Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

На скриншоте где Кенни говорит

- Вот хрень. Век живи - Век учись.

Я точно помню что если прямо перевести с англ он говорить

- Вот дерьмо. Каждый день - как день в школе )

Ну это ничего страшного , адаптация на русский выполнена тоже вполне не плохо )

Всё дело в том, что эти выражения означают одно и то же и с английского так и переводится.

Товарищ выше - с пробуждением. - Будет не только 5-й эпизод, но и скорее всего второй сезон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё дело в том, что эти выражения означают одно и то же и с английского так и переводится.

Товарищ выше - с пробуждением. - Будет не только 5-й эпизод, но и скорее всего второй сезон.

Согласен , потому что каждый день - как день в школе по тупому бы звучало для восприятия русской аудитории )

Не знаю как переводчикам , но мне этот эпизод показался легким в плане перевода , я просто играю всегда не дожидаясь русификатора ) Затруднительно было переводить только часть диалогов которые мелькали на видеокамере которую смотрели главные персонажи )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра, это значит в час ночи)? :D Я как :censored: целый день смотрю на этот форум и жду ссылки скачать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Завтра, это значит в час ночи)? :D Я как :censored: целый день смотрю на этот форум и жду ссылки скачать)

Это значит в течении 24 часов начиная с 00-01 27.10.2012 - по Москве.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Завтра, это значит в час ночи)?

Нет, это когда Буслик проснется и внесет в финальный вариант перевода правки из последних багрепортов :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
из последних багрепортов :D

Которые будут сегодня в ночь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, я только пару дней назад узнал, что вышел четвертый эпизод. Хорошо когда есть тонна игр, даже не успеваешь вспомнить про разницу между выходом эпизода и русификатора)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за то что стараетесь ради нас! А самое главное за то, что очень быстро и оперативно все делаете, я думал что перевод будет до конца ноября, учитывая сложность диалогов, но нет, перевод уже на бета тесте! Спасибо вам, целую вам ноги.

Изменено пользователем jakonda12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спецом зарегистрировался, чтобы поблагодарить ребят. Спасибо вам парни, за ваш труд, главное продолжайте нас радовать. Хотел скинуть вам денег, тут появились вопросы, у меня кошелек только от киви есть, и на нем завязан виртуальный виза счет. Реально с него скинуть денег вам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спецом зарегистрировался, чтобы поблагодарить ребят. Спасибо вам парни, за ваш труд, главное продолжайте нас радовать. Хотел скинуть вам денег, тут появились вопросы, у меня кошелек только от киви есть, и на нем завязан виртуальный виза счет. Реально с него скинуть денег вам?

Выше есть реквизиты. Или киви яйца или напрямую на WMR кошелёк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем ты это сказал, теперь я не смогу уснуть! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×