Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Может "Hollow Children" лучше перевести как "дети обмана"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может "Hollow Children" лучше перевести как "дети обмана"?

а может лучше дети кукурузы :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А еще: согласовано, принял, понятый

Ну тогда как правильно то исправить???? если это команда,как я понимаю. типа Принял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а может лучше дети кукурузы :russian_roulette:

все таки получше, чем лживый ребенок, когда речь вообще не о маленьком возрасте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну тогда как правильно то исправить???? если это команда,как я понимаю. типа Принял?

Как же ты надоел. Научись читать комментарии к нужны тебе репликам. Если ты не умеешь, то специально приведу пост оттуда:

как найти гуглопереводчика:

1) у них пробел перед фигурными скобками;

2) у них слово в кавычках начинается с большой буквы.

И кто ты после этого?

P.S. А вообще, с учетом того, что часть реплик может быть женских персонажей, лучше переводить нейтрально. Понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5710 Understood.{t38}

Почему ,,понял,, не правильно то???? ведь Understood это Понял. обьясните плиз

П.С. исправил monsieur с сударя на месье

Ну тогда как правильно то исправить???? если это команда,как я понимаю. типа Принял?

parabashka тебе ссылку на нотабенойде в комменте дал, там ответ на все твои вопросы:)

Перевод у тебя правильный, но вот путем идешь ты не верным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не хочу показывать слоупоком, но вышла русская версия от NeoGame. Я про то, что если до сих пор проблема засунуть текст в игру, то может посмотреть как они сделали...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shecurok

1. Да, ты Слоупок =)

2. Этот перевод мы уже видели. Там фразы обрезаны по длине. Мы хотим сделать лучше =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Shecurok

1. Да, ты Слоупок =)

2. Этот перевод мы уже видели. Там фразы обрезаны по длине. Мы хотим сделать лучше =)

ну так я только за))) но я впервые увидел русик...кстати полазив на просторах рунета, в свободном виде русификатор не нашёл...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shecurok

да кому нужен обрезанный промт? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Shecurok

да кому нужен обрезанный промт? :D

конечно никому)))

Изменено пользователем Shecurok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поиграл я в русскую версию от NeoGame, дошёл до момента когда начинается промт, дальше играть не стал, буду Ваш русификатор ждать, а игрушка, кстати, очень классная, динамичная, интересная

и вы кстати нашли как текст обратно засунуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поиграл я в русскую версию от NeoGame, дошёл до момента когда начинается промт, дальше играть не стал, буду Ваш русификатор ждать, а игрушка, кстати, очень классная, динамичная, интересная

и вы кстати нашли как текст обратно засунуть?

Согласен, перевод от NeoGame не фонтан. Походу отредактировано только начало, чтобы завлечь народ <_<

З.Ы. Писали, что гама плохо оптимизирована, не знаю на чем они играли но у меня ниже 60 (верт. синхра вкл.) ФПС не опускается. Единственный недостаток это ужасное управление, нужен геймпад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен, перевод от NeoGame не фонтан. Походу отредактировано только начало, чтобы завлечь народ <_<

З.Ы. Писали, что гама плохо оптимизирована, не знаю на чем они играли но у меня ниже 60 (верт. синхра вкл.) ФПС не опускается. Единственный недостаток это ужасное управление, нужен геймпад.

кстати и у меня игра идёт стабильно, правда бывает раз в полчаса FPS будет тормозить секунд 5-6, в остальном же норма. А управление мне понравилось-настроил как надо и всё в порядке (не люблю играть в шутеры аналогами)

P.S. помогу с переводом, что смогу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, тоже поиграл в пиратку, тоже дошол до промта, и дальше играть не хочется. Буду ждать нормальный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      My Winter Car

      Метки: Гонки, Симулятор, Симулятор жизни, 90-е, Автосимулятор Платформы: PC Разработчик: Amistech Games Издатель: Amistech Games Дата выхода: 29.12.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13272 отзывов, 95% положительных
    • Автор: ST GT
      Название: Mortal Kombat Komplete Edition
      Жанр: Экшены
      Разработчик: NetherRealm Studios , High Voltage Software
      Издатель: Warner Bros. Interactive Entertainment
      Дата выхода: 3 июля 2013
      Языки: английский*, немецкий*, французский*, итальянский*, испанский*, бразильский португальский
      *озвучивание доступно на этих языках
      русского традиционно нет, но в игре есть вроде некое подобие сюжета, как насчет перевода, товарищи?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @lordik555  switch я точно себе возьму, мне все лень было, но если пойду в магазин за консолями — то 100500% ) а вот про большие нужно конечно подробнее уточнить
    • меня начинают терзать смутные сомнения) как только я что либо покупаю — это начинают раздавать бесплатно) 
    • Если  вопрос не из серии как сварить макароны, то человеку все равно придется пользоваться гуглом и нейронкой. Да и про макароны тоже у нейронки лучше спросить если честно. 
    • Ну смотря какой возраст. Консоль от Sony сейчас в русском регионе почти неиграбельна думаю. Ну если конечно не дисками покупать игры, и то не факт. Где-то читал, что без некоторых патчей игра и не запуститься даже с диска. В теории можно конечно и другой регион использовать, но по-моему мнению это костыли уже. XBOX ситуация ± такая же, но как по мне более выигрышный вариант. Я вот не нарадуюсь своему Switch. Консоль просто кайф. Может это просто моё отношение к нему такое, так как я вообще заядлый любитель портатива — у меня есть несколько PSP, PS Vita, DSi, New 3DS XL. Если ещё взять “прикольный” switch дак вообще удобно. Не настаиваю, но рассмотри последний вариант. Про стационарные консоли может я выше чего и наплёл, так как у меня их нет и не могу по факту ситуацию объяснить. Если там всё хорошо, тоже буду раз услышать чьё-то мнение. Вдруг начну рассматривать покупку бокса того же.
    • Исходно речь шла о межличностных отношениях, в коих нейросети и сайты не лучшие помощники. А в столь масштабных вопросах, как разработка игр или изготовление чего-либо, естественно, нет резона начинать обучение. Если, конечно, это не твоя проф.деятелтность, за которую берется оплата.  С философской точки зрения так и есть. Кто бы говорил. А в случае выслушивания любовных стенаний и рыданий не подстраивается под человека? Тебе это даром не надо, но ты, переламывая себя, все это выслушиваешь. В одном случае гибкость проявляем, в другом нет.
    • А куда ссылку на репак дели? Возвращаем — https://s3.shteam.ru/public/UNBEATABLEv1.6.1_RePackBySHTeamProduction.torrent
    • 1. Каюсь: взял перерыв в 2 недели от перевода, с 15 числа снова взялся
      (дай бог мне терпения закончить 2-й Том к концу месяца)
      2. Адаптация не так сложна, как разбор ресурсов игры.
      3. Относительно 3-го тома: сам сюжет, без каких-либо форумов и прочего займет примерно месяц, но выкладывать чисто сюжет я не буду (мне кажется это стало понятно ещё года 2 назад), а учитывая количество форумов, новостей и прочей “ереси” — два месяца срок. И это учитывайте тот факт, что я нигде не работаю. Большая часть перевода до октября 25 года готовилась на протяжении 3 лет, так как я работал (сюда включите разбор ресурсов, изучение программирования для написания разнообразных тулсетов для себя, ручная распаковка-упаковка некоторых ресурсов, которые программно не распаковать, постоянная переделка шрифтов, изучение dll на предмет текста, редактирование в фотошопе и прочее — все это время).
      4. Урезание значит, что по какой-то причине “уважаемые программисты оригинальной игры” решили исхитриться и выставить ограничения у большинства строк в 15 символов — азиатские языки, которые состоят из иероглифов мало “пострадали” от этого. Есть ряд строк “резиновых” — они изменяют ширину глифов в зависимости от наполнения. А есть строки, которые в одном Томе “резиновые”, а в другом уже “ограниченные”. В общем-то это тоже очень сильно влияет на процесс перевода.

      P.S.
      Добавлю еще относительно времени. Я тоже живой — болею, играю, гуляю и прочее. Кстати модификацию к Киберпанку 2077, благодаря которой можно романсить Джуди — моя работа (не считая русификаций). Для БГ3 тоже есть, но я пока не выкладывал никуда. Я к чему? Ну, не могу я заниматься только чем-то одним — “приедается”.
    • собственно вчера про консоли ляпнул и меня всю ночь, во сне, терзал вопрос — а какие сейчас играбельные у нас? у меня две племяхи подрастают — дарить компуктеры сразу обоим мягко говоря напряжно (дарить бюджетки — им может быть обидно, а пара хороших стоит , как автомобиль — что вообще им не по возрасту). В итоге меня осенило , что можно подарить консоли) я не жмот , но у всего есть разумная цена — консоли в нее укладываются) - Сонька вроде совсем сговнилась со своими банами? А бокс играбельный? кто в курсе?
    • Источники информации — это когда ты ссылаешься на конкретную информацию, а не на по сути “ищи сам”, используя гугл или нейронку. Направление посыла идентичное, имеющее значение, “отвяжись и иди куда подальше от меня”.
    • Занятную прошёл вчера визуальную новеллу. Короткая, но приятная, юморная история, суперский арт нарисованный в Paint, и классное музыкальное сопровождение. Занимает не боле 1.5 часов. От этого же разработчика ещё одна новелла, quq, но та мне понравилась меньше.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×