Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

1Kw7nsm.jpg

Скачать: ZoneofGames

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спешу вас обрадывать Реплики запакованы собран инстолятр и и вот вот на днях руссификатор появится тут http://vk.com/page-25637666_44505576

Извиняюсь за наглость, но на днях это когда? Уже 3 дня прошло, и ничего нет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ради озвучки даже еще разок перепройду все эпизоды, спасибо вам ребята за труды, ждем релиза :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я ради озвучки даже еще разок перепройду все эпизоды, спасибо вам ребята за труды, ждем релиза :)

они пока только первый озвучили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
они пока только первый озвучили

[censored], остальные эпизоды, если и выйдут в ихней звучке, так хоть бы лет через 10

з.ы А если нет времени быстро озвучить, то зачем вообще братся за это..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
они пока только первый озвучили

Понятно, а я то уже губу раскатал....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[censored], остальные эпизоды, если и выйдут в ихней звучке, так хоть бы лет через 10

з.ы А если нет времени быстро озвучить, то зачем вообще братся за это..

Женская логика... Вам, что, хуже от того, что кто-то взялся за озвучку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Женская логика... Вам, что, хуже от того, что кто-то взялся за озвучку?

Не хуже, просто ждать ее не стоит. От одного эпизода толку мало, а ждать еще 4 - 2 года, судя по срокам. Через это время мало кого заинтересует озвучка. Пусть переводят, чего уж :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И никого не волнует качество озвучки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не хуже, просто ждать ее не стоит. От одного эпизода толку мало, а ждать еще 4 - 2 года, судя по срокам. Через это время мало кого заинтересует озвучка. Пусть переводят, чего уж :)

Ну так и не ждите. Зачем народу настроение и настрой портить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдамс знаем что проект слишком растянулся, но не все проходит так как нам этогобы хотелось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У них русский текст от Tolma4 на ладони, файлы озвучки на блюдечке. Всего-то надо всковырнуть файлы и прочитать нужный текст. Я никого не обвиняю, но к этому моменту уже должен быть переведен весь сезон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а не могли бы вы залить на другие

файлообменики? просто такие как

депозит, литайбет они обрезают скорость

скачки файла, и дается всего лишь на час!

Если есть возможность на rghost.ru или

narod.yandex.ru. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

frodo-87

А зачем файлообменики ? если можно скачать напрямую

2c707bb397c2t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×