Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

1Kw7nsm.jpg

Скачать: ZoneofGames

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Разработчик: GamesVoice
  • Издатель: GamesVoice
  • Версия перевода: 1.01 от 05.10.13
  • Размер: 185.83 МБайт
  • Требуемая версия игры: любая [Multi]
Цитата

Озвучен только первый эпизод. Проект заморожен.

Патчноут:

Версия 1.01 от 05.10.13

  • Оригинальный файл озвучки вернется автоматически в игру: 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch
  • .ttrach файл уменьшился в размере с 329.mb до 190.mb.Добавлено лого переводчиков текста Tolma4 Team.
  • Теперь файл из папки: (The WalkingDead/ Pack/ default/ 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) удалять не надо, а тот кто удалил верните файл обратно в каталог игры.
  • Добавлен новый каталог: в папку default/ Localized/, т.к удалось реализовать новый формат звука в игру ( .aud ) из-за этого и приходилось удалять оригинальный архив созвучкой. Теперь файл: ( 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) Можно вернуть обратно в папку ( default ).
  • В титры добавлены компании которые разработали программы для вскрытия ресурсов игры.
  • Переведены почти все текстуры на Русский язык.
  • 308286233 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом КАРЛИ (Исправлено).
  • 308285565 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом ГЛЕНА (Исправлено).
  • 33_308383813 - звук лишний - Лилли может за себя постоять. Она была лидером, защищала людей, и все такое. А ее отец... 
  • - ДАГ. (Удален).
  • 308285467_2 - звук лишний - Не знаю, если эти доски смогут выдержать достаточно много... - ДАГ (Удален)
  • 308285484_2 - звук лишний - Они пробираются! ЛИ, ОНИПРОБИРАЮТСЯ! ПОМОГИ МНЕ БОЖЕ, МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ! - ДАГ. (Удален).
  • 308286022_2 - звук лишний - Хорошо, хочешь пойти осмотреться? - ДАГ. (Удален).
  • 308457975-2 - звук лишний - Нет! Доски на том окне не заколочены! - ДАГ. (Удален).
  • 308289642 - звук повторился - Там больнее всего. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289640 - звук повторился - Да - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289647 - звук повторился - Ой - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289652 - звук повторился - Да, пожалуйста. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289654 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289658 - звук повторился - Хорошо. Еще болит. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289664 - звук повторился - Оно было в туалете. И пыталось добраться до меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289668 - звук повторился - Да, ну, может кроме больного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289671 - звук повторился - Но ты остановил его. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289673 - звук повторился - Можешь еще? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289675 - звук повторился - То есть, самых опасных. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289677 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289678 - звук повторился - Мне было страшно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289680 - звук повторился - Эта девушка спасла меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289682 - звук повторился - В следующий раз будь рядом. Не уходи далеко… - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289684 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289686 - звук повторился - Немного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289688 - звук повторился - Нормально. Спасибо, что перевязал. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289690 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289691 - звук повторился - Да. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289692 - звук повторился - Средне. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289743 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308265518  звук повторился - Им надо помоч! - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308285067 - звук повторился - Можно мне назад мою рацию? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289636 - звук повторился - Больно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289638 - звук повторился - Немного. Не сильно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308289644 - звук повторился - О чем ты? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
  • 308586219 - звук повторился - Теперь приходится такой быть. - ЛИЛИ. (Удален).
  • 208286450 - звук повторился - Ложитесь, все! ТИХО! - ЛИЛИ. (Удален).
  • ЛИ - Теперь задействованы все звуки.
  • ГЛЕН - Теперь задействованы все звуки.
  • ДАК - Теперь задействованы все звуки.
  • КАТЯ - Теперь задействованы все звуки.
  • РАДИО ИЗ МАШИНЫ В КОНЦЕ ИГРЫ - Теперь говорит по-русски. 
  • Переработаны Архивы Озвучки, Титров, Текстур.

Версия 1.0 от 12.06.13

  • Первая версия

Авторы:

  • Смарт - руководитель проекта
  • Metistofel - Роман Гильдин - отдел связей
  • Ponaromixxx - Александр Киселёв - программная часть, текстуры, текст

Роли озвучили:

  • Михаил Алексеев - озвучивание (Коп радио, автоответчик, радио)
  • Таймер, монтаж звука
  • Семен Ващенко - озвучивание (Лее)
  • Zlo - озвучивание (Клементина)
  • Comina - озвучивание (Карли)
  • Eva - озвучивание (Лилли)
  • Amazingmax - озвучивание (Гленн)
  • Дмитрий Лунев - озвучивание (Даг)
  • Гарфилд - озвучивание (Шон Грин)
  • Макаревич Кристина - озвучивание (мама Клементины, женщина)
  • Estel - озвучивание (Катя)
  • DES13 - озвучивание (Митчел) 
  • Олег Варганов - озвучивание (Кенни)
  • Гор на Драк - озвучивание (Энди, Бандит, Бэн, Чет)
  • Hanta - Актер - озвучивание (Девид, Марк)
  • Борис Шестаков - озвучивание (Дак)
  • Алексей Щегорский - озвучивание (Ларри)
  • Peter - озвучивание (коп), тайминг

Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam

Так же, если хотите поддержать нас материально,
то вложите свою сумму в наши сборы на другие проекты:
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхм...мертвецы

Согласен.

===================

Ну, оценим потом озвучку вашу.

А по какому переводу будете озвучивать?

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хитро 4-й вышел ,пока озвучат 4 эпизода,5-й будет на подходе,100% толмачевский перевод возьмут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В заголовке уже ошибка. В первом посте указали ) Мертвеци лол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а BM что ли забросили?

или у вас там вагон времени?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, ошибку исправил.

В заголовке уже ошибка. В первом посте указали ) Мертвеци лол.

Оборжаться можно.

Изменено пользователем Smart131

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оборжатся можно.

Хоть вы всего лишь озвучиваете игры, в любом случае вы должны писать правильно. Так что не удивительно, что ArtemArt смеётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть вы всего лишь озвучиваете игры, в любом случае вы должны писать правильно. Так что не удивительно, что ArtemArt смеётся.

Стараюсь правильно писать, а то что не увидел ошибку я уже извинился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
-тся и -ться ?

Не обижайся. Я не со зла.

Мы что в детском саду чтобы обижаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы что в детском саду чтобы обижаться.

Нет, но мало ли. Ладно.

Как вы звуки разобрали ? Там же черт ногу сломит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стараюсь правильно писать, а то что не увидел ошибку я уже извинился.

Ничего страшного. Я просто своё мнение написал.

ArtemArt,

 

Spoiler

ну я одну программку лично знаю, только она голоса вытаскивает, а вот обратно не запакуешь..

Изменено пользователем ArtemArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ArtemArt,

 

Spoiler

ну я одну программку лично знаю, только она голоса вытаскивает, а вот обратно не запакуешь..

Ну я и сам знаю. Вот и интересно, как они обратно их запихнут.

И на базе чьих сабов будет перевод? Надо бы указать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      Dragon Quest Monsters: The Dark Prince

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: DRAGON QUEST Дата выхода: 11 сентября 2024 года Отзывы: 518 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Overlord: Escape from Nazarick

      Метки: Экшен, Метроидвания, Аниме, Протагонистка, Приключенческий экшен Платформы: PC SW Разработчик: ENGINES Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 15 июня 2022 года Отзывы Steam: 501 отзывов, 65% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну думаю если нельзя, то ничего страшного кроме как удаления моего комментария не произойдет 
    • @maksМaks86 ставил на гог релиз? — > setup_lamplight_city_1.13.1_(82782).exe
    • установил русик на 1.13 [Multi]. но русского нет. и в winsetup тоже нет. в папке с игрой файлы *.crm, *.spr есть. что не так?
    • Т.к. есть различные варианты решения любых проблем/хотелок (и перевод данной игры не исключение), я выберу пожалуй самый менее затратный для себя, а именно слегка изменим один из шрифтов и для перевода буду пользоваться нейронкой. 
      Версии складывать буду в https://disk.yandex.ru/d/YvF1GhsdvRWagQ
      Погнали:   P.S. Я считаю что надо удалить первые 4 сообщения из темы, т.к. они:
      1. Пустые по содержанию, а советы со шрифтами не помогают, т.к. шрифты тут лишь от части виноваты. 2. Заявление "Так что всю игру точно не перевести" сразу же вводит жаждущих перевода в заблуждение. Игра сделана на AppGameKit, и весь текст лежит в отдельном файле и спокойно переводится.
    • Делаю перенос официального перевода с XBOX 360 версии игры. Перевод почти готов — сейчас в процессе переноса русских субтитров. Для реплик пришлось патчить звуковые пакеты напрямую: PC-порт хранит английские субтитры прямо внутри cooked-объектов SoundNodeWave, поэтому обычная замена файлов локализации не срабатывала. Меню, настройки, подсказки и 5802 игровые реплики уже перенесены и работают. Есть пачка непереведённых строк, но они относятся конкретно к порту и DLC, которых не было на оригинальном Xbox-диске. Если правилами не запрещено, могу оставить ссылку на свой Boosty, где русификатор будет выложен в свободный доступ.
    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат) PS Перевод еще править и править, особенно эти тире вместо многоточий и кривые формулировки. 4200+ строк в файле, для идеала конечно суток не хватит 
    • при повторном экспортее в текст он матерился на ошибку  utf-8., но если файл удалить и заново скомпилировать — ошибки нет. но это текучка. 
      я подцепил csv, что был в папке. Увидел только инглиш для подтягивания (видимо только измененный файл).

      Ну вроде с принципом разобрался.
        на любой обменник, типа https://dropmefiles.com/
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×