Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу помочь. Качаю архив-русификатор, распаковываю в папку с игрой, запускаю GrimrockTrans.exe. Вылазит досовское окно, тут же исчезает. Запускаю grimrock_r.exe, но ничего не происходит. ОС Win 7 64 bit. Есть идеи?

И еще. Скачанный мной архив весит чуть больше 1 Мб. А ранее по форуму видел около 10-ти Мб было, только теперь он удален.

Ну в 10 метровом были еще текстуры до которых руки у меня не дошли, во общем и без них все работает. А окно проскакивает видать из за того, что либо не найден или испорчен grimrock.dat, либо он от другой версии, отличной от 1.3.1... Да и вообще уже сделали инсталлятор http://www.zoneofgames.ru/games/2872.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую! Хочу поблагодарить авторов перевода за работу! Сам начал изучать английский, но пока не готов играть в оригинальные версии. Поэтому LoG была отложена до лучших времён. А тут они как раз и наступили. Ещё раз спасибо огромное!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну в 10 метровом были еще текстуры до которых руки у меня не дошли, во общем и без них все работает. А окно проскакивает видать из за того, что либо не найден или испорчен grimrock.dat, либо он от другой версии, отличной от 1.3.1... Да и вообще уже сделали инсталлятор http://www.zoneofgames.ru/games/2872.html

Да этот инсталлятор я юзал первым делом. И когда не получилось, стал искать другие пути, вот и скачал архив. Проблема остается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да этот инсталлятор я юзал первым делом. И когда не получилось, стал искать другие пути, вот и скачал архив. Проблема остается.

Если не получается, качай эту раздачу там уже все есть (сама игра и прошитый русик)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

безусловно за русификатор громаднейшее спасибо, но уж очень не понравился шрифт, который какой то мутный, и из-за того что он сделан под письменный(а не печатный) и к тому же мелкий, весь текст сливается, и становится трудночитаем, особенно это заметно на свитка с записями, и это очень огорчает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну по поводу шрифтов - это к автору игры ))) шрифты игровые их не меняли. Во общем можно конечно и поменять, подобрав более лучший для русского...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы хорошо сделать так, что бы русифицировавшая игра запускалась при помощи родного EXE файла. Что бы Steam не путать.

Жду обновления перевода. Делаете великое дело. :good:

Извините, уже разобрался. Просто переименовал "grimrock_r.exe" в "grimrock.exe" .

Изменено пользователем Yuri_42

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка ведет на русификатор к Amnesia.

Читай внимательнее конец 22й страницы все вопросы отпадут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините, уже разобрался. Просто переименовал "grimrock_r.exe" в "grimrock.exe" .

Я заметил, что если запускать русскую версию игры (предварительно переименовав Grimrock_r.exe в grimrock.exe,) через Steam, то Steam-overlay работает как положено, но ачивменты не открываются. Пере установил игру, русификатор не ставил, начал заново. Теперь всё в порядке, достижения открываются как и положено.

Вот такой вот глюк. Что достаточно обидно, ведь перевод хороший (по крайней мере та часть которая уже переведена).

Жду обновлений, спасибо. :good:

Изменено пользователем Yuri_42

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка на русификатор в шапке ведет к Русификатор (текст) - для ’Justine Trials’

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго вечера! Скажите пожалуйста, а переведены листки с рецептами и послания от незнакомца? Установил русификатор в конце прохождения 2 уровня, смущают эти свитки на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем доброго вечера! Скажите пожалуйста, а переведены листки с рецептами и послания от незнакомца? Установил русификатор в конце прохождения 2 уровня, смущают эти свитки на английском.

Переведены. В теме все расписано, что к чему. Если не был на 3м уровне то с 3го уровня пойдет на русском, а те что были так и останутся на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На Steam версий работает?
Я заметил, что если запускать русскую версию игры (предварительно переименовав Grimrock_r.exe в grimrock.exe,) через Steam, то Steam-overlay работает как положено, но ачивменты не открываются. Пере установил игру, русификатор не ставил, начал заново. Теперь всё в порядке, достижения открываются как и положено.

Вот такой вот глюк. Что достаточно обидно, ведь перевод хороший (по крайней мере та часть которая уже переведена).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×