Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ResonanceРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Год выпуска: 19 июня 2012 г.

Жанр: Adventure / Point-and-click / Detective-mystery

Разработчик: xii games and Wadjet Eye Games

Издательство: Wadjet Eye Games

Описание:

Действия игры происходят в недалеком будущем. После загадочной смерти физика-ядерщика начинается настоящая гонка по поискам его уникальных и страшных научных открытий, которые были хорошенько припрятаны погибшим. Вам предстоит взять на себя управление четырьмя персонажами, решившими во что бы то ни стало найти лабораторию ученого. Их жизни постоянно переплетаются, в ходе чего становится понятно, что пока они не научаться доверять друг другу и не начнут работать сообща у них ничего не выйдет. Тем более, что все герои преследуют одну и ту же цель: не дать могущественным организациям первыми захватить мощные технологии и использовать их во вред, а то и против всего человечества.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это уже последняя версия русификатора с текстурами?

Изменено пользователем jirtreck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дальше русификатор обновится?

Было бы хорошо, если бы на сайте заменили русификатор на более полную версию: старая, что сейчас залита, слишком ограниченно переведена, невероятно туго играть с ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

видимо нет

последние версии - по ссылке выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sledgy писал:
http://vk.com/topic-17976818_29381502?post=607

Последняя версия Стим-русификатора

Не устанавливается на Steam версию игры. Требует файл qtintf.dll , даже скачав его и поместив в папку с игрой, установив таким образом русификатор (появилось окно "ГОТОВО") игра не работает после этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Foolbar писал:
Не устанавливается на Steam версию игры. Требует файл qtintf.dll , даже скачав его и поместив в папку с игрой, установив таким образом русификатор (появилось окно "ГОТОВО") игра не работает после этого.
Показать больше  

Проверялось и работало на Steam rip. И надо следовать приложенной инструкции

Попробуйте стимрип (поверх ориг стима). Если не раб, киньте ссылку на этот рип в лс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sledgy писал:
Проверялось и работало на Steam rip. И надо следовать приложенной инструкции
Показать больше  

У меня лицензия в стиме. Так после запуска Steam RUSIF.exe и выдаёт эту ошибку.

Вот файлы лицензии

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Вот распакованный русификатор в эту папку и запущенный через Steam RUSIF.exe

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Изменено пользователем Foolbar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Foolbar писал:
У меня лицензия в стиме. Так после запуска Steam RUSIF.exe и выдаёт эту ошибку.

Вот файлы лицензии

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Вот распакованный русификатор в эту папку и запущенный через Steam RUSIF.exe

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Показать больше  

Вот qtintf.dll, кинь в папку C:\Windows

https://www.mediafire.com/?1gq6vi4cc77j5xa[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sledgy писал:
Вот qtintf.dll
Показать больше  

Благодарю, теперь всё работает, но ачивки не даёт в стиме, а только в самой игре. Впринципе не проблема потом её на англ. пройти чтобы они открылись.

Изменено пользователем Foolbar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sledgy писал:
Вот qtintf.dll, кинь в папку C:\Windows

https://www.mediafire.com/?1gq6vi4cc77j5xa

Показать больше  
Думаю, это стоит включить в мануал. Тоже без него не работало.

И да, ачивки стимовские не работают, только внутриигровые. Но это не важно.

А вообще огромная благодарность тебе, русификатор прекрасный.

Только один единственный в нём недочёт: хайку не переведена (так как это не текст, а картинка), поэтому загадка с ней становится неразрешимой. Я так и не понял как она вообще решается, даже после того, как подсмотрел ответ в гайде. Может кто подскажет? Любопытно просто.

В остальном работа проделана на отлично, ещё раз спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один недочет в переводе. Когда наш коп делает копию с Джонсоном в копировальной, вместо "газеты", надо "бумаги", ведь речь идет о бумаге.

"Эта газета неверного размера"

"Затем выбери размер газеты"

"Затем появится выбор размер газеты"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В самом начале, когда играем за Рея и взламываем компьютер при выделении письма "Dear idiot" в английской версии в левом нижнем углу появляется кнопочка "send". В переводе же это кнопочка вообще отсутствует. Ну и еще некоторые фразы вообще не переведены. Их мало, но тем не менее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один вопрос, ребята - в последних версиях перевода исправили недочет по поводу того, что весь текст не влезает в облачко диалогов? Неудобно, проходить даже желание отпадает.

И если знаете, где найти - киньте ссылку, пожалуйста, на Стимовскую версию Резонанса - а то везде только ГОГ и попадается

Изменено пользователем harret

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  harret писал:
И если знаете, где найти - киньте ссылку, пожалуйста, на Стимовскую версию Резонанса - а то везде только ГОГ и попадается
Показать больше  

Resonance

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×