Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят. Здесь обсуждаем перевод субтитров, а не озвучки =) Обсуждайте в теме GameSVoice (сорри, если неправильно написал название команды).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лето на дворе, и эти девушки в коротких платьецах...

Ты это про что ? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я лично уверен что ребята переводом второго сезона будут заниматься!

Скорей всего второй сезон переведут официально. Софт-клаб, или другие российские издатели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорей всего второй сезон переведут официально. Софт-клаб, или другие российские издатели

А первый сезон оставят без перевода, просто прекрасно. Игры Telltale Games редко кто переводит. Последние их игры переводила Бука, Назад в Будущее, Остров Обезьян и Парк Юрского Периода, за Ходячих Мертвецов решились не браться, хотя возможно они ждут полного перевода (первые 5 эпизода + DLC осталось) Tolma4 Team, они уже брали их перевод Назад в Будущее (и вроде Парк).

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорей всего второй сезон переведут официально. Софт-клаб, или другие российские издатели

Очень сомневаюсь. Игры TTG если и переводили официально, то только спустя полгода после релиза всех эпизодов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

БУслик ответь пожалуйста !!! В процентах, на сколько сделан уже перевод ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
БУслик ответь пожалуйста !!! В процентах, на сколько сделан уже перевод ???

Примерно на 35. Переведены: история Шел, история Рассела и половина истории Бонни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Примерно на 35. Переведены: история Шел, история Рассела и половина истории Бонни.

а это будет всё тоже саммое ??? НУ Один файлик в папку с 400 days & Или как ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а это будет всё тоже саммое ??? НУ Один файлик в папку с 400 days & Или как ?

Установщик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А первый сезон оставят без перевода, просто прекрасно. Игры Telltale Games редко кто переводит. Последние их игры переводила Бука, Назад в Будущее, Остров Обезьян и Парк Юрского Периода, за Ходячих Мертвецов решились не браться, хотя возможно они ждут полного перевода (первые 5 эпизода + DLC осталось) Tolma4 Team, они уже брали их перевод Назад в Будущее (и вроде Парк).

Во-первых, 1С как-то перевод Логруса издавала. Они перевели Сэм и Макс. Во-вторых, Бука перевод от Tolma4 Team не брала никогда, т.к. там такая местами отсебятина, что вообще хочется взять ружьё и прострелить себе башку. Логрус тоже тоже не без грешка. Тоже такую местами отсебятину влепила, что ни читать, ни слушать их перевод не хочется.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, 1С как-то перевод Логруса издавала. Они перевели Сэм и Макс. Во-вторых, Бука перевод от Tolma4 Team не брала никогда, т.к. там такая местами отсебятина, что вообще хочется взять ружьё и прострелить себе башку. Логрус тоже тоже не без грешка. Тоже такую местами отсебятину влепила, что ни читать, ни слушать их перевод не хочется.

Комменты некоторые пользователей ввели меня в заблуждение. И тем ни менее, за The Walking Dead никто еще не взялся, уже как полгода прошло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Комменты некоторые пользователей ввели меня в заблуждение. И тем ни менее, за The Walking Dead никто еще не взялся, уже как полгода прошло.

Но не полтора же ... игры от ТТ обычно через полтора года официально переводят, и то не всегда. Вот игру Назад в будущее Бука перевела когда игра вышла спустя полтора года если не больше, после её выхода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но не полтора же ... игры от ТТ обычно через полтора года официально переводят, и то не всегда. Вот игру Назад в будущее Бука перевела когда игра вышла спустя полтора года если не больше, после её выхода.

Уже через полгода, после релиза всех эпизодов Назад в Будущее, "Бука" перевела первый эпизод и так до мая = год. То же самое и с Jurassic Park, но он был выпущен сразу всем комплектом (все 4 эпизода) Я не пытаюсь доказать, что вы не правы, просто исходя из этих не хитрых исчислений, "Бука" (теперь будем считать её официальным переводчиком игр TT, на данный момент) уже должна была перевести первый эпизод The Walking Dead.

Да и вообще, кому какая разница до официального перевода, когда уже есть отличный перевод от Tolma4 Team? Если только ждать их озвучку, но может повторится история с Jurassic Park.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но не полтора же ... игры от ТТ обычно через полтора года официально переводят, и то не всегда. Вот игру Назад в будущее Бука перевела когда игра вышла спустя полтора года если не больше, после её выхода.

Скорее всего локализаторы берутся за перевод только тогда,когда видят что продажи проекта высоки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мб всё-таки вместо гадания на кофейной гуще посетишь врача и пройдёшь обследование?  К слову. если тянет прям на экзотику, то есть игровые мониторы на  электронных чернилах, как в электронных книгах. Ппц дорогие, но ощущаются буквально как если смотреть на бумагу или рисованные картины. Только не как на допотопных электронных книгах, где смену кадра буквально видишь, а с нормальной скоростью перерисовки изображения, что будет соответствовать 160+ герцовке.
    • У Woled лучше цветопередача, если ты только не угораешь по перенасыщеным цветам. Цвета более спокойные.  Даже в хорошо освещённой комнате, например при наличии окна справа или потолочного света, блики не особо мешают, так что лучше смотреть в сторону глянца, по причине того, что изображение намного круче, чем на матовом экране. Минусы QD это фиолетовый оттенок при хорошем освещении и перенасыщенные цвета из-за широких охватов. А минус Woled это бандинг, который будет 100%, ну а насколько выраженный, это будет зависить от экземпляра.  Некоторым нравится такое говно, как перенасыщенные цвета, так что и qd возможно подойдёт. Бандинг у qd вроде как отсутствует.  Практический совет: выбирайте WOLED, если используете монитор/ТВ в освещённой комнате или работаете с текстом. QD-OLED предпочтительнее для полностью затемнённых помещений и контента с насыщенными цветами (кино, игры). "... контента с насыщенными(*перенасыщенными) цветами(кино, игры). Я хз как такое может нравиться. По мне так это просто дурновкусие. Китайцы, да, они любители вот это всей херни(резкость, цветовое перенасыщение) Не, в жопу эти оледы, это всё не для меня.  Реально, поиграл менее полутора часов, и голова просто начала раскалываться, напряжение мощнейшее. Причём с накопительным эффектом. Вчера играл часов 5, и голова напряглась, но не особо сильно. А сегодня чуть больше часа вечером, и ощущения просто невыносимые.  В общем, не могу я эти мерцания подсветки переносить, вообще никак. Это странно. Когда год назад у меня был олед, болели глаза, но не голова. А с этими двумя оледами, глаза не очень напрягаются, зато голова полностью разъёб**ой становиться.  Придётся обычный ips брать. Ну, или ips с мини лед.
    • Донатьте. За перевод уже взлись — жрпгарканиия
    • Ох, стоило пару деньков не играть, а тут уже бац и другие её прошли. А я так и остался в великой пустыне. Да уж, мне такими темпами играть ещё с месяц по меньшей мере. К слову, в нью гейм плюс открываются новые возможности. а главное, новые костюмы. Мб когда ты второй раз её пройдёшь, я мб до середины игры доползти успею аж. Имею в виду воледы на новых ещё более навороченных вариантах матрицы в 4к и выше с большой диагональю, которые физически вышли только этой весной и лишь в 27 дюймовых исполнениях пока что. Взять защитную плёнку под диагональ монитора с нужной глянцевостью по вкусу и налепить (через сервисников, чтобы красиво или самому, если рукастый)? Не. Ждать сто лет, пока выйдет монитор уже с этой плёнкой или протравкой? Да, это по-нашему.
    • Не могу понять что конкретно в игре надо делать и что за жанр, но чувствую игра не разочарует тех, кто в ней разберется
      кстати, я уже говорил про свои моральную силу и что меня таким не проймешь?  
    • По скринам видно — сюжент хороший. Надо брать. Даскер не отжимался, а подтягивался, одновременно поедая блины. 
    • @atasl корневая это там, где лежит папка “ Esoteric Ebb_Data” , а в народных релизах часто есть лоадеры, т.е. идёт exe, потом папка с игрой, и уже exe родной игры. Поэтому если ориентироваться на exe не всегда правильно))
    • Ну может уже пофиксили обновлениями.  Только вот “не асус”, 32 в 4к глянец, WOLED ничего и нет. Сам понимаешь, с глянцем выбор становится куда сложнее, и скуднее. 
    • ёксель моксель так бы сразу. а то я по инструкции в корневую кидал, думал как они ещё лечь должны )
    • @CyberPioneer можно, а зачем?) Ну а если серьёзно, то мы таким не занимаемся, да и сам я не особо фанат подобного. Но тут и на игру в целом особо спроса нет как-то, чего уж про смешные переводы говорить, которые давно себя изжили. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×