Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет у меня команды) Примерно на этой неделе. Объем текста можешь оценить по ссылкам выше. Если все без проблем вставится, то понадобится денек на прогон всех уровней на наличие ошибок и можно выпускать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Объем текста можешь оценить по ссылкам выше.

та мне твоих слов достаточно будет)

я так понимаю для стима перевод все равно не покатит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод откладывается до момента появления Sjz, так как текст я ему отправил еще вчера, а он не появлялся с 9 апреля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постараюсь в ближайшее время вставить перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто, если будет руссик. Обязательно перепройду, так как игра очень понравилась. На стим версию встанет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот версия с переведенными диалогами, но пока не весь текст переведен: http://rghost.ru/45252317 . Кидать в директорию с установленной игрой.

parabashka, я частично уже отыскал не переведенный текст, потом когда остальной найду - залью

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил 2 главы, работает русификатор отлично.

Вопрос не в тему: у кого есть читы на игру? А то играть невозможно. по 3000 раз уровень перепрохожу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SjZ, видимо, ты пока вставил только один файл, с сюжетным текстом? Потому что остальное переведено практически на нуле, либо вообще не переведено. Да, осталось много текста, не охваченного переводом. Насчет странностей перевода - если зайти в меню опции, а затем выйти из него обратно - главное меню становится на английском, но с учетом русского шрифта, который, кстати, проигрывает по крутости английскому, ибо в оригинале он был широкий и прозрачный внутри, а русский - обычный, в-общем, ничего интересного... о чем это я? Ах да, а если потом зайти в меню глав и выйти из него, главное меню снова станет на русском! Чудеса, да и только! Кстати, в файлах перевода не было кучи текста из 19-ой главы. И да, я отправил тебе обновленный файл перевода основного текста, исправив там все найденные недочеты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SjZ, видимо, ты пока вставил только один файл, с сюжетным текстом? Потому что остальное переведено практически на нуле, либо вообще не переведено. Да, осталось много текста, не охваченного переводом. Насчет странностей перевода - если зайти в меню опции, а затем выйти из него обратно - главное меню становится на английском, но с учетом русского шрифта, который, кстати, проигрывает по крутости английскому, ибо в оригинале он был широкий и прозрачный внутри, а русский - обычный, в-общем, ничего интересного... о чем это я? Ах да, а если потом зайти в меню глав и выйти из него, главное меню снова станет на русском! Чудеса, да и только! Кстати, в файлах перевода не было кучи текста из 19-ой главы. И да, я отправил тебе обновленный файл перевода основного текста, исправив там все найденные недочеты.

О всех описанных тобою ошибках в курсе. Текст вставлял весь, который тебе отправлял, но видимо там определенная часть никак не повлияла на перевод - видимо текст зашит в скриптах самих объектов, а его копать еще надо. По поводу шрифта - тут увы, уже ничего сделать не могу. А так остается только в скриптах объектов текст отыскать.

Изменено пользователем SjZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

parabashka, спасибо за то что берётесь за переводы тех игр, за которые почти никто не берётся, но они этого достойны. Сначала увидел что вы за Resonance взялись (надеюсь не бросили), а потом что и эту игру переводите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, в связи с сильной занятостью, очень требуется помощь общественности для поиска остального текста. Автоматизировать это в Г.мейкере для объектов никак (т.к. поиск работает только по скриптам), и поэтому приходится искать все руками.

parabashka, вот новая часть текста, которую отыскал: http://rghost.ru/45315104

Для готовых помочь с поиском текста выложу краткую инструкцию:

image_516c366e7b85c_small.png

-Открываем декомпилированную игру HotlineMiami.gmk командой File-Open...

1.Раскрываем список объектов. И проходимся по каждому из объектов в поисках текста в следующей последовательности:

2. Двойной щелчок по объекту.

3-4. Смотрим на скрипт Actions в каждом из Events (т.е. и в "Create", и в "Step", и т.д.). Открываем скрипт двойным щелчком - смотрим, если есть текст в кавычках, выписываем название объекта, в котором он содержится (в примере текст титров окончания игры). Или можете создать .rtf файл, дать ему название объекта (как в игре), и скопировать текст из скрипта в этот файл. Потом скинуть на rghost.ru.

Было бы очень рационально, если бы разделились по буквам объектов, т.к. там список приличный, я вроде objA - objE прокопал, но возможно не очень внимательно, мог что-либо упустить.

Вот архив с гейммейкером 7 и декомпиленной игрой: http://rghost.ru/45315781

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вставил новую версию текста. Не переведенными так и остались экраны меню, текст где-то видимо в объектах зашит. Некоторый текст меняется то на русский (например, даты "май 1989" или надписи вроде "3 ножа"), то на английский, значит он хранится в нескольких местах. parabashka, еще нужно перевести ответы финального диалога с байкером, текст вложил в архив вместе с новой версией переведенной игры http://rghost.ru/45398929

Там еще финальные титры у концовки с глав.героем не переведены, титры у байкера переведены, но авторы перевода не успевают прокрутиться, видимо надо подрезать кого-нибудь в особых благодарностях.

З.Ы. jirtreck , версия игры для перевода используется последняя

Изменено пользователем SjZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил текст финального диалога - сейчас вроде бы все диалоги переведены. Поправил одну переменную - теперь титры с авторами перевода прокручиваются. Теперь только остается ждать, если кто подключится к переводу и поможет прокопать все оставшиеся объекты на наличие текста, чтобы доперевести названия глав и остальную мелочь.

Архив с переводом: http://rghost.ru/45453418

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: travakyr
      Собственно сабж.
      Название: American Conquest: Divided Nation
      В России: Завоевание Америки
      Жанр: Isometric, Real-time, Strategy
      Статус: в продаже с 27.03.2006
      ISO-статус: вышел 22.04.2006
      Разработчик: GSC Game World
      Издатель: CDV Software Entertainment
      Стратежка типа казаков-но больно мудреная) без русика никак=).
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC SW Разработчик: poncle Издатель: poncle Дата выхода: 20 октября 2022 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не сжимай и не шифруй файл pak во время запаковки. Если ты и так не делал этого, отправь сюда файл, который у тебя получился после запаковки, я посмотрю. И напиши название игры.
    • Еще нашел инфу про SIG файлы, что они типо в протекте, и нужен обход? Возможно при загрузке самого PAK файла я делаю что-то не так
    • тупое решение сони,во многих странах нет псн,похоже в них и сняли игру с продажи
    • Сделал все по инструкции, но в языках русского не появилось.  

      Примерно так выглядит путь.

      О Game.locmeta, добавил туда русский, при этом в игре его нет Файл обозвал как pakchunk0-WindowsNoEditor1.pak Вообще в папках других языка лежат файлы с одним названием: Game.locres
    • В длинных сериалах как раз объяснений обычно нет. Более того, зачастую некоторые (а иногда чуть ли не фундаментальные) события противоречат друг другу. Потому что сценаристы либо забывают, либо болт кладут, авось зритель не заметит.
    • Додумался? Любопытный пассаж. Нам прямо в этом фильме показывают, что данный персонаж является так же основателем воинственного культа. И прямо в этом фильме в истории фуриоссы показано, что даже до зеленых земель 30 лет назад дотянулись цепкие лапы банд. Иными словами мало быть земледельцами нужно еще и отбиваться от постоянных налетов. И да, Джо основал свою крепость в удобном месте и смог заключить правильные союзы, а потом еще и в боги выбрался. Ну, это же все показано. И это я даже не касаюсь того, что фильм старается идейно продолжить первого макса на что намекает интро, когда мир умирал менее агрессивные общины уничтожались. А ты вспомни что в фильме показали. Ты как работает научная фантастика в курсе? Нам заявляют, что на глубине есть вода. Звучит как то, что вполне возможно. Выращивают они как ты помнишь ИЗ фильма не на больной земле, а у них созданы закрытые системы. Представляешь, фильм про дорогу ярости, а они запарились показали экосистему, которую поддерживают у себя секстанты. Поэтому не состыковок в рамках показанного нет. И более того, это создает колорит и правдоподобность всему этому мирку. Приехали. Он отправляет хавчик НА свинцову ферму и НА бензиновый завод. И нам тут же показывают рейдеров, которые питаются с этих передач. Вы фильм вообще помните? Помните основную завязку? Помните что Фуриоссу отправляют в составе конвоя. Сделано это так пафосно, потому что все питаются с этих коммуникаций между городами. А отправлять он не может, потому что для механизмов нужен бензин, а для охраны патроны. Самих заводов и ферму патронов нам не показывают. И это правильно, потому что действие там не происходит. Но их функцию ясно заявляют. Что бы было понятно как работает этот мир. Очень странно что вы задаете такие вопросы. Потому что в фильме это все выразительно объяснено и показано. Это фигура речи) Это не моя догадка, это уже рассказано в фильме как часть истории Фуриоссы. Т.е. 30 лет назад и деревья росли, и из земли что-то перло. А вот когда все это загнулось точно не показано.  Как видите ни в какую позу я не вставал. Просто кто-то не хочет читать и немножко думать.  Что показательно, вы очень пытаетесь доипаться до фильма, но пока у вас это вообще не получается. А наоборот обнажаете свое невежество и неспособность мыслить логически.  Вот спасибо вам за такие вопросы. Очень показательны в том плане какая аудитория потребляет такую дрянь поверхностную как фоллаут. Просто спасибо за такую оголтелую ничем не прикрытую дурь. А теперь ответ на вопрос. 30 лет назад нам в фильме заявили, что земля там где росла Фуриосса была еще нормальная. Поэтому да в этом жестоком мире бедствие продолжается. И за 30 лет все стало только хуже.  Как же вас лихорадит то… То я видите ли ко всему придираюсь, то я придираюсь именно к братству. Остановитесь же. Но, все таки еще раз поблагодарю за эту оголтелую дурь. Очень очень показательна на вашем примере аудитория сериального фолаута. 
      А теперь комментарий. Этот мир просто туп и несостоятелен. И дело, конечно, не только в братстве на что я вас указывал уже не один раз. Я просто хочу, что бы вы хотя бы братство, т.е. хотя бы один момент потрудились осмысленно рассмотреть.  Нет. Не творится. Модайвер выращивает поля, имеет армию. Так же каких-то проблем нет у Братства стали, если они 30 лет откармливают бездельников, которые не хотят ничего делать, а только жрать и вести праздную жизнь (это история этого транса неопределившегося) Поэтому у меня логичный вопрос, а почему творится пиздец? Если убежища 31-32-33 обладают ядерным оружием, то почему они просто не очистят мир у себя над головой и еще посидят 100 лет?  Если Братсво может содержать армию дормоедов, почему оно просто захватит себе земли поинтереснее? П-ц в этом фильме обусловлен только тупостью сценаристок или сценаристов, уж не смотрел. Какую разницу миров? И если уж вы заговорили о “мирах”. То для того, что бы показать разницу миров, нужно сначала показать эти миры. Или у вас как то по другому? Т.е. разница сама по себе, а миры сами по себе? Еще раз, спасибо вам за эту дурь. Очень показательно. Пассаж про разницу миров — прям сок. Совершенно согласен. Могли и не показывать. Тем более, что как теперь мы уже знаем, авторы этого кина понятия не имели что они показывают. Но, если выстроить логическую цепочку, то одним из центральных героев является Бастард, который отправляется на стену. На этой стене начинаются его приключения. И если не показать ходоков, то стена будет восприниматься не как что-то имеющее мистическое значение, а просто как реликт старины. Поэтому показав ходоков они дали ясно понять, что история бастарда будет развиваться в центре очень значимых событий. Без этого подобного эффекта добиться бы не удалось. Поэтому смысл в этом есть.  Вы не путайте теплое с мягким. Братство стали в сериале показали. Ему уделили кучу времени. И вопросы идут именно к тому, что Показали. У нас тут главный герой движим типа иделами этого братства. Какими вообще не ясно, т.к. всем на них плевать, но вывеска такая есть. А вот сути за ней нет. Братство стали это не белые ходоки, которые призрачная угроза — это реальный элемент мира, который нам совершенно бездарно презентовали. Типа наш зритель схавает. Почему вода? Нет там никакой воды. Там есть куча неудобных вам моментов, которые вы уже не можете осветить. А если учесть ваши сообщения выше становится понятно почему вы на это оказались не способны. Я вам на все подробно отвечаю. Это вы у нас тут “короче дальше вода” и заперлись в домике. Так кто тут у нас такой виляет жопой и нормально ответить не может?) А?)  Это вы и те кто вам подпевает пытаетесь навесить этот ярлык. А почему?  Наглядно показывают ваши сообщения выше. Они же показывают почему вы “спокойно воспринимаете условности мира”. Оказывается, потому что не способны выстроить хоть какие-то логические цепочки. Это просто вывод из ваших сообщений. Читайте книги, слушайте интересных и умных людей. Не ленитесь. И старайтесь меньше смотреть всякую дрянь, которую снимают для пропаганды повестки и для невежественных людей
    • Например старые добрые от ЕА и Рокстар  Да чо там, я из-за этого в своё время рефанднул ФФ8 — в игре которой 2 миллиона лет просили где то там ещё зарегатся...
    • Санта Барбара?. Ну попробуй докапайся, я уверен в какой-нибудь 1565серии будет объяснение на твою претензию.
    • Прикольно, прочитал новость, что Стим возвращает деньги за Хеллдайверс 2 даже если наиграл больше и дольше, чем требуют их правила возврата. Пусть игроки вместе со Стимом надают этим дебилам из Сони по жопе
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×