Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А я говорил, что последнее время стали всем подряд звание заслуженных переводчиков раздавать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И опять мы видим как толпа накинулась на одного человека. Всё как обычно. Я за темой следил и сообщения читал, как и те избранные, владеющие русской грамотой, и был свидетелем, как от помощи Батона отказались, а его предложения проигнорировали. В итоге началась бесконечная корректировка и ожидания падения шрифтов с неба. И, самое главное, в этом я вас уверяю: игрокам откровенно плевать где же перевод был выложен первым. Главное его наличие. Но в итоге вышло: "Мы перевод не сделали, а ты, гнус, обязан был отдать его нам". Так-то никто не мешал Батону вообще предоставить русификатор ограниченному кругу людей и послать всех к чёрту.

Коллективный разум в действии.

P.S. А за русификатор спасибо. Долго ждал, держа игру в дальнем углу жёсткого диска.

Изменено пользователем Wselenniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И опять мы видим как толпа накинулась на одного человека. Всё как обычно. Я за темой следил и сообщения читал, как и те избранные, владеющие русской грамотой, и был свидетелем, как от помощи Батона отказались, а его предложения проигнорировали. В итоге началась бесконечная корректировка и ожидания падения шрифтов с неба. И, самое главное, в этом я вас уверяю: игрокам откровенно плевать где же перевод был выложен первым. Главное его наличие. Но в итоге вышло: "Мы перевод не сделали, а ты, гнус, обязан был отдать его нам". Так-то никто не мешал Батону вообще предоставить русификатор ограниченному кругу людей и послать всех к чёрту.

Коллективный разум в действии.

P.S. А за русификатор спасибо. Долго ждал, держа игру в дальнем углу жёсткого диска.

Тебе стоит перечитать тему хотя бы страницы с 10ой. Найди и зацитируй где отказались от его шрифтов?

Ну а так отзываться от тех кто изначально организовал перевод и сделал самые большие и главные шаги к его релизу - вообще свинство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тебе стоит перечитать тему хотя бы страницы с 10ой. Найди и зацитируй где отказались от его шрифтов?

Ну а так отзываться от тех кто изначально организовал перевод и сделал самые большие и главные шаги к его релизу - вообще свинство.

Как отзываться? Со стороны по-вашему это как выглядит? Тут явные нападки из-за того, что сами не довели дело до конца. Его версия перевода вашему никак не мешает и, как уже говорилось, никто, в том числе и он, не мешает создать свою сборку перевода с упоминанием хоть Бога или Диавола в качестве переводчиков. Но нет же, началось жжение в интересных местах и традиционное запинывание толпой ногами.

Изменено пользователем Wselenniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как отзываться? Со стороны по-вашему это как выглядит? Тут явные нападки из-за того, что сами не довели дело до конца. Его перевод вашему никак не мешает и, как уже говорилось, никто, в том числе и он, не мешает создать свою сборку перевода с упоминанием хоть Бога или Диавола в качестве переводчиков. Но нет же, началосось жжение в интересных местах.

Как скажешь, мне писать просто лень. :)

Ну и все же.

Найди и зацитируй где отказались от его шрифтов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и все же.

Ладно, хронология

Так добавьте народа на правку, например меня.

Отказались от помощи в корректировке. Хотя сами заниматься начали ею горааааздо позже и без энтузиазма.

ИМХО, шрифты Батона не очень. Конечно круто, что есть строчные буквы, но для меня этот скрин трудно читаем http://www.picshare.ru/view/262108/

Лучше уж читать все большими, чем так.

Согласен.

Критика. Непринятие автором критики. Игнорирование критики. Создание несмотря на критику.

Вот и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И опять вы выдаёте свои фантазии за действительность.

Я никуда не убегал и не обижался.

Какие "фантазии" (в каждых последних своих постах вы повторяете одно и то же; не надоело)? Пересмотрите ещё раз тему: с 6 по 11 стр. вы нормально вели дискуссию, а затем (после постов известных личностей или по ещё каким-то причинам) ушли молча в неизвестность, чем ввели в недоумение всю форумную общественность. Как это называется? И тот факт, что вы разместили правленый zog’овский перевод не у нас, а на каком-то стороннем ресурсе, никому об этом не сообщив, только доказывает мои слова.

Общий перевод со мной не захотела делать .

Неужели? А запрос Haoose в ваш адрес, чтобы заниматься переводом совместно, вы пропустили?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=394778

Как мне кажется, всё произошло из-за какой-то надуманной вами обиды, но только непонятно, почему вы тогда не занимались переводом текста с нуля, а взяли здешний вариант.

Соберите новый русик, в авторах как обычно ЗОГ-коммьюнити, а в списках изменений укажите правку от Батона.

Если человек утверждает, что ему всё равно, то можно собрать и новый вариант. Другой вопрос: он так и не привёл примеры, что там у себя конкретно правил. Копаться тогда самостоятельно, вручную сравнивая ZoG-вариант и его? Если только один шрифт, тогда надо ещё понять, насколько он хорош. Кто уже запускал его вариант, выложите скрины, сравним?..

и был свидетелем, как от помощи Батона отказались, а его предложения проигнорировали.

Что за бред?! Никто ему не отказывал, а даже предложили сотрудничество (ссылка выше), но он это предложение проигнорировал. И критиковали его только ДВА человека, которые к переводу никакого отношения не имели, и то это критикой сложно было назвать (единственная отписка от Firas'a и поддакивание Valeraha?). Здесь нет и не было отказа, т.к. отписывались не члены "ZoG Forum Team".

Так-то никто не мешал Батону вообще предоставить русификатор ограниченному кругу людей и послать всех к чёрту.

Судя по тому, что он молча разместил данный русификатор на стороннем ресурсе, он так, по сути, и поступил, "послав всех к чёрту". И кто мешал ему, уйдя, создав свой собственный шрифт, переводить тогда текст с нуля самостоятельно? Но нет же, взял чужие наработки, даже не спросив!

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по тому, что он молча разместил данный русификатор на стороннем ресурсе, он так по сути и поступил, послав всех к чёрту. И кто мешал ему, уйдя, создав свой собственный шрифт, переводить тогда текст с нуля самостоятельно? Но нет же, взял чужие наработки, даже не спросив!

Что вас так всех это зацепило? Сколько сами перевод делали? Бесконечность, судя по результату. Стоило же кому-то его завершить - кровь, мясо, кишки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я Батону написал тогда на предложение добавить его в корректоры - давай шрифт, добавлю в корректоры.

За сим он удалился и запилил в тихоря свой рус.

Ладно закончили споры. Все уже ясно.

Что делать дальше будем? Батон как мы видим взял текст из версии 0.9 (то есть очень сырой еще) и что-то там один правил. На нотаьенойде у нас текст правили больше людей. Я не могу сказать чей правленный перевод на данным момент лучше, так как не видел в игре ни тот ни другой.

Варианты:

1. Использовать русификатор Батона и на этом закончить.

2. Использовать шрифты Батона, но текст взять наш с нотабенойда правленный.

3. Уговорить все таки Метеору доделать свои шрифты и выпустить полностью наш перевод.

Ну и один вопрос есть: кто поиграл с русификатором Батона - как он по качеству? На ваш взгляд кроме шрифтов, многим отличается от 0.9 версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно из русика Батона выдрать текст и почитать отдельным файлом? Тогда можно будет сказать, какова разница между тем, что в русике, и тем, что на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы и Valeraha это были, как я понимаю. После вашей критики в адрес его шрифтов (стр. 11) он и написал в сердцах то сообщение, но это глупо и по мальчишески, т.к. последнее дело обижаться на критику какой бы она не была, т.к. она всегда будет и есть, чтобы вы не делали и какой не была бы ваша работа. :sleep:

Точно, я и забыл уже :) Забыл т.к. никому не хотел зла и просто высказал свое мнение. Ну да ладно, если Батон такой чувствительный - я не виноват :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько сами перевод делали? Бесконечность, судя по результату. Стоило же кому-то его завершить - кровь, мясо, кишки.

Никто и не спорит, хорошо, что доделал, но, во-первых, по совести, надо было сначала всем сообщить об этом, т.к. за основу была взята не его работа (а лучше вообще не убегать стоило с темы после критики двух человек, а присоединиться к команде). И разместить перевод стоило впервые здесь. Во-вторых, надо ещё понять, что он там правил, но он этот вопрос игнорирует. Как теперь людям/корректорам понять, чем отличается его версия от zog-варианта: играть два раза в разные локализации?

И какая разница, кто и сколько перевёл? Хотите сказать, если человек давно занимается локализациями и имеет статус "заслуженные переводчики", он может брать чужие наработки, не спросив авторов (вопрос риторический)?

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я Батону написал тогда на предложение добавить его в корректоры - давай шрифт, добавлю в корректоры.

За сим он удалился и запилил в тихоря свой рус.

Ладно закончили споры. Все уже ясно.

Что делать дальше будем? Батон как мы видим взял текст из версии 0.9 (то есть очень сырой еще) и что-то там один правил. На нотаьенойде у нас текст правили больше людей. Я не могу сказать чей правленный перевод на данным момент лучше, так как не видел в игре ни тот ни другой.

Варианты:

1. Использовать русификатор Батона и на этом закончить.

2. Использовать шрифты Батона, но текст взять наш с нотабенойда правленный.

3. Уговорить все таки Метеору доделать свои шрифты и выпустить полностью наш перевод.

Ну и один вопрос есть: кто поиграл с русификатором Батона - как он по качеству? На ваш взгляд кроме шрифтов, многим отличается от 0.9 версии?

Предлагаю первый вариант.

Но за использование труда переводчиков ZoG-team'а, выкладывать готовый продукт в первую очередь здесь, а уже потом на сторонние ресурсы. Батон "виноват" только в одном, что не отписался здесь. А так ему большое спасибо!

И большое спасибо всем тем, кто корректировал и переводил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как теперь людям/корректорам понять, чем отличается его версия от zog-варианта: играть два раза в разные локализации?

Если Батон не захочет отвечать что он же там правил - тогда есть тестеры. Найдутся же добровольцы, благо игра не отличается продолжительностью. Хотя версия перевода у него вроде как не первая, так что должна быть вполне пригодна для игры.

И какая разница, кто и сколько перевёл?

Большая. Для тех, кто в итоге пользуется тем, что кто-то там перевёл. Многие, как и я, долго и терпеливо ждали хорошего перевода, временами задумчиво смотря на ярлык игры на рабочем столе. У вас тут прогресс был почти никакой, в течении целого месяца. Он же завершил перевод.

Предлагаю первый вариант.

Но за использование труда переводчиков ZoG-team'а, выкладывать готовый продукт в первую очередь здесь, а уже потом на сторонние ресурсы. Батон "виноват" только в одном, что не отписался здесь. А так ему большое спасибо!

И большое спасибо всем тем, кто корректировал и переводил.

Ну наконец-то.

Изменено пользователем Wselenniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Варианты:

1. Использовать русификатор Батона и на этом закончить.

2. Использовать шрифты Батона, но текст взять наш с нотабенойда правленный.

3. Уговорить все таки Метеору доделать свои шрифты и выпустить полностью наш перевод.

Если у MeteoraMan'a нет желания или времени, лучшим является, конечно, 2-ой вариант. Может Бaton что-то в тексте нужное и правил, но он примеры не приводит. Тогда придётся ещё сравнивать две правки, но кто этим будет заниматься? Работы там непочатый край! Ещё одна причина, почему ему следовало работать совместно. Его шрифт — лучший вариант, если он сам выше говорил, что ему всё равно, что будут делать с его переводом.

Если Батон не захочет отвечать что он же там правил - тогда есть тестеры. Найдутся же добровольцы

Если переводу нужны тестеры, как вы говорите, то готовым его сложно назвать по определению. Тогда эта такая же "бетка", как и прошлая 0.9. И к чему такая секретность в плане того, что он правил? Не помнит (или занимался только одними шрифтами)?

Он же завершил перевод.

Спорное утверждение, если автор примеров своих правок не приводит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Gunk

      Метки: Приключенческий экшен, Атмосферная, Научная фантастика, 3D-платформер, Для всей семьи Платформы: PC XSX XONE Разработчик: Image & Form Издатель: Thunderful Publishing Серия: Thunderful Publishing Дата выхода: 16 декабря 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2810 отзывов, 86% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Lost Ruins

      Метки: Аниме, Пиксельная графика, Метроидвания, Экшен, Милая Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Altari Games Издатель: DANGEN Entertainment Серия: DANGEN Entertainment Дата выхода: 13 мая 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4459 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Конкретный пример с Маленией в елден рингс (ваншот расклад) — это пример либо читеров, набравших себе ресы через баг ()в два акка или через друга или читы, либо пример реально лютого фарма без нью гейм плюс (в самом первом прохождении) с 500+ лвлами (и тоже не без багоюза определённого рода). То есть это действительно осуществимо в массе своей читерами того или иного рода. То есть в сценарии нормальной игры никакие билды не помогут слишком уж легко убивать определённых противников.
    • @Tirniel как это относится к отдельно взятой игре? @piton4 да можно обычный нг. Кто-то например стирает старых персов, кто-то начинает новых для вторжений, кто-то просто хочет прогрессию повторить… Причин много может быть.
    • Делаешь поисковой запрос “Cheat Engine download”, видишь на гитхабе активность с кучей тысяч форков, далее видишь на одном плейграунде более 300к уникальных закачек одной лишь версии софта, далее идёшь по следующим ресурсам и плюсуешь, т.к. маловероятно, что один и тот же человек прям кинется качать со всех сайтов подряд одно и то же. Например, на одном лишь uptodown видно 36 лямов загрузок. Если вспомнить, что стимом пользуется регулярно (ежедневный онлайн) около 30-ти миллионов пользователей (+-10 колебания) с числом аккаунтов в общем около 150-ти лямов, то числа так-то немаленькие, если их сравнивать даже буквально с одним лишь ресурсом закачек, не занимая себя подстчётом более общим. Пробежать треш мобов, не парясь (но набивая души), и биться в полную силу с боссами на сложностях выше? Так, например. Чтобы меньше гриндить.
    • @Tirniel Результаты прям удивляют.  В смысле НГ+?  Не понимаю. Зачем проходить НГ+ со сниженной сложность?  В чём тогда смысл прохождения НГ+?  
    • Какое-то голословное заявление. Цифры ачивок есть, давай цифры софта, раз это не так сложно, посмотрим насколько они убедительны.
    • Ну, проверить приблизительно то, сколкьо людей читерит в стиме так-то несложно как минимум банально заценив числа уникальных закачек соответствующего софта, в том числе и софта для анлока ачивок более ленивым образом. Игнорировать эти числа равносильно тому, чтобы игнорировать факты. Явление есть, оно отнюдь не такое уж и скромное по процентам. Уже одно это рушит твою логику. Ответ на подобный вопрос, к слову, как один из вариантов был дан парой комментов ранее мною. Игры подобные могут быть тупо модными. То есть человек может или из-за окружения попробовать, либо даже банально из-за интереса о том, что же все эти люди в подобных играх нашли, пробуя тем самым зачастую для себя неинтересные, а то и вовсе заведомо неподходящие для себя игры. А вот я с этим моментом вполне согласен. При этом этот момент ещё и не всегда зависит от реакции, этот момент тоже расписывал ранее. Человеку, играющему на топовом железе вряд ли понять, каково это, когда игра делает фризы или просто резкие колебания фпс в самый неподходящий момент, когда эти вот полсекунды разницы решают сможет ли игрок успеть среагировать или нет.
    • Чтоб быстрее проходить? Например по второму-третьему кругу. Или когда перс создаётся для мультиплеера. А если сложность ещё и меняется на ходу то вообще кайф, скипать скучное начало пока идёт сопливое обучалово и нет интересной снаряги.
    • Результаты опроса, “мягко сказать” удивляют.  Вопрос к людям, которым нравятся соулы — зачем вам помимо стандартного уровня сложности, ещё и пониженный?  
    • @piton4 blood+ посмотри там 50 серий  
    • Steam “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы. Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5 (от 15.09.25) гугл диск / boosty
       
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×