Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребята - обращение, выделяется двумя запятыми, вроде так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А когда второй сезон должен выйти?
Да. Просто жди новости об этом.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда второй сезон должен выйти?

В 2013 году. Следите за новостями. Как только станут известны подробности о втором сезоне, они появятся и на этом сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия от Telltale лицензия. После установки русификатора и проверки соединения главное меню не появляется и вообще ничего не происходит.

После удаления русификатора игра запускается, причем часть текста остается на русском: субтитры до момента отъезда с фермы, а часть на английском: субтитры после отъезда с фермы, меню).

Подскажите, как решить проблему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

A_Em, если игра в стиме, то проверить целостность кэша. Русификатор создавался на стим-версии, на ней же тестировался, всё работало идеально. Всяческие глюки просто частности, связанные с конкретным компом конкретного юзера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
A_Em, если игра в стиме, то проверить целостность кэша. Русификатор создавался на стим-версии, на ней же тестировался, всё работало идеально. Всяческие глюки просто частности, связанные с конкретным компом конкретного юзера.

В том то и дело, что не стимовская, а непосредственно купленная на сайте telltel'ов, а она к стиму не привязана(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может уже и говорилось, но я скажу - в тот момент когда герои хотят перебраться к отелю по вывеске, кто-то говорит к тому парню что сломал ногу "полезай ты, ты ниже". В оригинале - lighter - легче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может уже и говорилось, но я скажу - в тот момент когда герои хотят перебраться к отелю по вывеске, кто-то говорит к тому парню что сломал ногу "полезай ты, ты ниже". В оригинале - lighter - легче.

Вообще да. Ты прав вроде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю что моё замечание без ответа останется?

Изменено пользователем saylar56

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

кстати,может я что-то пропустил,но когда они должны были перелазить по вывеске,Ли сказал Кристе"ты носишь в себе 3 человека"чё-то типа такого,как Ли это узнал?Криста где-то говорила?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

кстати,может я что-то пропустил,но когда они должны были перелазить по вывеске,Ли сказал Кристе"ты носишь в себе 3 человека"чё-то типа такого,как Ли это узнал?Криста где-то говорила?

 

Spoiler

пару раз подташнивало ее, к тому же общее поведение беременелой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Столкнулся со следующей непроходимой проблемой: при прохождении второго эпизода, в моменте когда Ли заходит в дом фермеров, где в это время Брэнда держит под дулом пистолета Катю, нужно идти на нее, до того момента когда она наведет пистолет на тебя - и тут (как я нагуглил в интернетах) должны появлятся варианты диалога с Брэндой, но ничего не происходит - Ли тупо продолжает идти на Бренду, и она в свою очередь всаживает пулю в лоб главному герою - Game Over! Что за бред, в чем проблема? У меня Steam-лицензия, русификатор ваш последней версии (кстати, пробовал его удалять, и проходить этот момент на "девственно чистой" игре - один хрен та же история) Прилагаю скриншот этого момента:

 

Spoiler

624233cd0fff19080d5b89fb2b23cb3b.jpg

P.S.: забыл сказать, проверку кэша на целостность - игра проходит.

Изменено пользователем olezhko_klg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток. Столкнулся со следующей непроходимой проблемой: при прохождении второго эпизода, в моменте когда Ли заходит в дом фермеров, где в это время Брэнда держит под дулом пистолета Катю, нужно идти на нее, до того момента когда она наведет пистолет на тебя - и тут (как я нагуглил в интернетах) должны появлятся варианты диалога с Брэндой, но ничего не происходит - Ли тупо продолжает идти на Бренду, и она в свою очередь всаживает пулю в лоб главному герою - Game Over! Что за бред, в чем проблема? У меня Steam-лицензия, русификатор ваш последней версии (кстати, пробовал его удалять, и проходить этот момент на "девственно чистой" игре - один хрен та же история) Прилагаю скриншот этого момента:

 

Spoiler

624233cd0fff19080d5b89fb2b23cb3b.jpg

P.S.: забыл сказать, проверку кэша на целостность - игра проходит.

Тоже самое было. Это глюк самой игры. Просто перезапустил игру и всё прошлось... такой совет я находил на форуме разрабов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного оффтопа, но это все же не крики: как бы дождаться вечером русификатора ))

В природе уже есть такая штука Walking Dead: Video Game, The.

Ваше отношение к ней?

Будет ли интересен перевод?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “не забыл” что? Для тебя новость, что для русскоязычного человека, речь на украинском звучит забавно?  Писующий злыдень, кляшеногая медведя…  Скажи ещё, что тебя самого не улыбает с этого.  
    • @Vulpes ferrilata не работают всплывающие подсказки о типе урона/брони, с мышью они просто не появляются при наведении, а с геймпадом ломаются.
    • Ну за размер шрифта отвечает “OverrideFontSize=”. Поиграйтесь с ним. Но, так как это китайская игра, где интерфейс на иероглифы рассчитан, то всегда будет или слишком мелко или вылезать.
    • Начало чего?
    • Россияне пожаловались на многомесячные блокировки банковских счетов. Блокировки связаны с поправками в «антиотмывочный» закон. Банк может заблокировать деньги на несколько месяцев. Банки могут удерживать средства на срок более 30 дней, а иногда и дольше. Кредитные организации блокируют счета граждан из-за операций, которые выглядят подозрительно, — опасения банков вызывают даже несколько переводов друзьям или оплата переводом в магазине Больше всего жалоб поступает на сервис «МТС Деньги» — клиенты сервиса чаще других пишут отзывы о блокировке карт.  я предупредил, но вы можете “считать” и “плевать”. И это только начало и лишь малая часть того что будет дальше. А как известно, дальше только больше 
    • Мда, это всё конечно угнетает, я потому стараюсь ничего ”новостного” не слушать и не смотреть, не вижу в этом никакого смысла.  Редких разговоров на работе и среди знакомых, вполне хватает, чтобы минимально держать руку на пульсе.
    • @exelax  Самое забавное, что ты это пишешь на русском форуме, да на русском языке. У вас по-другому, не “шовинистический свинья”?  Это как прийти на матч команды, сесть среди болельщиков, да орать какие они дебилы и их команда тоже дебильная. 
    • Хорошее кино и отличный каст, много знакомых актёров второго плана,
    • надо чтобы не в “какой-то”, а в США или в Европейском союзе, тогда у этого будет прок, а там компашки вроде “яблока” будут сопротивляться, им это не надо, они хотят делать так же как и Ниндендо “всё только в одни руки и без прав, а только аренда”. Сейчас мы даже не можем один раз купить игру и активировать её себе на разных платформах или лаунчерах (даже GOG не стал и не смог развивать свой GOG Connect, и в итоге закрыл, потому что), приходится покупать на каждые новую копию. Поэтому чушь это всё, не верю я что в мире “шкур” и “прибыли”, кто-то позволит упустить дойную корову в виде “наследство прав”, не верю. 
    • Эх, не хотел же я высказываться по поводу качества перевода. Ещё когда проходил, думал написать большой пост, но он бы получился слишком большим. И это один из двух плюсов этой локализации. И то, настолько качественный подбор голосов основных персонажей — это заслуга Сергея Чихачёва, который был режиссёром дубляжа первой части и он мастер своего дела. Здесь у меня вопросов к команде нет, все люто приветствую преемственность голосов. Здесь они — супермолодцы. Второй плюс — это уже полностью заслуга “GamesVoice”, кастинг персонажей, которые появляются только в “Survivor”. Тоже молодцы — актёры подобраны хорошие.  А вот сам перевод, его техническая составляющая… Это ужас. Вся работа актёров идёт просто насмарку. Если уж официальный перевод уровня “Deus Ex: Human Revolution”. Липсинка как такового здесь почти нет. В катсценах получше, в обычных диалогах — ужасно. В кантине — было больно. Я прошёл игру полностью, на все достижения, выслушав 99,99% диалогово (возможно какие-то не слышал от Каты во время перелётов). В кантине точно всё прослушал. Опять я растёкся. Скажу сжато: - субтитры в 80% диалогов не совпадают с речью; - зачем субтитры? Речь рейдеров и ВХ дроидов не переведена; - акценты ударений в предложениях расставлены неправильно (и это не раз и не два); - предложения не связываются в диалоги; - диалоги не во время катсцен, а, например во время путешествий с напарником, звучат как полная чушь. Просто набор не связанных предложений; - рандомные фразы во время боя и после него звучат невпопад (видимо, перепутали когда вставляли). Пример: Меррин хвалит их с Кэлом бой, по логике он должен сказать “спасибо”, а отвечает “ты тоже”. Я уже точные фразы не помню. Удалил всё, когда передумал писать пост.  И ещё огромный пласт косяков. Самое грустное, что у команды было всё на руках — а их перевод звучит как будто они не видели контекста действий. Повторюсь, неправильно расставленое ударение в предложении — самый частый бич озвучания без контекста.  Проблема диалогов, как мне кажется в том, что их резали под липсинк (которого всё равно нет, хах). Это особенно видно, из-за включённых субтитров. Там, где в субтитрах два-три предложения или есть уточняющие слова (довольно важные), в озвучке они опущены. Особенно это заметно в кантине. Попробуйте поговорить с Кайдж на более поздних этапах игры с включёнными субтитрами, когда её квест разгонится и у неё будет больше реплик в кантине. Что с её стороны, что со стороны Кэла — это не диалог, а просто набор отрывистых коротких фраз, тогда как в субтитрах они нормально “разговаривают”. Я могу ещё долго расписывать, но, думаю, суть донёс.  К сожалению, нет и нет. Как раз-таки, вещи которые я описал и не дают это локализации подняться выше “фанатской”.  На сайте “GamesVoice” указано, что перевод “речь” и “текст”. Но текст вообще никто не смотрел. Вроде как его брали от “Team RIG”, а они сначала прогоняли нейронкой и оно и видно. Журнал или описание доп. квестов (слухов), вообще никто не читал. Там есть как странные конструкции предложений, так и откровенный бред. И это я играл в патче 1.2, где “исправили множественные расхождения текста и речи”. Страшно подумать, что там раньше было.  В общем-то, всё написал. К сожалению без примеров, но когда играл, очень хотелось с примерами пост накатать.   Сугубо моё мнение. Ждать 2.0 не имеет смысла. Там не только нужно добавить реплики рейдеров и дроидов. Там надо переписывать на русский все диалоги (ладно, почти все) диалоги заново, пересобирать, а некоторые и переозвучивать. Актёры молодцы, но из-за незнания контекста и неправильно расставленных акцентах, они частенько несут чушь.  Я оставил НГ+ для прохождения на свежем патче просто чтобы уже до конца оценить работу. Но по мне, 2 млн. руб. просто слиты в унитаз, настолько я разочаровался этой локализацией.    UPD. Забыл резюмировать, что начало действительно неплохо сделано и ключевые сюжетные катсцены. UPD 2. Ещё раздражающий факт, что в побочных диалогах у Кэла одна записанная фраза, которую он говорит впопад и не впопад — “Что случилось?”. Там доходит до абсурда:) Что бы ему не сказали, связующей фразой Кэла будет — “что случилось?”.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×