Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ура!!!!!!!!!!!!!!! Пока глянул мельком - диалоги работают, телепорт тоже, журнал заданий не колбасит. :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SerGEAnt писал:
Обновил.

при создании персонажа имя персонажа нельзя нормально написать! и буква ё вылазит там где не должно быть

Изменено пользователем Airat_2015

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Airat_2015 писал:
при создании персонажа имя персонажа нельзя нормально написать! и буква ё вылазит там где не должно быть
Показать больше  

Всё в шрифты упирается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Скрытый текст (Показать содержимое)


1. Вынести точку за кавычки.
2. У одного и того же персонажа разные имена в тексте и в шапке.
3. То же самое.
4. БЕРЕГИТЕСь - маленькая буква ь в конце вместо большой. То же самое видел и с Й.
5. После слова редактор убрать пробел. Может вместо Энтер - Ввод? Я так понимаю это из-за отсутствия инглиша(((
6. Часть букв на поле боя русские, часть английские. Сокращение ЭСК чето сложновато для понимания, может целиком тогда написать Эскейп?
7. Часть текста внизу не влезает в экран и непонятно, что там дальше написано. Скорость, Боевое безумие на 15 ходов. Это если я всё правильно понял.
Извините что так мало скринов, начал играть увлёкся а прогу для скринов не включил. В начале тоже есть косячки с текстом, который просто надо немного поправить, а то читается он очень сложно-топорно.
Спасибо за перевод. Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Greengh0st писал:
1. Вынести точку за кавычки.

2. У одного и того же персонажа разные имена в тексте и в шапке.

3. То же самое.

4. БЕРЕГИТЕСь - маленькая буква ь в конце вместо большой. То же самое видел и с Й.

5. После слова редактор убрать пробел. Может вместо Энтер - Ввод? Я так понимаю это из-за отсутствия инглиша(((

6. Часть букв на поле боя русские, часть английские. Сокращение ЭСК чето сложновато для понимания, может целиком тогда написать Эскейп?

7. Часть текста внизу не влезает в экран и непонятно, что там дальше написано. Скорость, Боевое безумие на 15 ходов. Это если я всё правильно понял.

Извините что так мало скринов, начал играть увлёкся а прогу для скринов не включил. В начале тоже есть косячки с текстом, который просто надо немного поправить, а то читается он очень сложно-топорно.

Показать больше  

Первые три поправил.

4. Либо правки внесли до меня, либо это проблема шрифтов. В переводе всё нормально.

5. Да, в шрифте только кириллица. По мне так Энтер лучше оставить. А то не ровен час игроки не в курсе, как он по русски называется :smile:

6. На скрине не видно, о каких английских буквах речь - уточните пожалуйста. Про Эскейп нужно посмотреть, влезет ли.

7. Там, по идее, именно то, что вы и поняли, т.е. всё влезло. В оригинале строчка выглядит как

"%s for %s Turns.", и вот это "turns" на русский без падежей не переведёшь. Единственно, что можно, так это сократить до "ход."

Спасибо за отзыв. Будет здорово, если вы и дальше будете собирать такие ошибки.

Изменено пользователем Astrolon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Точки за кавычки вынесли во всём тексте?

6. Буквы на поле боя, у каждого бойца буква, у одних они русские у других английские.

7. Я про текст под инвентарем, где фраза Кликните на землю.

Плюс в начальной заставке текст в одной из рамок не умещается в саму рамку. Выглядит не айс.

Буду играть потихоньку и скринить. Мне не сложно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Greengh0st писал:
1. Точки за кавычки вынесли во всём тексте?

6. Буквы на поле боя, у каждого бойца буква, у одних они русские у других английские.

7. Я про текст под инвентарем, где фраза Кликните на землю.

Плюс в начальной заставке текст в одной из рамок не умещается в саму рамку. Выглядит не айс.

Показать больше  

1. Надеюсь...

6. Тут похоже на проблемы шрифта. Но перевод проверю.

7. Оу, не заметил. Попробую сократить.

Заставку гляну. Думаю там тоже можно сократить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Скрытый текст (Показать содержимое)


1. Табличка гласит (может убрать гласит?) ЗАГОНы ЯЩЕРОВ. Если не хватает больших букв, может лучше написать Загоны ящеров и так сделать со всеми табличками.
2. Перед вами чёрная выжженная земля, а в воздухе висит тяжелый запах серы. Рядом стоит столб с цепью прикреплённой к нему, а на полу вы видите несколько подношений в виде кровавых кусков свежего мяса.
Внимательно прислушавшись, вы слышите глубокое и хриплое дыхание откуда-то с юга. Нефилимам удалось заполучить голодного и жестокого союзника.
3. Опять две маленькие буквы. Переделать все в обычный текст с заглавными и строчными.
4. Повернув за угол вы сталкиваетесь лицом к лицу с молодым дрейком. Эти рептилии являются маленькими копиями драконов. Сильный, бесцеремонный и магический, но к счастью небольшого размера. Этот экземпляр очень молод, и это объясняет, почему он связался с нефилимами.
Он осмотрел вас и прошипел: " Вы плохая жертва. Нефилимы знают, что Даркхаз предпочитает, когда его жертвы с-с-связаны, бес-с-спомощны и плачут. Но я голоден, поэтому и так с-с-сойдёт.
5. К счастью, эту комнату не часто используют по своему назначению. Все орудия пыток покрыты пылью, а пятна крови засохли. В последнее время нефелимам не везло с ловлей узников.
6. Он встает и пожимает вам руку. "Итак, спасение. Не совсем то, чего я ожидал, но тоже хорошее начало дня. Я - Нидлер.
7. О да, она пылкая. Будучи человеком, она управляет этим фортом. Хороший маг, но довольно злая и испорченная. Думаю, она бы давно меня убила, если бы не скучала по людской компании. (Если мой вариант не вариант, там опечатка если бы не скучала ЗА человеческим обществом.)
8. О, не сомневайтесь. Хотя и очень хорошенькая. Она живет на верхнем этаже крепости. Если убьёте её, дайте мне знать. Если она умрёт, у нефелимов не будет причин оставлять меня в живых.
9. Я направлялся в форт Драко. Он довольно далеко к северу отсюда. Он назван так потому, что один дружелюбный дракон живёт возле него. В любом случае, нефилимы схватили меня и я оказался здесь.
10. Он задумался. Хм-м-м. Не совсем уверен, что у вас достаточно опыта, чтобы победили всех врагов, с которыми вы здесь столкнётесь. К примеру, я считаю, что Земера, волшебница наверху, без проблем с вами покончит. Без обид.
Не, думаю я останусь здесь в безопасности. Не хочу злить своих похитителей. Потому что они умеют пытать.
11. Она до сих пор это делает взамен на мои услуги. Он подмигивает, затем садится обратно. Поэтому я собираюсь остаться здесь. Это самое безопасное место, как по мне. Ну, а вам удачи с поисками.
12. Опять маленькая буква.
13. 4 маленьких буквы.
14. Табличка: Нарисован грубый рисунок нескольких зелий.
15. Во первых русские буквы путают, так как пишется текст про английские буквы G и F. Во вторых одна большая, другая маленькая. Сделайте тогда обе маленькими.
16. Вы натыкаетесь на фермера по имени Джейк. Он проводит своё свободное время здесь, в таверне, играя в шахматы со всеми желающими на деньги. Несколько минут наблюдения за ним, показывают что он серьёзный противник. Не желая терять деньги, вы спокойно идёте по своим делам.
17. формелло написано с маленькой буквы.

С запятыми если что у меня беда, так что сильно не ругайте. Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наскринил ещё в районе 200 ошибок, опечаток, косячков. Скинул в личку, жду ответа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята подскажите, а никто таблицу ширин под шрифт не находил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Greengh0st писал:
Показать больше  

1, 14. "Табличка гласит" заменил на "Табличка" и поправил переводы.

2, 4-11, 16. Поправил.

3, 12, 13, 17. В шрифте отсутствуют несколько прописных букв. Спрошу у владельца перевода, можно ли их добавить.

15. Там всё нормально: в оригинале указаны "u" и "a" в английской раскладке, а в русской, соответственно, это "г" и "ф".

  Greengh0st писал:
Ребята подскажите, а никто таблицу ширин под шрифт не находил?
Показать больше  

Спроси у DZH

Изменено пользователем Astrolon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё Ц нужна. Так как слово цена должна быть с большой буквы. Проверь личку я тебе туда еще в районе 100 ошибков всяких скинул + штук 200 еще наскринил. Игра огонь, время сжирает как сумасшедшая. Я сам шрифты глянул, написал DZH, жду ответа от него, там вроде как доллар не используется и нижнее подчёркивание, бум ждать ответа. Еще заметил, скину с другими ошибками, в одном месте вообще целые слоги не выводятся. Я там в некоторых местах сверяюсь с оригиналом и где как мне кажется ошибки, я поправляю. Ты там если и я ошибся правь))) Не великий гуру инглиша. Но такие ляпы типа вместо ящеров написаны коты и прочая фигня, обычная путка из-за невнимательности. Для такого объема текста это норма. Еще косяки с именами есть, но ты потом всё увидишь.

Я предлагаю от капслока отказаться, и тогда с частью надписей станет всё норм. Это же не принципиально, а чисто по глазам бить не будет.

Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Greengh0st писал:
Ещё Ц нужна. Так как слово цена должна быть с большой буквы. Проверь личку я тебе туда еще в районе 100 ошибков всяких скинул + штук 200 еще наскринил. Игра огонь, время сжирает как сумасшедшая. Я сам шрифты глянул, написал DZH, жду ответа от него, там вроде как доллар не используется и нижнее подчёркивание, бум ждать ответа.

Я предлагаю от капслока отказаться, и тогда с частью надписей станет всё норм. Это же не принципиально, а чисто по глазам бить не будет.

Показать больше  

В личку ответил про баги.

С капслоком согласен. Постараюсь везде заменить.

Изменено пользователем Astrolon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Astrolon писал:
В личку ответил про баги.

С капслоком согласен. Постараюсь везде заменить.

Показать больше  

Можешь капс не ломать, будут ЙЦЬЫФ, только с разрывами будут ШЩЦъ, как и ю сейчас. Ъ не будет, но его и нет в тексте, но в принципе тоже сделать можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       
    • Автор: Chillstream
      Radiolight

      Описание:
      Ашвуд-Крик, 1985 год. Ребёнок бесследно исчезает. Местный полицейский отправляется в национальный парк в поисках правды. Загадочные радиосигналы манят его всё дальше и дальше. Исследуй, выживай и столкнись с неизведанным в Radiolight — триллере в духе 80-х от независимого разработчика Кристофа Кнезла.
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: 0.7
      Установка: кинуть файл в папку Radiolight\Radiolight\Content\Paks
      Скачать:Yandex | Boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По визуалу уже сосут. Звук, тоже, вроде хуже. Сама контора сомнительная. Подделка. Не интересно.
    • Понял. Значит, в теории, проходима до конца, без “финал истории появится в полной версии спуся 6-18 месяцев раннего доступа”. Ещё что меня заинтересовало, вы что-то не упомянули про оптимизацию. Или она совсем в сделку не входила?
    • Скорее всего второй вариант. Насколько помню, после истории с Метро яисзод Valve ввела оговорку, что игра должна выйти в Стим спустя месяц после релиза на другой площадке, если у игры уже есть страничка в Стим.
    • если я начну скидывать скриншоты где и что не так это будет жесть не дореперод по подается везьде приемы кварц придметы где есть описание где нету имена не правельные  ии Вана  ниписали кобыла а не Маэр  и так далие это тока я все увидел в 1 глове и нету перевода после прохождение архивов и не потнятно про что там росказывают и шрифт тоже самое то нормальный то мелки что не прочесть нет чтоб был один стандарт  могу по мочь с правками  но нужен текстовый фаил чтоб было что править 
    • Обновление под 1.0.6.
    • Там фиксов за вчера уже было штуки 3. У меня постоянно игра апдейтится.
    • Всё-таки, мне не до конца понятно — это самый настоящий ранний доступ у игры (как например сейчас у Lethal Company (просто пример)), или ранний доступ пока только для площадки VK Play? И спасибо за краткую сводку по игре.
    •   Здравствуйте люди добрые. Может кто-то вытащить озвучку диалогов из игры? Можно кинуть их умельцам и они сделают озвучку, и потом кто то из вас её закинет обратно
    • Ожидать многого от The Black Ice было преступно глупо (отечественный игропром не в том сейчас состоянии, чтобы родить ААА-проект), но теплилась хотя бы минимальная надежда получить добротную среднебюджетную игру в духе недавного Cronos: The New Dawn. Воистину, как говорится, чем меньше ожидаешь, тем меньше разочаровываешься. Пролог и глава 1 — самые оптимизированные и завершённые уровни. Чего нельзя сказать по поводу главы 2, которая вызывает лютые приступы раздражение и недоумения из-за постоянных bug'ов. Враги (голые зомби) застревают в дверных проёмах, не могут их самостоятельно открыть. Можно стрелять по их тушкам через дверь. Если убить и наступить на их хладный труп, то физика ломается — персонаж подбрасывается на 2 метра в воздух. "Хитбокс" у врагов странный — иногда попадаешь, иногда нет. Есть момент с появлением противника "из воздуха" (сцена с картой доступа). Анимации дёрганные. Был момент, когда враг схватил меня, телепортировавшись с 2-3 метров. Имеется bug с ресурсами. Если открыть шкафчик, взять из него все вещи, сохраниться, а затем загрузиться, то предметы мистическим образом вновь появятся. Есть "стелс", но очень однообразный и скучный. Следует избегать слепых врагов, используя только приседание. Других механик не завезли. У персонажа нет рывка или разворота. Проблему начинаешь чувствовать на боссе, у которого скорость равноценна игроку. Сам же босс то в тебя попадает (удар лапой), то почти всегда промахивается (прыжок). Интерфейс очень схематичный, требующих кардинальных изменений. Для некоторых клавиш не хватает переназначений, для бега нет функции залипания (есть только удержание), отсутствует изменение угла обзора. Графическая часть непоследовательна: есть новомодные DLSS, лучи и UE5, модель персонажа в прологе хорошо детализирована, но с другой стороны помещения бедно обставлены, с повторяющимися элементами. Со 2-ой главы вообще начинается визуальный бардак. Часть текстур не подгружаются (порох). Может настройки сбились, но графика во всех аспектах (текстуры, модели, освещение) стала почему-то выглядеть хуже. К локализации от GamesVoice претензий не имею. Студия почти всегда выдаёт качественную работу. Возник только единственный вопрос, зачем был приглашён Евгений Попадинец. Он чертовски хороший блогер (я давно подписан на его канал "Utopia Show"), но он совсем не справляется с озвучкой протагониста (ни в плане отыгрыша, ни в плане голоса), особенно на фоне других актёров. Если демо вызывало недоумение (отсутствием экшен-элементов), то ранний доступ полностью разочаровывает (запредельным количеством недоработок). Подобный преждевременный релиз наоборот вызывает только одно отторжение. Ждать и играть в полную версию игры не очень хочется.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×