Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  Ork2012 писал:
Скопировал версию 1.02.6 заменил Dat файл -- в итоге игра была англоязычной такой же и осталась.

Та же фигня. Пропатчил resource.dat (тем файликом на 250 Кб), но тексты в игре - на английском. Я :slow: ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал новую сборку под версию 1.0.2.8

http://notabenoid.com/book/32944/blog/20801

  Цитата
В этой версии были исправлены появления в тексте вставок вроде «фн37;», добавились переводы орудий и различных систем. А так же добавилась масса головняка для нас, переводчиков, потому что половина текста не влазит в отведённые под него места :) В следующей версии исправим непременно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sоme1 писал:
Собрал новую сборку под версию 1.0.2.8

http://notabenoid.com/book/32944/blog/20801

Показать больше  

Установил русификатор, после установки:

  Цитата
resources\data.dat -> OK. Файл обновлен.

resources\resource.dat -> OK. Файл обновлен.

stdout.txt -> Нет оригинального файла! Пропущено.

Он вовсе не нужен игре, это понятно и все же было бы интересно узнать что это за файл?

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это временный файл игры, удаляется при нормальном её завершении (видимо я, выключил игру ctrl+f4, и она за собой не подтёрла).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня весь день делал перевод тех строк, что зашиты в ехе файле. В целом уже почти всё на русском.

Скоро выложу новую сборку, где я исправил невлезающие надписи, которые мне попались, и перевёл на русский большую часть остального интерфейса (не считая графики, поскольку парень, что её рисовал, так и не появился).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла новая (третья) сборка игры.

Подробности тут: http://notabenoid.com/book/32944/blog/20898

  Цитата
В этой версии я добавил перевод всех строк в ехе файле (более 300 всяких сообщений). Перевёл названия вражеских кораблей, исправил редкие появления английских имён членов экипажа. Везде, где мне попалось на глаза, были исправлены невместившиеся названия и тексты (например большая часть орудий и дронов в нижнем меню выбора). В некоторых случаях сократить названия ещё больше не получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Some1, когда выигрываешь и идут титры - там у каждой фамилии "4" в конце - ты это исправил или так и должно быть? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  mad_enis писал:
Some1, когда выигрываешь и идут титры - там у каждой фамилии "4" в конце - ты это исправил или так и должно быть? :D
Показать больше  

О_о я туда не доходил :)))

Посмотрел credits... думаю, это можно исправить. Это не 4, а буква «Ч», которая помещена на место символа с номером 0D.

В винде кодом перевода строки служит пара управляющих символов с номерами 0D и 0A (первый обозначает возврат на начало строки, а второй — переход на следующую). Но это очень старый стандарт, берущий корни ещё с MS-DOS, когда нужны были команды для управления курсором. Сейчас перевод на новую строку проиходит и при нахождении в тексте только одного символа 0A. В большинстве строк игры только лишь один он и встречается. Однако, видимо в credits имена разделены по старинке— двумя символами. символ с порядковым номером 0D игра не считает управляющим, и пока у него небыло графической формы, игра ничего не рисовала. А я на это место поместил букву «Ч», которая теперь и вылезла.

Иправить не сложно. Нужно просто повытирать лишние 0D.

П.С. Вот уж не думал, что кто-то смотрит титры :)

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уеее! Спасибо! Вот только игра оказалась чертовски сложной, вынос мозга. Но, благодаря переводу, дошел уже в два раза дальше)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mad_enis, подправил баг (и не только этот, см. тут). Просто скачай заново и замени data.dat и FTLgame.exe

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Some1, ты молодец, можно уже Сержанту на выкладку версию 1.0 слать. Если будешь еще сборки делать - избавься от кавычек, они всего в паре мест встречаются, но вместо " в текст огромные мягкие знаки лезут. Вот такие Ь :smile: Ну и еще по-мелочи кое-какие ошибки попадаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где такие кавычки? скрин дай пожалуйста...

И об остальных багах тоже пиши. Буду исправлять.

дабы не засорять эту тему обсуждаем вот тут: http://notabenoid.com/book/32944/blog/20898 (там уже штук 10 багов нашли).

------

Нашёл эти кавычки. Это одинарные. Они парсером не переводились в нужные. Исправлю следующим патчем.

А зачем Сержанту слать? Что он с ним делать будет? Дело в том, что я на проект попал через сайт notabenoid, а сюда — по ссылке оттуда :) Поэтому здешние обычаи мне не знакомы

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Gerald
      Dungeons of Hinterberg

      Метки: Расслабляющая, Головоломка, Исследования, Приключение, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Microbird Games Издатель: Curve Games Серия: Curve Games Дата выхода: 18 июля 2024 года Отзывы: 1469 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 656
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В стиме может и просто, но на консоли это всё нереально сделать. По гайду я даже не могу ничего сделать( У меня тупо половины папок нет. Некуда эти патчи девать!! Помогитее
    • Сейчас версия из зелёного магазина самая оптимальная. Ты на заплатил - и играешь в лучшее, а я заплатил - и играю в дерьмище. Вот так бывает  Не знаю, как там что заменять, да и не хочу этим заниматься. Можно ещё скачать образ и копировать там что-то с заменой, только мне оно нахрен не надо, я не за эти движения платил.
    • Что мешает воспользоваться отображением информации о DLSS. Можно сделать замену пресетов через NVIDIA App или NVIDIA Profile Inspector.
    • ммм разрабы оптимизации навалили   Ну так как я играю в версию с зеленого магазина меня это не коснулось.) Очень жаль что разрабы не смогли в оптимизацию, еще и можно сказать что подло поступили рекламируя как нетребовательную и вероятно куча людей со слабенькими системами повелись. Теперь понятно почему даже демки игры не было. (казан, вуконг, аи лимит, подошли с уважением и открытостью к аудитории выпустив прекрасные демо версии). Повторюсь что очень жаль что разрабы позволили случится такой ситуации и похоже продолжают ее ухудшать, игрушка то на самом деле шикарная.
    • @Tirniel я изначально подумал, что просто убрали натив(длаа), неприятно, но не смертельно, так как я и так играл с dlsss Q, потому как с dlaa не было стабильных 60. Но спустя время, я начал понимать, что что-то не то, картинка не такая чёткая как была до патча.  Я запустил мониторинг в тех же местах где запускал ранее, и понял, что производительность примерно сдвинута на один пресет в сторону увеличения fps.  Ну и стало всё понятно. Я не утверждаю, что всё сдвинуто ровно на один шаг, но я вижу, что пресеты идут с разрешением из которого идёт апскейл ниже стандартного разрешения.
    • Ого. Некоторые озвучки многие гигабайты весят, а тут 34 Мб. Заценим.
    • Cсмотри, допустим в игре я ставлю 4k разрешение, там есть апскейлеры DLSS\TSR, их отключить нельзя, по любому нужно какой-то использовать.  Там ползунок 0 — 100, вместо обычных пресетов длсс(качество, баланс и тд) —  как в Обезьяне. До патча всё было норм:  100 — DLAA,  99-67- DLSS Q,  66 - 59 — DLSS B,  58 -31 DLSS P 30 - 0 DLSS max P (Q — quality, B- balance и тд)  А теперь, никакого нативного(dlaa) разрешения вообще нету. Стандартные пресеты  DLSS тоже сдвинуты.  Теперь, на 100 — 67 у тебя dlss B, на 66 — 59 dlss P, ну и тд.   Я точно не уверен, какое разрешение пресетов теперь используется под “именами” — “качество”, “баланс”, “производительность”, но оно точно ниже стандартных, исходных разрешений для этих пресетов. Ну и нативное убрали полностью.
        На счёт красных хз, так как в этой игре недоступен fsr на картах от зелёных(впервые подобное вижу)   Там есть fsr, но только у красных, и как там дело обстоит с этим моментом я не знаю.
    • Ждем всем селом перевода 
    • Для непосвящённых во все эти тонкости новомодных искусственных разрешений можешь пояснить, чем это отличается от обычного длсс? Про нативные, то есть без фейковых разрешений игра больше недоступна, так что ли, теперь только с длсс играть можно? Если да, то выходит, что и атишные карты тоже идут дружно лесом, т.к. там нет этих длсс?
    • Разрабы Вучанга полные уё**и. Из-за нытья по поводу производительности, эти с*ки быстренько подсуетились и выпустили патч, который убрал нативное разрешение(dlaa) и снизил стандартные, исходные разрешения пресетов длсс. Теперь максимум, что можно получить — это dlss B, при том, что обозначения остались всё те же. Типа оптимизация.  Знал бы — не покупал 100%.  Геймеров совсем за дебилов держат. “Пределы разрешения суперсэмплинга были скорректированы на некоторых моделях графических процессоров, чтобы предотвратить непреднамеренное снижение производительности.” 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×