Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Аналогичный перевод, как я думаю будет "Нефарский" по отношению к кому-то или чему-то. Но мне больше нравится вариант, который есть. Другое слово мне на ум не приходит. Если есть вариант получше, то можешь предложить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я помню до армии пытался, переводить, что - то даже уцелело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The kitties? They're weird. They're like nephilim, have nephilim mothers, but something makes some of them come out bigger and meaner. A bunch of them have come here to live alone. I don't know why. It doesn't matter, anyway.

Где здесь хоть слово про стерильность?

Nephar - это людокошки если я правильно понимаю. Может дать определение близкое к этому. Или оставить как - нефар и добавить описание что это раса кошачих. Как автор сам описывает эту расу. Я просто не знаток серии Avernum.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

marmonn, ссылка была дана из текста оригинального Авернума 1 (кстати, он склоняется). Вот она: http://notabenoid.org/book/51872/261680/72380365

Именно там упоминается про стерильность. Стоит учитывать, что Побег из ямы - та же самая игра, просто половину текста переписали, и в большинстве случаев тот текст, который не вставил CIbeaST, просто представляет собой измененный текст из первой части игры.

Нефаримы - это нефаримы, а нефилимы - это нефилимы. Так сложилось из перевода первой части игры, и нет смысла это менять.

Nephil=nephilim=нефилим, nephar=nepharim=нефарим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то редактурой текста занимается? И как закинуть текст в скрипты? Хотел пробный русик проверить, но ручками слишком долго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-то редактурой текста занимается? И как закинуть текст в скрипты? Хотел пробный русик проверить, но ручками слишком долго.

Напишите DZH. Он тут по тех. части.

Изменено пользователем Astrolon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чем шрифты от Авадона плохи. Я проверял, текст вполне читаем, там только прописных несколько нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а русик на Андроид подойдет ?

нет только через адаптацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты готовы, сделаны чётче, может даже лучше чем в оригинале, по Авадону также, но там эти два стандартных шрифта, отличаются координатами, хоть и текстура та же, в общем, их тоже переделал.

По текстурам осталось только карту накалякать, только шрифтов оригинальных для неё нет, придётся неизвестно какие использовать.

 

Spoiler

530062b37c1e.jpg

На андройд похоже, адаптации не будет, не представляю, как в исполнительный файл libverde.so запихать текст. Если без него, то часть текста интерфейса будет на английском, который будет можно сказать, не читаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×