Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Когда русик прикрутят к андроид версии?

Мы этим не занимаемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы не занимаетесь, но вдруг знает кто... Поэтому и спрашиваю :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, совсем запамятовал. Информация для ожидающих обновление перевода:

Сейчас у меня очень мало свободного времени, думаю, к концу месяца оно появится, и я займусь обновлением.
Изменено пользователем Art1cle

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброй ночи! Народ, помогите разобраться, в общем прошел первый эпизод(не лицуха, репак от Каталистов.) и во втором как я понял игра проигнорировала мои действия( т.е. не увидела сохранений, потому, что например: вместо Карли жив Даг, хотя я спас её.) Как только я не пробовал ничего не получилось и игра пошла без моих решений. Сейчас поставлю репак от Механиков(малоли че, может все дело в запаковке файлов.) Попытаюсь перепройти, но может у кого такое было? а то вдруг перепройду и опять такая лажа, хотелось бы знать как с этим справиться. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем доброй ночи! Народ, помогите разобраться, в общем прошел первый эпизод(не лицуха, репак от Каталистов.) и во втором как я понял игра проигнорировала мои действия( т.е. не увидела сохранений, потому, что например: вместо Карли жив Даг, хотя я спас её.) Как только я не пробовал ничего не получилось и игра пошла без моих решений. Сейчас поставлю репак от Механиков(малоли че, может все дело в запаковке файлов.) Попытаюсь перепройти, но может у кого такое было? а то вдруг перепройду и опять такая лажа, хотелось бы знать как с этим справиться. Спасибо.

Сейвы от первого сезона должны лежать тут - C:\Users\*имя пользователя*\Documents\telltale games\the walking dead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем доброй ночи! Народ, помогите разобраться, в общем прошел первый эпизод(не лицуха, репак от Каталистов.) и во втором как я понял игра проигнорировала мои действия( т.е. не увидела сохранений, потому, что например: вместо Карли жив Даг, хотя я спас её.) Как только я не пробовал ничего не получилось и игра пошла без моих решений. Сейчас поставлю репак от Механиков(малоли че, может все дело в запаковке файлов.) Попытаюсь перепройти, но может у кого такое было? а то вдруг перепройду и опять такая лажа, хотелось бы знать как с этим справиться. Спасибо.

Именно такая же проблема и у меня, хоть я и играю на лицензии!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейвы от первого сезона должны лежать тут - C:\Users\*имя пользователя*\Documents\telltale games\the walking dead

Я в курсе, даже прочел что красным написанно в шапке темы, но никакие манипуляциями с файлами сейвов не помогли...(((( Каюсь я даже удалял уже от отчаинья половину файлов надеясь отмотать сохранку хотя бы к середине, но не чего не происходило, игра шла дальше игнорируя все.

Изменено пользователем Jeremaya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ShaArd, Jeremaya и все те у кого сбрасываются решения при переходе между главами. Насколько я могу судить то что написано в шапке вам не поможет решить проблему с переносом решений м\у эпизодами первого сезона. Там вообще о другом. Попробуйте вот что:

1)Открываем папку с игрой \The Walking Dead\Pack\default

2)Достаем оттуда фаил prefs.props.

3)Кидаем его с заменой в папку C:\Users\<имя пользователя>\Documents\Telltale Games\The Walking Dead

4)Загружаемся с вашего последнего сейва первой главы и начинаем второй эпизод.

P\S Эти простые действия должны помочь в решении всех проблем связанных с сейвами. Просто сравниваете эти два файла и более старый заменяете на более новый.

Изменено пользователем Art1cle

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ShaArd, Jeremaya и все те у кого сбрасываются решения при переходе между главами. Насколько я могу судить то что написано в шапке вам не поможет решить проблему с переносом решений м\у эпизодами первого сезона. Там вообще о другом. Попробуйте вот что:

1)Открываем папку с игрой \The Walking Dead\Pack\default

2)Достаем оттуда фаил prefs.props.

3)Кидаем его с заменой в папку C:\Users\<имя пользователя>\Documents\Telltale Games\The Walking Dead

4)Загружаемся с вашего последнего сейва первой главы и начинаем второй эпизод.

P\S Эти простые действия должны помочь в решении всех проблем связанных с сейвами. Просто сравниваете эти два файла и более старый заменяете на более новый.

Спасибо, попробую. Хотя признаться честно я сам об этом подумывал после того как начитался всего чего есть в инете, только поздно игру то я уже переустановил)но зато если проблема будет опять, воспользуюсь вашим советом, еще раз спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если играете в пиратскую версию первого сезона и после этого второй сезон не находит сохранения от первого, убедитесь, что они лежать тут - C:\Users\*Имя пользователя*\Documents\telltale games\the walking dead

Кто-нибудь из модераторов, уберите ь в слове "лежат".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь из модераторов, уберите ь в слове "лежат".

Лол, поправил. Это я в полусне написал xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лол, поправил. Это я в полусне написал xD

Да ничего. Спасибо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Хотел поиграть в эту игра на ps3, но субтитры нечитабельные из за простого телевизора, какой шрифт отвечает за субтитры? и если подменить его на соседний шрифт, размер шрифта будет по умолчанию или примет размер подменного шрифта?

Очень хочу поиграть именно на ps3! Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KOPERip

Tolma4 Team делает только PC-версии переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose это понятно, но суть не в этом! Я только хотел узнать какой шрифт используется в субтитрах

например cheapsignage_50.font используется в начальных титрах а в субтитрах какой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2328650/Locomoto/
      Locomoto — уютный симулятор жизни, где вы работаете проводником на поезде! Настраивайте, расширяйте свой состав и управляйте им, заботясь о колоритных пассажирах. Путешествуйте по живописным пейзажам под приятные биты Lo-Fi саундтрека.

       
      Устраивайте пассажирам незабываемое путешествие!
      Приглашайте их на борт и помогайте добираться до пункта прибытия!
      Обслуживайте пассажиров, чтобы сделать поездку максимально комфортной.
      Ухаживайте за поездом и готовьте его к следующим путешествиям.
       

       

        Украшайте вагоны мебелью разных стилей! Создавайте декор из собранных по всему миру ресурсов. Используйте их, чтобы менять цвет созданного декора. Расширяйте поезд, добавляя новые вагоны, чтобы больше пассажиров могли путешествовать с вами! Персонализируйте внешность! Выбирайте из множества милых животных черт и цветов и экспериментируйте с разнообразной одеждой, которую будете собирать в путешествии, чтобы сильнее подчеркнуть свою индивидуальность!  

       

        Изучайте мир, взаимодействуйте и общайтесь с уникальными персонажами. Выполняйте их просьбы, чтобы получать одежду, ресурсы и чертежи. Заводите друзей и узнавайте больше о пассажирах и их жизни.
    • Автор: Chillstream
      Ruffy and the Riverside

      Описание:
      В "Ruffy and the Riverside" вы овладеете магией СВОПА, чтобы копировать и вставлять текстуры — превращайте лед в кипящую лаву, а водопады в густые лианы! Исследуйте, сражайтесь, скользите на соломенных тюках и раскройте свой творческий потенциал в этом необычном приключенческом экшене с открытым миром. Окунитесь в игру, где вы буквально сможете изменить мир!

       
      пока перевод в процессе

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не я первым начал как ты сам сказал, но я же не сам с собой тут разговариваю. Я кому ответил, кто-то ответил мне, я ответил ему, затем этот кто-то ответил мне снова. Но виноват я. Тебе не кажется, что ты вот капелюшечку самую маленькую дофига предвзят? Нет? Ну ладно. Ожидаемо)
    • Кем считается? На сколько мне известно, следующая часть была принята более прохладно. А все части имеют вполне приличный высокий скор на оценочных ресурсах. Игру со скором 86% на мете и 90% в стиме так-то сложно назвать “плохой и тупой” игрой. Так или иначе, понимаю, что у тебя личные тёрки с мираклами, но саму игру-то зачем пытаться опустить? Ты куда-то не в те дебри зашёл в своей логической цепочке — качество самой игры не имеет никакого отношения к качеству её перевода, а также “чистоплотности” её переводчиков.
    • Ага, например, роль мирайлов в появлении перевода в теме, которая про мираклов и их перевод. Ну так-то да, не ты первым начал смещать акцент в оффтопик (их хватило аж на одну страницу), но тем не менее, флуд на кучу страниц развёл всё-таки именно ты, как ни посмотри.
    • Приведи пример. А то я вижу, ты, может быть, и не жуткие темы обсуждаешь, но точно не по теме новости.
    • Какая же мразата этот миракл: Так ещё и релиз с косяками: Так и не ясно зачем он прикладывает exe файл если он не нужен? Вирус? Про нумеролога: Только вот нумеролог тут не причём, ибо свои же донатеры слили: И почему он ещё не забанен у миракла? Пусть оправдывается теперь) Текстурщик миракла: А миракл из пеной из-за рта говорил что нанимает фрилансеров, а не индузиастов. Чел говорит что обнулили этот труд. Так там нечего обнулять даже, он и так обнулён: И это только пару примеров с косяками которых видно. А они бросаются в глаза сразу. Я уж молчу про косяки которые так и не исправили. У них в шрифте англ шрифт поменяли на ру, а в тексте есть места где у них англ текст, в итоге там кишмиш. Не, бывает конечно косяки ведь текста много. Но порой явные ошибки не исправлены. хотя ладно. А дед вообще говорит что сложно перевести жрпг такую. Только вот хуйню несёт. Именно Ис 8 самая слабая часть и самая плохая в плане текста, что японский что английский. Ну и в целом Ис 8 из всей серии считается самым плохим и тупым. Тут нет почти ничего сверх сложного в переводе, ибо авторы игры сами сделали в сюжете дыры и сложно будет испортить переводом это.   А ну и текста говорят много. Оно много да, но не настолько как преподносят. И уж тем более перевод делался не одним человеком, это видно. Ну т.е:
    • Они куда более стремные вещи обсуждали до меня, почитай.
    • Как однажды было подмечено в одной из тем, там где появляется Даскер, тема диалога уходит совершенно куда то не туда, полностью теряя первоначальную тему диалога, и при этом разрастается на 100500 сообщений. Вроде сначала обсуждали перевод ys, а теперь пропаганду, гомосеков, негров, Элли из сериала по ластухе, короче всё кроме русика. Даскер лять, шо ты творишь, перестань.
    • Вы опять о том, что Элли в оригинале была красивая, поэтому эту страшную Элли из сериала не приняли? А так бы если бы не было известно, что Элли красивая из игры, то Элли из сериала бы приняли нормально? Я же вам говорю, что сравнения идут не только потому что она не похожа, а потому  что она не красивая, в принципе не красивая. Не понимаете? К биоварам постоянно претензии, помимо повестки, к тому что у них персонажи страшные. Там уже нельзя списать, на то что роль персонажа в оригинале была красивая. Там сам оригинал страшный, и это не нравилось игрокам. Нет мы о разном. Еще раз перечитаете, что написал я. Я о том, что ничего почти(лишь немного больше стали пихать) не поменялось. Просто добавили табличку крупными буквами “У нас есть геи, негры и фемки”. А раньше таблички не было. Но сами негры геи и фемки были почти в том же количестве что и раньше. Тут я согласен, что их выпячивают. Я просто не согласен с причинами почему это делают. Почему то люди думают, что их пытаются заставить быть толстыми фемками черными геями. Хотя я в упор не понимаю, как они к такому приходят. Вот мне инвалида показывают в фильме каком нить, который не может ходить, и он пытается от жизни получать какое то удовольствие, и не комплексует из-за своего состояния, даже если окружающие относятся к нему либо как к обузе, либо наоборот все для него делают и носятся с ним как с реликтом, — вот у меня это вызывает сочувствие и понимание что он такой же человек как все остальные. Но у меня нет желания переломать себе ноги к хренам, что бы стать таким же. И я не думаю, что мне это, кто-то пытается навязывать показывая инвалида. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×