Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Cognition: An Erica Reed Thriller:

Русификатор (текст)

banner_pr_cognitionaert.jpg

Год выпуска: 2012

Жанр: Adventure

Разработчик: Phoenix Online Studios

Издательство: Reverb Publishing

Cognition - это "эпизодический криминальный триллер". Девелоперы разбили игру на четыре эпизода.

Игроку предстоит помочь агенту ФБР Эрике Рид. Много лет назад она потеряла брата из-за некоего серийного убийцы, которого так и не поймали. Стресс пробудил в героине странные способности, позволяющие ей видеть прошлое любого предмета, к которому она прикасается. Это должно помочь вам решать головоломки и ловить преступников.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и что юнити, у вас уже универсальная отмазка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и что юнити, у вас уже универсальная отмазка

Прежде чем ересь нести - подумай! Здесь никто никому ничем не обязан! Я обозначил факт того, что перевод сделать практически невозможно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Она точно на юнити?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Она точно на юнити?

Посмотри архитектуру, ее сложно спутать с чем то другим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аесли поговорить с теми кто плотно им занимаеться, может они помогут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно помогут люди, что переводили Endless Space, потому как, если верить страничке Unity на википедии, эта игра тоже создана на этом движке, а она ведь была переведена как то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробуйте (промт) русик: http://rghost.ru/41332866

Установка:

- извлечь файлы из архива в каталог игры "Cognition - Episode 1_Data"

- запустить "patch.bat", немного подождать

До патча размер файла "resources.assets" должен быть равен 916 537 400 байт, после - 917 926 999 байт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сам текст на ноту можешь выложить7

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А меня больше интересует, как он залез в resources.assets

kagym, может вставить в Tiny Troopers перевод с ноты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файл для перевода: http://rghost.ru/41342804

Переводить между тегами <Value> и </Value>

Поправил русик, теперь русский язык выбирается вместо немецкого:

http://rghost.ru/41347688

Изменено пользователем kagym

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закиньте на ноту плиз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kagym, можешь отделить код от перевода? Такое сувать на ноту чудовищно. А игра хорошая, я уже половину эпизода прошел с промтом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто-нить извлек? я как не пытался, не получалось, в итоге открыл нотпад и с помощью макросов удалил все остальные теги, а потом заменил <Value> и </Value> на пробелы, заливать?

ps и се же лучше написать какой-нить парсер, а то вроде се проверил, и вроде весь текст..

pps я пока залью, потом можно будет методом сравнения добавить недостающее..

вообщем вот: http://notabenoid.com/book/34570, кого надо назначу модером или владельцем..

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×