Добрый человек prozh с форума http://arcanecoast.ru/ выложил обновление перевода от 18 сен 2016.

Ссылка => https://yadi.sk/d/UxBg_jwibTw54

Любой из архивов, распаковываем в корневую папку с игрой, всё работает корректно, проверяно на GOG версии 2.3.xxx

Изменено пользователем SsabroS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все кто начинает играть, сразу качайте фан перевод, на замену официальному, ибо во 2ом, просто неслыханное кол-во не переведённых мест.

Добрый человек prozh с форума http://arcanecoast.ru/ выложил обновление перевода от 18 сен 2016.

Ссылка => https://yadi.sk/d/UxBg_jwibTw54

Любой из архивов, распаковываем в корневую папку с игрой, всё работает корректно, проверяно на GOG версии 2.3.xxx

С переводом prozh наиграл 63ч в стиме - превосходный перевод, за всё время заметил только 2-3 опечатки. Очень рекомендую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть техническая тонкость. При установленном Siege of Dragonspear перевод игра берёт из zip-файла, в который запаковано это DLC (если только игра не куплена напрямую у Бимдогов, и DLC не поставляется в распакованном виде). Для замены перевода необходимо вначале распаковать SoD при помощи modmerge, а потом уже устанавливать перевод, и обязательно устанавливать модом (bgeetextpack2.3.rar). Siege of Dragonspear не переведено.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ГОГ версию тоже ставиться ?

Проверил, идет ;)

Изменено пользователем OOMPH2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все кто начинает играть, сразу качайте фан перевод, на замену официальному, ибо во 2ом, просто неслыханное кол-во не переведённых мест.

Добрый человек prozh с форума http://arcanecoast.ru/ выложил обновление перевода от 18 сен 2016.

Ссылка => https://yadi.sk/d/UxBg_jwibTw54

Любой из архивов, распаковываем в корневую папку с игрой, всё работает корректно, проверяно на GOG версии 2.3.xxx

А как это всё дело устанавливать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официальная же озвучка уже есть, а эта ужасна просто, смесь русского с английским…

Вот пример официальной — 

 

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую. Есть такой замечательный мод для первого Baldur's Gate - Mini Quests and Encounters Modification. Он добавляет несколько лорных квестов и случайных встреч. К сожалению, русский перевод давно заброшен (перевод существует для версии 6, актуальная же версия на данный момент - 18).
 
Часть перевода я взял на себя, но т.к. текста не так уж и мало, предлагаю всем желающим принять участие.
 
Текст для перевода (часть уже переведена): 
 
Или архивом - https://yadi.sk/d/JqjAM0-wuqN0Pw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Two Falls / Nishu Takuatshina

      Метки: Повествовательная, Природа, Интерактивная литература, Историческая, 3D Платформы: PC Разработчик: Unreliable Narrators Games Издатель: Unreliable Narrators Games Дата выхода: 8 ноября 2024 года Отзывы Steam: 132 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • забыл Денни Трэхо и Эрик Робертс(~650 фильмов)
    • Two Falls / Nishu Takuatshina Метки: Повествовательная, Природа, Интерактивная литература, Историческая, 3D Платформы: PC Разработчик: Unreliable Narrators Games Издатель: Unreliable Narrators Games Дата выхода: 8 ноября 2024 года Отзывы Steam: 132 отзывов, 90% положительных
    • @allodernat И слышать не хочу. Делай обнову!
    • @aelmah восхищает упорство людей в попытках натянуть сову на глобус Вообще русификатор ставили на версию через оф лаунчер. translate_words_map_en
      папки куда кидать с заменой
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\locale
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\oversea К примеру так, как минус много английский язык будет попадаться частенько. Какие-то подвижки в этом направлении есть у дога, посмотри на его бусти.
    • Skat_N1  Спустя много лет загорелся перепройти 8 финалку, буквально пару дней назад  искал русификатор на ремастер… И тут ты такой просто царский подгон устроил. Мое почтение)   Видео твое посмотрел, превод очень даже хорош. Но тут вопрос скорее не к тебе, а ко всем — в этом ремастере просто отвратительно размыты задники на локациях. Я хотел на большом ТВ с геймпадом пройти, но чую что просто глаза вытекут от такого марева. Можно это как то поправить в ремастере, там модами или фиксами ? И если можно — то встанет ли твой русификатор нормально если что-то начать менять в файлах (например замена текстур в тех же модах) ? 
    • Добрый вечер! Объясните пожалуйста, как установить русификатор, если я играю через лаунчер разработчиков? Я перепробовал уже все русификаторы, но результат всегда нулевой. В игре есть две папки куда закидываются файлы. Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\locale Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale Только как я понял, при запуске всегда проверяется целостность и игра всегда перекачивает файлы на оригинальные. В итоге игра остаётся английском. Я пробовал их переименовывать под другие языки и закидывать уже после проверки, но результат всегда один. Я просто туплю и нужно сделать что-то ещё или русификатор вообще можно установить только на steam версию?
    • @Chillstream хотел рус сделать для Toziuha Night - Order of the Alchemists. файлы локи распаковал с GDRETools а открыть .csv c https://dannygaray60.itch.io/localization-editor не могу.
    • Маленькие дети не хотят? Так и правильно делают, им еще рано. Как вы относитесь к блокировке стима, если она состоится?
    • Ссылка: https://github.com/DOG729/wwm_russian/releases/latest Обновление от 10.12.2025 [0.0.62] В игре было добавлено ~2500 строк, сразу перевел.  STEAM: Также у меня игра удалила отсюда `Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale` файл, если у вас остался.... наверное, удалите    Обновление от 08.12.2025 [0.0.60] Перевод: Отредактировано: ~34.000 строк AutoRussifier: Добавлены подсказки Изменена логика скачивания перевода с github Исправлена ошибка с кодировкой константы /r
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×