Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

DmC определился с датами, выйдет на PC

Рекомендованные сообщения

C легкой руки Capcom еще одна игра не выйдет в 2012-м, правда на сей раз речь идет о скорее формальном опоздании. Слешер DmC: Devil May Cry поступит в продажу 15 января 2013 года. Издательство уточнило, что игра будет снабжена русским субтитровым переводом.

Также стало известно, что DmC выйдет и на PC в течение 2013 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты тут в своем посте так ненароком упомянул главную личинку этого портала, Джабба Хат так сказать.

xD Твоя фантазия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я вот не буду писать ничего про смену стиля, новый облик данте и т.д.

Я просто рад за ПС, и дату выхода.

За год может опять таки вся концепция поменяться. Ну вдруг из моды выйдут субтильные мальчонки, которые могут раскидывать демонов одной левой(мечта всех фиолетовых)!

Изменено пользователем allyes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
П.с. ,...про студию я ошибся... Счетал, что они америкосы.

Ну как бы на одном Арте с главным героем английский флаг. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут конечно еще старый облик Данте, до изменений. В данный момент ему прическу сменили. Но вот для сравнения вам:

 

Spoiler

f_16416198.jpg

Sid_nancy.jpg

1.jpg

Все же советую вам не пытаться писать Эмо и Гейх, коль понимаете в этом столько же, сколько в квантовой физике.

Образ Данте похож на образ главного дизайнера и директора разработчиков Ninja Theory, сами Ninja Theory в интервью говорили о новом облике как о выборе современной молодежи

orig_10439_1_1285149703-600x353.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
orig_10439_1_1285149703-600x353.jpg

Я конечно сильно извиняюсь, но надо прокоментить...

1. Дядько из нинзя теори похож на вполне нормального человека. А типчик с соседней картинки на ахтунга. Это первый момент

2. Я понял в чем засада: на скринах(типа вашего), новый данте действительно похож на гомофага. А вот в игровых роликах на типичного бритонского подростка. Что для игры не так уж и плохо. Конечно, анемешно-японский данте мне больше по нраву, но тут дело личных привычек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Образ Данте похож на образ главного дизайнера и директора разработчиков Ninja Theory

Щито? Слепые штоле? Там только причёска слегка похожа и лоб такой же высокий. Нос, разрез глаз, губы, брови, подбородок - совершенно разные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Щито? Слепые штоле? Там только причёска слегка похожа и лоб такой же высокий. Нос, разрез глаз, губы, брови, подбородок - совершенно разные.

Да просто Дизайнер, на презентацию игры, сделал соответствующую герою прическу (такое чувство, что ни кто ни когда не старался походить на персонажей из фильмов, игр и уж тем более собою созданных, если вы конечно создаете что либо.), вот все и кинулись их сравнивать и придумывать всякую чушь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Требую секретной концовкой запилить в игру гуро-яойную сцену!

Я серьезно :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:yahoo: Пральна, лучшеб девку, похожую на риханну, сделали гг))

C толстой ж..опой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне вот интересно

почему бы разработчикам просто не добавить старую,

слегка омоложенную версию Данте в качестве дополнительного скина?

это бы определенно вылечило бы баттхерт у всех, кому не нравится текущая внешность,

а таких наверняка не мало

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне вот интересно

почему бы разработчикам просто не добавить старую,

слегка омоложенную версию Данте в качестве дополнительного скина?

это бы определенно вылечило бы баттхерт у всех, кому не нравится текущая внешность,

а таких наверняка не мало

Там же будет переход к старому данте или там только волосы будут белые,уже не помню.Типа моменты становления его привычной внешности,типа как режим ярости штоле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем вы старую версию Данте выкладываете(она аж от 2010 года)?

Новый гораздо лучше того убожества, что было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×