Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

пожалуйста народ кто-нибудь киньте мне в смс ссылку на скачивание walking dead episode 4.не на текст,а именно игру.

Изменено пользователем asee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод! :victory: только что прошел 4-й эпизод. Очень понравился. Концовка впечатляет. Ждем пятый. Еще раз спасибо! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русик на 4 эпизод, запускаю, один черт на англ. :sad: В чем проблема, подскажите?

как ты его установил? попробуй установить заново. Путь должен быть прямо в папку с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод ставиться нормально, но все сохранения слетают. Это у всех так? Не хочется заново три эпизода проходить

Насколько я знаю, это проблема пиратки. На лицензии всё отлично работает (ни в коем случае не пропаганда лиц. %)

Изменено пользователем CautionSparta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русик на 4 эпизод, запускаю, один черт на англ. :sad: В чем проблема, подскажите?

Во время установки перевода, пути в папку с игрой указал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ ну помогите вы мне пожалуйста!!!((( что делать нажимаю игра и черный экран появляется???(((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел на одном дыхании..Спасибо за перевод.кстати говорят что следующий последний эпизод первого сезона будет 29 октября.правда или нет?

ниже спойлер.кто не играл не смотрите

 

Spoiler

как я понимаю Ли в любом случае будет укушен и умрет в пятом эпизоде..его никак нельзя спасти? пытался сначала идти к рации потом сначала к баку все равно в обоих кусает.

Изменено пользователем kkyo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я знаю, это проблема пиратки. На лицензии всё отлично работает (ни в коем случае не пропаганда лиц. %)

Я на пиратку ставил, и все работает.

Прошел на одном дыхании..Спасибо за перевод.кстати говорят что следующий последний эпизод первого сезона будет 29 октября.правда или нет?

ниже спойлер.кто не играл не смотрите

 

Spoiler

как я понимаю Ли в любом случае будет укушен и умрет в пятом эпизоде..его никак нельзя спасти? пытался сначала идти к рации потом сначала к баку все равно в обоих кусает.

 

Spoiler

Походу ходячий укусит Ли в любом случае. Надеюсь в 5 эпизоде его как-то спасут. Не люблю когда ГГ умирают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я на пиратку ставил, и все работает.

 

Spoiler

Походу ходячий укусит Ли в любом случае. Надеюсь в 5 эпизоде его как-то спасут. Не люблю когда ГГ умирают

 

Spoiler

The Walking Dead - такая серия , что все умирают ( всегда... в комиксе .в сериале .. в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что там на счет сохранений, ответит кто нибудь? Можно что нибудь сделать или придется либо заново проходить либо с рандомными решениями с четвертого эпизода играть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что там на счет сохранений, ответит кто нибудь? Можно что нибудь сделать или придется либо заново проходить либо с рандомными решениями с четвертого эпизода играть?

читаем внимательней - //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=403553

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

как я понимаю Ли в любом случае будет укушен и умрет в пятом эпизоде

Комикс прочитал?

Прошел, что-то эпизод коротким показался, слишком быстро пробежал. Перевод хороший, косяков почти нет, разве что в одном месте восклицательный знак там где он не должен быть попался, но это мелочь. Те, у кого не работает перевод, попробуйте указать путь в папку с игрой. Для несчастных с черным экраном, у меня все работало в такой комбинации: Был установлен репак от феникса с 3-мя эпизодами, чтобы добавить 4-й достаточно скопировать в папку Pack в директории игры папку WalkingDead104 из оригинального дистрибутива без перевода. Скорее всего и не нужно так изощряться, достаточно качнуть нормальную таблетку или сделать что-то другое, но он у меня был установлен, оказалось проще докачать следующий эпизод и его русифицировать. Плюс ко всему, получаю гарантию работающих сэйвов, так как сборка та же. Так или иначе если игра не пашет, ничего не теряете.

P.S. А почему аватарки не отображаются?

Изменено пользователем promos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если на пиратку то ставишь в путь куда установлена игра пример C:/RG mechanics/The walking dead а на стим версию русик установится автоматическу ещё тем у кого проблеми с сохранениями после установки русификатора загружаем последнюю контрольнюю точку 3 эпизода ждём пока пройдут титры начинаем четвёртый эпизод вроде всё теперь не должно спрашивать а рандомных решениях желаю удачи огромное спасибо переводчикам!!!

Как я загружу последнюю контрольную точку если у меня никаких сохранений вообще нет?

P.S.

Уже решил эту проблему с помощью манипуляций файлами сохранений, если у кого будет подобная проблема - распишу по подробнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока играл, заметил 8 грамматических ошибок. А вот с пунктуацией у меня проблемы, так что ничего сказать не могу. Вам бы тестеров побольше.

Ну а так перевод шикарный, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      A Normal Lost Phone

      Метки: Инди, Казуальная игра, Интерактивная литература, Глубокий сюжет Разработчик: Accidental Queens Издатель: PID Games Серия: PID Games Дата выхода: 26.01.2017 Отзывы Steam: 2272 отзывов, 89% положительных
    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×