Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Wlados3d

Captain Morgane and the Golden Turtle

Рекомендованные сообщения

Captain Morgane and the Golden TurtleРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Новая, с виду прикольная, адвенчура про пиратов. В подобные жанры, с недостаточным знанием иностранного языка, играть нет смысла. Намечается ли перевод этого проекта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если бы ты не создал то нет :D , а так вполне вероятно, давно квестов про пиратов не было. тем более графика там норм, выходит на мультиплатформах, короче для квеста вроде все как положено) можно перевести, узнал где текст зарыт и шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст тут корень/text

Шрифты корень/fonts

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачал, посмотрел, английский текст от других отсортировал, скоро выложу на notabenoid, пожалуйста, разберитесь пока со шрифтами.

и еще, не могу понять где лежит текст "меню игры" т.к. в папке текст только текст игры и меню вроде нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скачал, посмотрел, английский текст от других отсортировал, скоро выложу на notabenoid, пожалуйста, разберитесь пока со шрифтами.

и еще, не могу понять где лежит текст "меню игры" т.к. в папке текст только текст игры и меню вроде нет.

я две недели назад играла на инглише. Текста там немерено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я знаю, где бы найти текст меню......?????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я знаю, где бы найти текст меню......?????

Внимательней искать надо. Файл: en-GBTextCommon.dat

596f6625bbbat.jpg

Изменено пользователем xpAYkx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почему же? я сказал что выложу текст в ближайшее время. с вас шрифты ;) т.к. делать я их не умею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Valeraha, а ты уверен что запихнешь переведенный текст обратно, чтобы он в игре норм отображался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Valeraha, а ты не думай, а попробуй, потому что там не все так просто как ты думаешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ты прав,исправил на одно русское слово, запустилось только меню, при начатии игры черный экран и надпись ошибка виндовс: искать проблему в нэте и закрыть прогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да не суть важно выложите пока текст.... Переведем - будем думать как вставить... текста много, пока то се... придумают...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да не суть важно выложите пока текст.... Переведем - будем думать как вставить... текста много, пока то се... придумают...

частично разобрал формат файлов *.dat,(четыре байта не могу понять для чего они) просто текст без идентификаторов выкладывать смысла нет.Тем более если нет шрифтов с латиницей

в папке font лежать описатели шрифтов,а картинки шрифтов в формате dds лежат в файле common.wr

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А сколько всего питонов в таком случае? Начинаю подозревать, что между 4-м и 87-м было ещё немало. 38 игр, на 28 больше, чем в прошлом году. 208 ачивок в 18 играх, 27 редкие. 2% новинки. Теги в стиме настолько упоротые, что из-за того, что я много играл в но ман скай (скорее всего), у меня самый веский тег в диаграмке — “симулятор колонии” О_о Ну есть там опционально управление поселением, но для галочки же. Откуда ещё тег мог взяться из игранного даже хз. Откуда тег “автоматизации” — вообще не представляю, ни одной игры подобной не запускал, ну разве что десяток игр на карточки потрошил, мб там что-то такое было.
    • Делаю слэшер по типу Данте. Может быть это будет и неплохо.. 
    • Ошень странно однако. Экспедиция на сложном гораздо сложнее чем хронос на сложном. По мне..  ЗЫ.Патроны надо скупать начиная с первого автомата. И круче прокаченного начального пистолета и дробаша (ну еще и ракетница) ничего нет.  Все уже решено. Спокойно на сложном на нг+ проходится игра на платину. 
    • Это сингл, мультика так и не завезли. Не, это ещё нормально. 7дейс или зомбоид куда дольше зависают в раннем, к примеру. Из них 7дейс так-то пусть на словах и релизнулся, но на практике как был ранний, так и остался. Можно даже сказать, что даже откатился по степени развития игры сильно назад, а теперь “шокирует” апдейтами, возвращающими убранный ранее контент, ага. В данном случае — обычный.
    • Две какие-то странные игры и одно "ой, извините". Даже даром бы не взял.
    • Подобный способ выделения диалогов уместен и даже необходим в литературе, где знаком тире в начале строки, текст прямой речи отделяется от вступительного текста предваряющего диалог, иначе было бы непонятно, где заканчивается речь автора и начинается разговор персонажей. Я думаю, не нужно объяснять почему в компьютерных играх такой способ выделения прямой речи совершенно избыточен... Но, раз он чем-то приглянулся автору перевода, всем остальным в связи с этим действительно можно только посочувствовать..))

      Шёл 2025 год и на форуме всплыла эта тема. Если всё будет идти по плану, через пару десятилетий, друзья, мы будем обсуждать необходимость использования строчных букв после заглавных.
    • разобрался)   в папке с русиком такой путь”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\Russian Text by mixa_pulemet\romf” так вот,нужно извлечь папку romf и переместить, вообщем сделать путь такой — ”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\romf”   без “Russian Text by mixa_pulemet”
    • Твой аргумент я понял, имеет место быть, я сам много читаю, но в контексте игры это смотрится ИМХО отвратительно. Опять же если брать игры переведенные на русский официально в том числе я нигде такого не видел. Но, хозяин барин.
    • @piton4 LE норм озвучивают и нет реклам )
    • Честно сказать — без понятия. Свича у меня никогда не было и хз как там всё работает. Могу только предположить, что проблема в иерархии папок.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×