Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Порылся в стиме. Кому интересен полный перевод поглядите руководство Fabler.

Изменено пользователем Gonshik1981
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alex Po Quest и где среди них хоть один с рабочими достижениями под последнюю версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Парампампам там же прямо в описании написано, что достижения не работают)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, spider91 сказал:

там же прямо в описании написано, что достижения не работают)

Сорян, вот это

Потестил немного, вроде ок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Парампампам там в архиве ехе файл игры старой версии. Соответственно обновления нет, а взята старая версия + фикс от Енпи. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, SerGEAnt сказал:

…а вот это действительно хорошая новость!:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.03.2023 в 00:53, Gonshik1981 сказал:

Порылся в стиме. Кому интересен полный перевод поглядите руководство Fabler.

Да, руководство довольно таки-старое, но труд автора перевода замечательный из-за доработок в тексте D3 от 1C, включая любительский перевод текста для D1 и D2 версии BFG Edition. В коопе с озвучкой 1С русификатор идёт на ура, ибо нету искажений в подаче озвучки с отображаемым текстом (яркий пример “приближается транспорт”).


На сегодняшний день я доработал руководство (ибо я и есть Fabler).
Русификатор проверил в начале игры в обновленной версии от 01/24/2023, всё запускается и я сам крашей не наблюдал. 
Но поставив этот русификатор — достижения точно не будут работать, т.к. автор не силён в программировании для исправления достижений. Знаний хватило лишь на создание инсталлятора =)

Изменено пользователем Pad0nok3
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для обсуждения на будущее:big_boss:.
На просторах интернета до сих пор не существует русификатора с русскими текстурами и субтитрами для Doom 3 BFG Edition. Сами русские текстуры существуют в оригинальной Doom 3 от 1С, отсюда вопрос — возможен ли вообще порт как таковой для BFG-издания? Есть умельцы, которые смогу совершить подвиг и сделать порт таких текстур?

А вот субтитры изначально не создавались в игре даже под английскую версию  — это печально. С нуля я так понимаю никто этим заниматься не будет :(.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пытался установить этот русификатор на версию Doom 3 в MSStore (игра в PC GamePass). Пришлось переименовать Doom3.exe в Doom3BFG.exe, но потом вернул обратно. В общем оно запускается, но игра требует сразу подключить аккаунт Bethesda, а соответствующего перевода вроде нет и в результате окно пустое и прозрачное и оно мешает запустить игру.

Doom3.png

Изменено пользователем AskHaTeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.06.2023 в 11:47, AskHaTeR сказал:

Я пытался установить этот русификатор на версию Doom 3 в MSStore (игра в PC GamePass). Пришлось переименовать Doom3.exe в Doom3BFG.exe, но потом вернул обратно. В общем оно запускается, но игра требует сразу подключить аккаунт Bethesda, а соответствующего перевода вроде нет и в результате окно пустое и прозрачное и оно мешает запустить игру.

Doom3.png

Русификаторы от bfg edition и не будут работать. Там в магазине майкрософта не bfg edition, а обрубок на её базе. Причём переделанный в плане интерфейсов в паре мест. Там добавлена поддержка nintendo switch, xbox one и ps4. Плюс синхронизация с slayers club. А не только доп. куски текста про bethesda. И убран doom1 и doom2, которые были в bfg edition. Т.е. там нет выбора между Doom3 с дополенениями и doom1/doom2. Там только то, что относится к Doom3.  Поэтому попытка поставить русификаторы от bfg edition на версию из gamepass лично у меня закончилась на вылетах при запуске игры.

 

В связи с чем я обновил свой прошлый русификатор текста от bfg edition и пересобрал там файлы, в которых хранятся интерфейсы. Ну и добавил перевод всего, что связано с bethesda.

 

Так что встречайте — первый русификатор текста Doom 3 — версии из gamepass

https://disk.yandex.ru/d/DEDVO5FWa22uCA

Изменено пользователем Doom_rulit
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично! Установил поверх с уже установленной полной русификацией для Doom 3BFG и теперь играю с русской озвучкой (не забудьте удалить все CRC файлы из папки C:\XboxGames\DOOM 3\Content\base — их там изначально не было). Теперь осталось проверить работу достижений в Xbox Live.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.06.2023 в 13:38, AskHaTeR сказал:

не забудьте удалить все CRC файлы

Эти crc файлы там просто не нужны. Проверка crc-файлов проводилась в bfg edition’е, т.к. там был мультиплеер. Это было что-то вроде защиты от читов. А версия из gamepass без мультиплеера. Поэтому она не проверяет crc-файлы и не требует их. Так же там скорее всего работают достижения даже с изменёнными файлами, в отличие от стим-версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Русификатор с озвучкой от 1с “ломает” игру на линуксе. Пробовал на SteamDeck и на Alt Linux (PC). Запускал через Steam c Proton Experemental (пробовал разные версии). После видеозаставок появляется ошибкаXHGoW.png

Изменено пользователем AkLeMator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Ensightt  Я уже полностью перевёл игру, включая текстуры. Причём это не просто машинный перевод: весь текст адаптирован под стиль и атмосферу игры. Все способности я вручную переписал так, чтобы описания корректно помещались в интерфейсе и при этом точно передавали механику. Названия предметов, персонажей и другие термины тоже переведены и вычитаны. Поэтому не уверен, насколько сейчас актуальна ваша работа и труд который вы сделали. Просто жаль наверное потраченного времени и труда. Однако я не планирую публиковать перевод, пока сам не пройду игру, так что, возможно, вы и правильно сделали что перевели, т.к. кто-то хочет поиграть сейчас.




    • Закончил Прагмата. Проходняк во всех аспектах и крайне спорная механика взлома своей постоянностью и обязательностью, лучше бы сделали её только для ульты или особых противников, постоянно, только мешает. Начал Стелар Блейд и вроде бы всё норм, но импакт почти нулевой, в Смуте лучше  .
    • Затем, что я захотел помочь Лайну с кастомным шрифтом, так что пока использовал Bad Script для тестов. Я планирую сделать выбор шрифтов, среди которых будет и оригинальный.
      Если у кого есть классные шрифты — кидайте, гляну
    • зачем такой шрифт? Или вообще вам пофиг на шрифт который специально сделан таким(оригинал)?
    • Да. И я узнал об этом, кстати, довольно поздно, может лет пять-шесть назад. Чет как-то и не слышал особо о ней. Может даже однажды по приколу с эмулем поиграю. Вряд ли её ремейк сделают)
    •   Перевел почти все строки, примерно 90 процентов или 100к строк. Также удалось устранить поломку кастомного шрифта (раньше ломался при создании аватара и в некоторых других местах).
      Как только переведется весь текст, прогоню еще раз, чтобы минимизировать смысловые ошибки, для этого буду добавлять к запросу информацию о говорящем и собеседнике(т.к. сейчас основная проблема была в том, что во многих сообщениях нет этой информации, и модель путала полы)


      Также есть проблема с наслоившимся текстом, как тут. Это было вполне ожидаемо. Я уже понял, как можно автоматически вычислять длину объекта, например текстового поля, так что это вероятно тоже получится устранить автоматически
    • О, тоже видела ее по скидке. Круто, если кто-то возьмется 
    • Основная проблема что в этих однообразных коридорах надо делать однообразные веще — тупо повторять одно и тоже по 3-5 раз, бэктрекинг лютейший и беспощадный.
    • есть и 2 часть,но не зашли локации.наделали кучу однообразных коридоров 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×