Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

блин посоны я очень жду перевода.надеюсь справитесь,ибо я верю в вас, игра очень завлекла,но на инглише плоховато играется.

спасибо за ваш труд.жду русика )

сколько примерно займёт времени всё это дело скажите пожалуйста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сколько примерно займёт времени всё это дело скажите пожалуйста?

Долго.

Если будет много переводящих, то быстро можно справиться, текста немного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Микрофон можно и отключить, тогда можно выбирать ответы с помощью клавиатуры или кнопок на джойстике, ну или геймпаде, как там правильней называть :)

Глупо.

И всё таки: может вы не будите переводить ответы чтобы можно было насладиться игрой с микрофоном?

Изменено пользователем Por_Favor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Названия пушек оставляем?

Nagato-79

IKAZUCHI M6 и пр.

пушки на англ

и гг зовут Дэн, ваш Кэп

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в тексте где есть типа такого {t162}, в переведенном оставлять эти знаки или убирать???

и напишите пожалуйста как правильно имена??? Типа Бо, Дэн и тд

Изменено пользователем !Alehandro!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чего вы все про имена спрашиваете?

неоднозначно только одно имя - Фай или Фая

все остальные простые и понятные

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чего вы все про имена спрашиваете?

неоднозначно только одно имя - Фай или Фая

все остальные простые и понятные

вот с Фаей и был вопрос связан

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в тексте где есть типа такого {t162}, в переведенном оставлять эти знаки или убирать???

Конешно оставлять. Не видишь что ли как другие делают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конешно оставлять. Не видишь что ли как другие делают?

уже посмотрел))

то что в некоторых абзацах нет этих цифр, это правильно???

Изменено пользователем !Alehandro!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie / Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Mars Equinox. Издатель: Mars Equinox. Дата выхода на PC: 12 фев. 2026    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 16.02.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      The Prisoning Fletcher's Quest

       
      Дата выхода: 10 фев 2026 г. Разработчик: Elden Pixels Издатель: Acclaim Inc Жанр: Приключения, Платформер, Инди Платформы: PC, PS5, XBOX https://store.steampowered.com/app/2725470/The_Prisoning_Fletchers_Quest/
      The Prisoning: Fletchers Quest, сюрреалистичные декорации которого сотканы из страхов и переживаний центрального персонажа, представляет собой эклектичную смесь платформера и метроидвании. Оказавшись в ловушке собственного разума после неудачного визита к психологу, протагонист вынужден пробиваться сквозь орды ментальных проекций. Геймплей фокусируется на точной стрельбе из револьвера и акробатических этюдах, где любая оплошность наказывается мгновенно. Система выживания здесь крайне сурова: потеря любимой шляпы оставляет героя беззащитным перед следующим ударом, превращая каждую стычку в испытание на прочность.
      Машинный перевод под steam Build.21655248 https://boosty.to/erll_2nd/posts/4e01cd0f-fc21-496c-bac7-624d28888338
      В настройках выбрать французский язык.



       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×