Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Тоже хочу помочь , наиграно уже десятки часов , так что знаком что там как.

sys_00@hotmail.com

Отправлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю.

эээ , жена международный юрист увидела что я делаю и тоже хочет , очень сожалеет что не слышала о таком раньше. В игру эту хоть не играла , но ей понравились заковыристые диалоги. Говорит что может не хило помочь в свободное время.

если есть возможность то еще один инвайт на catatonic@mail.ru. Если нет , тогда посидим через один аккаунт.

Спасибо!

Изменено пользователем КрасныйОператор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарю.

эээ , жена международный юрист увидела что я делаю и тоже хочет , очень сожалеет что не слышала о таком раньше. В игру эту хоть не играла , но ей понравились заковыристые диалоги. Говорит что может не хило помочь в свободное время.

если есть возможность то еще один инвайт на catatonic@mail.ru. Если нет , тогда посидим через один аккаунт.

Спасибо!

Выслал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди просят присоединиться к переводу и пропадают. Прям бермудский треугольник. :D

На самом деле грустно, что игра не нашла своих переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра знатная а так да, бермуды муды муды )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потому что думают что там :

"иди туда, собери дерево, сожги его и скушай вместо соли."

А там:

"The Wraith crumples to the ground, its face disappearing as it collapses into a lightless pool. Patches of black continue to fly off the shape, like ash from a fire.

Then, a flash of blue radiates from beneath it, and the blackness starts drawing into itself, leaving no residue behind.

At first, it simply becomes smaller as if pulled into nothingness. But as the edges recede, it becomes clear that it's falling into some sort of portal on the ground."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что думают что там

Я думаю, что она просто не нужна никому. Спасибо вам, переводящим.

Черт, такая годная игра без перевода, а всякий трешак переведен... Прям злость берет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток

Хотел бы помочь с переводом, навык чтения и перевода технической(и не только) литературы в наличии :)

vigayde@gmail.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток

Хотел бы помочь с переводом, навык чтения и перевода технической(и не только) литературы в наличии :)

vigayde@gmail.com

Мне Astrolon сказал не приглашать всех подряд. Напиши ему он выдаст текст для перевода, выдашь перевод и потом он решит приглашать или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне Astrolon сказал не приглашать всех подряд. Напиши ему он выдаст текст для перевода, выдашь перевод и потом он решит приглашать или нет.

Блин, игрой и так уже никто не занимается, а вы ещё выбираете... вечные ~90%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, игрой и так уже никто не занимается, а вы ещё выбираете... вечные ~90%.

Там мне кажется тереть нужно половину и переводить заново. И кто-то переводит так-то, но похоже на отлично раз так медленно. На ноте процент 91.67.

Вот через сервер, можете сами посмотреть, что там напереведено.

https://opennota.duckdns.org/book/57989

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там мне кажется тереть нужно половину и переводить заново. И кто-то переводит так-то, но похоже на отлично раз так медленно. На ноте процент 91.67.

Вот через сервер, можете сами посмотреть, что там напереведено.

https://opennota.duckdns.org/book/57989

Ох, тем более... Ладно уж, я смирился, что игра не будет переведена. Хотя бы геймплеем можно более-менее насладится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго дня. Готов помочь с редактурой и переводом. Предпочтительная область - научно-технический текст. Перевожу НЕ ГУГЛОМ, а врукопашную)

Для редактуры нужен обязательно оригинал.

kagameto_@_gmail.com (из адреса уберите всё нижнее подчеркивание)

ну или в личку на форуме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
    • @SerGEAnt  смастерил перевод на русский  с использованием нейросети. Совместимая версия: steam Build.21152370 , не уверен, что заработает на актуальной версии в стиме, скорее всего нужно немного адаптировать, но для этого нужна эта версия на руках.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Dunjungle_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках игры переключить на испанский(spanish) язык.   @vadik989 ты такое любишь
    • @DOG729 тебе не надо просить
    • А зачем ждать? В игре изначально нет русской озвучки. Там, вроде, и сабов даже не было на релизе. Всё, вот тебе готовый продукт “как есть”. Как и большинство игр. Чего он ждёт? Ему лично кто-то эту озвучку обещал? Или он заключил с ними договор на создание локализации, а они не выполняют его условия? В упор не понимаю каких-то претензий. То что он ждёт и его впечатления портятся от длительного ожидания исключительно его проблема, и больше ничья. Сам себе придумал обиду, сам обиделся, сам негодует. Я ж говорю, клинический случай.
    • Спасибо за перевод. Можете объяснить как именно вбивать имена? Перенос не работает — только вручную вбивать Matthius Howard. Играю с текстовым переводом и оригинальной озвучкой.
    • Я денег не с кого не требую) 
    • Обновил русификатор под актуальную версию 1.08 steam build 21256287, ссылки те же, если кому-то нужна 1.07 она есть на бусти в старых версиях.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×