Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А щас вы чего игра века вышла которую ждал весь мир более 12 лет

5cr.png Закусывать - надо !

Изменено пользователем OldPirate

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Winzzz32, дык в конце месяца, если чего не случится, и забирают. Чует моя пятка - за день до призыва буду последние лвлы проходить ТТ_тт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Также хотелось бы спросить в каком формате и виде представлен шрифт?

Возможно я бы мог посодействовать улучшению шрифтов, так как имею небольшой опыт в данной области модификаций.

Шрифт в игре хранится в виде .dds - по сути в виде картинки со списком букв. Разметки ширины символа там нет, что тоже не упрощает процесс. Надо сказать этот вариант уже третий, более-менее ровный получился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

As2006, да не парься - нормальный шрифт. Примелькается - сами не заметят)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Примелькается - сами не заметят)))

Заметят. Бессмысленно вкладывать столько труда в перевод, чтобы потом текст просто прощелкивали из-за нежелания вчитываться в сливающиеся строчки. Логичнее подождать несколько дней и довести до ума шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По русскому языку - точно! :D

А я по русскому и не придется здавать)( я русский и не учил никогда, учил украинский ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, когда вышел амалур - очень хотел поиграть. Жду перевода с самого релиза... Уже честно говоря отпало желание играть, ибо жду долго. (И те, кто будут говорить "НИБЛАГАДАРНАЯ СВИНЬЯ!!! ПЕРЕВОДЧИКИ ТРУДЯТСООО!" - я благодарен им, но уже честно говоря надоело ждать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А причем здесь свиньи и переводчики, надоело так не жди, че писать то об этом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, когда вышел амалур - очень хотел поиграть. Жду перевода с самого релиза... Уже честно говоря отпало желание играть, ибо жду долго. (И те, кто будут говорить "НИБЛАГАДАРНАЯ СВИНЬЯ!!! ПЕРЕВОДЧИКИ ТРУДЯТСООО!" - я благодарен им, но уже честно говоря надоело ждать)

Честно сказать, тоже хотел предложить, не жди. На Амалуре свет клином не сошелся ни разу - вон и дьябло третий вышел, и райзен, и еще что-то там было.. На худой конец, лето настало!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждать, или убивать свое личное время, напрягая мозг? Однозначно первое - проще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мелькнула тут у меня одна глупая мысль B) Договорился бы кто нибудь из тут присутствующих с преподавателями иняза, и студенты за хорошую оценку в зачётке всё быстренько перевели бы :drinks: . А глубокоуважаемым переводчикам на Нотабеноиде осталось бы только вычитать и упорядочить текст. И все довольны :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мелькнула тут у меня одна глупая мысль B) Договорился бы кто нибудь из тут присутствующих с преподавателями иняза, и студенты за хорошую оценку в зачётке всё быстренько перевели бы :drinks: . А глубокоуважаемым переводчикам на Нотабеноиде осталось бы только вычитать и упорядочить текст. И все довольны :)

Только нужно будет обратиться к преподавателям у которых студенты на языковой специальности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мелькнула тут у меня одна глупая мысль B) Договорился бы кто нибудь из тут присутствующих с преподавателями иняза, и студенты за хорошую оценку в зачётке всё быстренько перевели бы :drinks: . А глубокоуважаемым переводчикам на Нотабеноиде осталось бы только вычитать и упорядочить текст. И все довольны :)

Эм. Вау. Ух ты. Я преклоняюсь пред вами.

Не заметить, что перевод закончился около месяца тому назад, и идет корректировка с вычиткой - это надо быть да. Целеустремленным. Сконцентрированным на цели. Надо отбросить все ненужные факты, мешающие думать.

В общем, грац.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дали бан в WoW на 2 дня, девушка так же на выходные уехала на страйкбол( х3 что делать целые выходные одному. Дали бы хоть бетку русика, а то все совсем прям грустно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мелькнула тут у меня одна глупая мысль

Действительно глупая))) Кто-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь, из каких-нибудь присутсвующих (или каких-нибудь не присутствующих), да еще и как-нибудь, или куда-нибудь, а еще лучше во что-нибудь)))))

Вообщем кто-нибудь должен пойти куда-нибудь, с кем-нибудь договорится, и что-нибудь сделать))))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
    • Автор: dimasushin
      Ищем русификатор

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По данным статкантера ею всё ещё пользуется около половины процента пользователей винды. При этом виндой пользуется 24.77 процента от населения мира. То есть грубо говоря каждый тысячный человек из тех, кто когда-либо выходил в интернет и попадал на радары разных счётчиков ресурсов, пользуется восьмой виндой. В РФ процент пользователей восьмёрки составляет 0.85%, то есть примерно в полтора раза больше, чем в остальном мире. Показательно при этом то, что за последний год большая част пользователей семёрки у нас всё-таки перешла на десятку. А ведь у нас было примерно как в Китае, а то и больший процент. Впрочем, даже там за последний год число пользователей семёрки просело вдвое до 13-ти процентов с 25+. В т.ч. в Китае каждый сотый китаец (из пользователей винды) сидит на хп, у нас вдвое меньше. Проще говоря, у каждого продукта есть свой потребитель, для которого этот продукт походит лучше, чем для других, вне зависимости от общей степени популярности этого продукта. Иначе бы не было так много людей, которые держатся за старые оси, при этом любые старые оси по сути.
    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×