Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
~GOLEM~

Quantum Conundrum

Рекомендованные сообщения

Quantum ConundrumРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

header_292x136.jpg

Игра вышла! Текст есть, игра видит, нет только шрифтов. Движок UE3

ТЕКСТ

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игрушка прикольная. Уже поиграл.

7GOLEM7_, в файлах upk текста нет? Там обычно субтитры содердаться. Может и их придется переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не все нормально, весь текст подхватывается из текстовиков. По крайне мере, что я тестировал, рамдумно! (игра содержит много языков а файлы *LOC_INT.upk содержат только EN, значит все нормально)

-------------

Вот что написано в GfxUI.int если интересно

[FontLib]

FontLib=shift_ui.fonts_en

FontLib=shift_ui.gfxfontlib

[Fonts]

WonkersFont=Wonkers

В каком файле они находятся я не знаю, и они не в DDS и не TGA формате хотя на 100% не уверен, скорее всего во Флеш.

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты нашел, к вечеру сделаю. Переводите текст активнее. Вроде не особо много его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

au_dialog.int и au_cutscenes.int больше половина строк походу переводить не надо, это типа скрипта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Диалоги выделил в отдельный файл, теперь там только текст без кода.

Извините, что сам не участвую, сейчас просто нет времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшой стимул.

По окончанию перевода будут выделен один самый активный и качественный участник. Ему будет вручена 1 из трех игр в Steam'е на выбор.

1 - ORDER OF WAR

2 - Men of War: Vietnam

3 - Commandos Collection

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Совет: Убери второй файл, если весь текст в нем все равно в четвертом файле, иначе будут переводить второй.

UPDATED: Мне кажется, или не стоит переводить в первом файле строки с титрами с 483 по 814, ибо в них содержится странный код с подчеркиванием и синим цветом, да и вообще необходимости перевода авторов не вижу.

И еще, есть там термин IDS - Inter-Dimensional Shift Device

Предлагаю МПП - Устройство МежПространственного Перемещения.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, мне про синий цвет тоже интересно.

По сути остались только диалоги, TryGame.int почти полностью переведен, не считая титров, которые переводить совершенно необязательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Синий цвет там потому что в оригинальном тексте в этих строках содержится HTML-код. А на notabenoid он отображается не как текст, в этом и проблема. Вообщем просто пропустите эти строки. Не трогайте их вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не трогайте их вообще.

И это говорит человек, переведший половину этих строк )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

parabashka Чего? Я их и не трогал вообще-то. Ты о каких строках? xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Zoo Empire

      Метки: Симулятор, Стратегия, Казуальная игра, Менеджмент Разработчик: Enlight Software Limited Издатель: Retroism Серия: Enlight Software Дата выхода: 01.08.2004 Отзывы Steam: 133 отзывов, 72% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Вернитесь в классическую мифологическую вселенную Titan Quest и сразитесь с легендарными монстрами в фантастическом переосмыслении Древней Греции.
      Гибкая система персонажей: в Titan Quest II вы сами управляете своей судьбой. Создайте свой собственный класс, объединив два направления. Стройте своего персонажа, опираясь на сильные и слабые стороны обоих направлений, исследуйте различные комбинации модификаторов навыков, атрибутов и предметов, чтобы создать свой собственный гибридный класс и найти свой любимый стиль игры. Развивайте свои способности, превращаясь из простого смертного в героя, способного соперничать с самими богами! Ценная добыча: каждый предмет выполняет определённую функцию, и у каждого класса персонажей есть множество вариантов для поиска идеального снаряжения. Сложные бои в жанре экшен-RPG: враги объединяются в группировки и действуют сообща, используя свои уникальные навыки и способности, чтобы держать вас в напряжении. Используйте глубокую систему развития персонажа и все доступные вам навыки, чтобы победить их в этой уникальной экшен-RPG. Прекрасный мир, созданный вручную и вдохновлённый греческими мифами: вас ждут потрясающие виды и глубокие пещеры. Используйте силы богов, чтобы открыть секретные локации и исследовать тщательно проработанные уровни, изобилующие вертикалями. Насыщенный и захватывающий звук: атмосферный саундтрек сочетает в себе традиционную греческую музыку и современные оркестровые элементы, создавая эпические, запоминающиеся темы, которые погружают вас в уникальный мир Titan Quest II.  
      Русификатор v.0.1.0a (от 02.08.25)
      гугл диск / boosty
       
      Так как игра скорее всего получит официальный перевод в течение года с этого момента, просто предупреждаю: я не подписываюсь полировать этот перевод, выпускать вовремя обновления или что-то ещё. Я выкладываю его сейчас как есть, не планируя его развитие.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×