Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Жанр: Arcade / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Klei Entertainment

Издатель: Klei Entertainment

Дата выхода на Xbox 360: 7 сентября 2012 года

Дата выхода на PC: 16 октября 2012 года

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Ниндзя силен и в то же время хрупок. Действует стремительно, но взвешивает каждый шаг. В стелс-платформере Mark of the Ninja вам предстоит стать ниндзя, клану которого грозит исчезновение. Наблюдайте за врагами из темноты, манипулируйте их поведением с помощью простых, но эффективных приспособлений — постигните мастерство ниндзя. Mark of the Ninja вышла из-под пера удостоенной наград студии, давшей миру игру Shank. В этой игре на первый план выходят уловки, манипуляции и самоотречение.

Ссылка в стим: http://store.steampowered.com/app/214560

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP SP3\ Windows Vista SP2 \ Windows 7 SP1

Процессор: AMD Phenom 9750 or Pentium D 800+ или лучше

Оперативная память: 2 Гб

Видеокарта: NVIDIA® 9600GT or ATI Radeon™ HD 5000+ or better

Звуковая карта: Звуковая карта, совместимая с DirectX 9.0

Свободное место на жестком диске: 3 Гб

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а чего часть транслитом???вроде же все перевели

Транслит - Jeto russkij tekst, nabrannyj anglijskimi bukvami.

Если ты забыл )

Опять же шрифты не все подходят, дальше разбираться надо. Я выше написал как есть на текущий момент.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose та не, что такое транслит я знаю) теперь понял, что тупонул с вопросом) не в ту степь подумал)

ясно)значит ждем новостей)

Изменено пользователем !Alehandro!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть он сегодня и выйдет...Жду инфы по шрифтам пока. До вечера точно не выйдет, а дальше - если MeteoraMan соизволит наконец доделать шрифты - то выйдет. Текст-то у меня готов давным давно.

Минут за 10 вставил в игру стандартный Arial

Получилось так:

 

Spoiler

fa2a06e63d5dfdacd7bccb1a806e3e9e.jpeg8d2bdc38107d8c215df4f984c127b5c0.jpegf39e3d42ead6dd9709f75379e02b9344.jpegfc6fa38130111889587ae2b92ed88127.jpeg865f1b1e7f70a9362ac6231546f4b83f.jpeg9de82c9305e206d72057410dcd7b7365.jpeg1592006db70afbbde0aa1599a9357e9b.jpega7a19fc9493e7ef62d57e3e6c33cad63.jpeg2a847faabc9701033dff2d343392b7b0.jpege096f689ffd0fc0355efb492de2a0c59.jpeg

P.S. Там на скринах видно что некоторые буквы в конце слов не отображаются. Я это уже починил. Все норм ) Так что теперь норм перевод просто со шрифтом Arial )

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

второй скрин - "войти в прицеливание и нацелить"... мб удачней будет "навести"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод со стандартным шрифтом (Arial) отдан на тестирование! Это значит, что выход уже не за горами. На этой неделе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так нормально. Для бетки вполне пойдет. А потом может Метеора все таки сделает шрифты и обновите. Вот только кое - где пропущены буквы на экране настроек. Например: "Вибрация", "Гамма", "Разрешение", "Смещение". Это ошибки перевода или шрифтов ? И еще на 7 скриншоте все таки надо было перевести не "Двигайте" а "Движение". Ну это уже на ваше усмотрение.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так нормально. Для бетки вполне пойдет. А потом может Метеора все таки сделает шрифты и обновите. Вот только кое где пропущены буквы на экране настроек. Например: "Вибрация", "Гамма", "Разрешение", "Смещение". Это ошибки перевода или шрифтов ? И еще на 7 скриншоте все таки надо было перевести не "Двигайте" а "Движение".

Уже поправили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только кое - где пропущены буквы на экране настроек. Например: "Вибрация", "Гамма", "Разрешение", "Смещение". Это ошибки перевода или шрифтов ? И еще на 7 скриншоте все таки надо было перевести не "Двигайте" а "Движение". Ну это уже на ваше усмотрение.

Я же написал там, что уже вылечил этот баг с пропущенными буквами в конце и не отображением слов в окне "Как играть".

Arial по моему вполне отличный. Жаль, долго ждать(

Да нет, уже не долго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот на экране настроек коррекции гаммы может надо было бы перевести "нажмите влево или вправо для настройки экрана, пока ниндзю не станет едва видно за спиной солдата." ? Или слово ниндзя не склоняется ? Ну или как вариант перевода "...пока ниндзя не станет едва заметен за спиной солдата". Так все таки звучит по лучше.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифты.

Вот немного скринов.

 

Spoiler

6d1e44a1c764t.jpg0438e338259et.jpg4bc94a7188f4t.jpgcc19083866bft.jpg4206e29d8a0ft.jpg

043c70f41a85t.jpg66e10adaf05ct.jpgd283b2ec3237t.jpg1a71a05402d8t.jpg9e0a90b9fa15t.jpg

0a66dbb94660t.jpg676bf295d856t.jpg99733d6d2e05t.jpg0f20ba0aa39ct.jpg7738ee7e920ct.jpg

6268749cfb6ct.jpg4a93b03fa3f2t.jpg014674e6480dt.jpg0c3571a449e5t.jpgbe915ff14d35t.jpg

120046f44700t.jpgcc9cd2e0e692t.jpg

Как видно шрифт заголовков кое где не влазит, можно конечно попробовать поиграться со шрифтом и заузить, но это будет не айс. Я думаю лучше как то сократить текст в тех местах где не влазит.

Ну и касательно перевода, местами ваще ахтунг, какие то кривости а кое где так вообще английский лезет. Вместо тогда что бы гундосить о шрифтах тут 3 дня лучше бы текст полировали. Так как есть выпускать точно нельзя.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что с русификатором собственно? Когда ожидать?

Шрифты есть, текст есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отправил шрифты Хаусу.

Они с Сержем там решат, релизить сейчас или еще на закрытый тест.

Я тотально против релиза! Перевод оч сырой. Надо дать Редакторам тестовую версию и фиксить кривости.

Но думаю я, что пойдут по пути меньшего сопротивления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А это, как тупыми водятлами “ты чего пристёгиваешься? я хорошо вожу.” Угу, а вот придурок, вписавшийся в эту машину плохо.
      В Яндекс.Музыке куча исполнителей пропало… а у меня на харде они есть 
    • Аааааа, исключить другие языки и оставить один для тестирования, спасибо за идею
    • Тут люди в нищете который год прозябают, а он, подлец, своими 45-ю бустерами хвастается.
    •     Дождался. Ремастер есть, сбора на порт/адаптацию/новый перевод пока нет 
    • Хмм, я явно что-то пропустил. Почему люди к концу срока официального “обслуживания” 10-ки кинулись возвращаться на 7-ку? В т.ч. уходя и с 11-й, начиная аж с июля месяца. О_о Что интересно, так то, что тут китайцы совершенно не при чём. У них обратный стабильный тренд на уход с некогда дико популярной там 7 на 11-ю. То есть на семёрку с 11-й уходят именно американцы и ко, в т.ч. азиатский регион “в целом”, НО кроме китайцев, ну и у индусов при этом вообще без сюрпризов, стабильно потихоньку идут на 11-ю с 10-ки без таких неожиданностей и стабильно околонулевым интересом к осям более старым. Вот картинка китайцев: Впрочем, резкий всплеск интереса китайцев примерно в то же время в июле к 8-ке (чуть ли не с нуля до 11%) с одновременной просадкой у 11 и 10 тоже вызывает огромные вопросы. Что же такого случилось-то в июле, что это сейчас так аукнулось-то, что люди побежали удалять 11-ю и ставить 7-ку (а китайцы удалять 10-ку и ставить 8-ку). О_О
    • Понятно, тогда наверное вам это не нужно) Я же имел ввиду следующее: Когда я пробовал переводить HR машинным способом с помощью deepl, мне иногда хотелось сразу по быстрому глянуть как мой текст будет отображаться в игре. Но "по быстрому" не получалось, так как нужно было сначала перевести txt в скрипт, затем все файлы скриптов запаковать назад в usa.cpk, потом этот файл кинуть в папку с игрой и только после этого запускать игру и проверять текст. Но проведя пару тестов оказалось, что можно заставить игру считывать не запакованные localize_msg.dat и скрипты прямо из папки с игрой. Для этого нужно из файла usa.cpk полностью удалить localize_msg.dat и скрипты, затем положить localize_msg.dat в <папка_с_игрой>\msg\, а скрипты положить в <папка_с_игрой>\script\script\ .
    • Загрузила все Resources.mpk архивом — https://drive.google.com/file/d/1Q-ssogwNmkShXG1bI892fqMqwv6GtFmJ/view?usp=sharing
    • Спасибо) Работа ведётся, немного не понял на счёт модифицированного .cpk. Уже пробовали запаковывать скрипты обратно, всё работает. (Опять же скорее всего не опнял о чём вы).  Я лично очень ждал перевод SAO HR, а когда вышел русификатор Lost Song удивился насколько он был качественный. Я не большой фанат игр по SAO, Но ещё с тех пор как была вита хочу её пройти.
    • Вариант, кстати, очень даже хороший, позволит попасть в абсолютно любую часть игры. Будет замечательно, если удастся получить такие сохранения)  
    • Если мнение непопулярное, то я тоже в меньшинстве. Предзаказы делать перестал, потому что вижу как система работает на данный момент. Зато тяп-ляп, и из денег тебе дали кляп. Однако, можно попробовать постараться на это с другой стороны посмотреть: От киберпанка 2077 на старте удовольствие получил, а бонусом ещё и обновили её капитально так, чего я не ждал.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×