Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, если вопрос встал насчет кто купит, а кто нет. Могу посоветовать сайт один ,там амалур 699 рублей стоит . :) Репутация у сайта хорошая, если что. Лично сам оттуда куплю оригинальную игру ( оригин версия ) , а потом в самом оригине дополнение.

купит- не купит , вопрос как оно на лицензию встанет ?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
купит- не купит , вопрос как оно на лицензию встанет ?!

Оно встанет на что угодно, файлы везде одинаковые заменяются, даже перевод Анитихриста исправит. В том случае если не выпустят чудо патчем. Exe файлы перевод никак не затронет. Так что ждем, читаем флудеров, радуемся :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В сборку так же включен хард-вирус. Если сборка "уплывет", то всем, кто её установил(равно как и допустившему утечку) разорвет жесткие диски, а вентилятором блока питания отрежет голову. И это далеко не полный список поражающих факторов.

отЭтотА!!!

Впринцепи если 50 тестеров это люди работавшие над переводом,то сомниваюсь,что перевод уплывёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
купит- не купит , вопрос как оно на лицензию встанет ?!

Как и на любом сайте, включая оригин, тебе выдается цифр. ключ. Просто активируешь его в "шестерне" и все, потом качаешь. На "том сайте" лиц. ключи продаются, лично я жалоб там еще не встречал, а-ля, что ключ не подошел или что-то такое .

Если насчет русика - просто скачаешь его, установишь\распакуешь. В случаи патча\фикса\etc, как сказали выше, снова проделаешь эту процедуру, если придется.

Изменено пользователем SilveRays

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ (я просто не следил за всем ходом событий), получается перевод уже готов и идет только корректировка текста??? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ (я просто не следил за всем ходом событий), получается перевод уже готов и идет только корректировка текста??? :happy:

Именно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вухуууу))) Haoose, отпишись пожалуйста, сколько файлов скорректировано, а то уже слюни текут :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

44,3% текста квестов DLC переведено.

182/359 файлов скорректировано (опять же сюда не входит DLC =)

(и это не шутка =) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

=( ладно, пол года ждал, еще месяц - пол подожду)) обидно что прошел пол игры на английском и половины не понял :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

=( ладно, пол года ждал, еще месяц - пол подожду)) обидно что прошел пол игры на английском и половины не понял :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

=( ладно, пол года ждал, еще месяц - пол подожду)) обидно что прошел пол игры на английском и половины не понял :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
=( ладно, пол года ждал, еще месяц - пол подожду)) обидно что прошел пол игры на английском и половины не понял :D

мы тебя с первого раза поняли =D перепройдешь снова и поймешь всё теперь))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жопалуйста, напишите, что весь этот флуд про закрытую бетку - первоапрельская шутка… А то я еще не окончательно вышел из пятничной комы и от злобы+зависти - могу напиться с горя и снова впасть в обструкцию на всю следующую неделю… Меня уволят с работы, жена выгонит из дома, а вам, шутникам - будет стыдно. И это - уже не шутки! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы че - всерьез собираетесь это перевод продавать за реал? Да все равно ваш перевод кто-нить да и выложит в свободный доступ. Я, например, никогда и ничего не покупал в интернете. А уж такой перевод - тем более. К тому же игра того явно не стоит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

basset04, да, уже ценники распечатали, вот сидим, вырезаем их )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: nsShinsen
      Fallout: New Vegas
      Русификатор (текст) для Dead Money
      Русификатор (звук) от FaN&C Family
      Здравствуйте:)
      Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...
      я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)
      Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...
      Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)
      Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))
      Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))
      И ненада кстате минусовать сразу тему...

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Немного о смещении Ближнего бой 000a144f Повышение уровня навыка 
      000a14a9 При открытие инвентаря
      000a1890 При наведении на иконку предмета в верхней левой части экрана возле иконки персонаж
      000a1ed3 При просмотре персонажа группы, перед взятием в группу
      001a54e8 При надевании предмета с умением к повышению к ближнему бою
      001aa60a Всплывающий текст в верхней части экрана при повышении уровня Как оказалось, смещений не три было а шесть. Так же пришлось много провести тестов, где необходимо внести закодированный текст, а где лучше оставить. И будет ли создаваться в мире генерируемый предмет.
       
    • Для отечественного производства пойдёт, не привыкать….
    • Нет. Думаю Сони просто решили “быть последовательными” и не возвращать в продажу игру. Валв сама такие ограничения не стала бы вводить, не согласовав их с издателем. В противном случае им прилетело бы от Сони. 
    • @Дмитрий Соснов Продолжают переться от фансервиса совершенно игнорируя тупой идиотский сюжет. Иными словами от проработки мира остались только отсылки на игры, где он и в самом деле проработан.
    • Хелдайверс до сих пор в продажу не вернули,  хотя сони включили заднюю и сказали, что привязки не будет. Значит это решение стима(?) Возможно и с Тсусимой так же.
    • В целом, машина без правок на руках уже есть (Есть правда куча нюансов, но о них потом). Сегодня-завтра можно будет выложить.
    • Компромиссы с ущербными нацистами, дискриминирующих россиян по желанию левой пятки? 
      У ублюдочных дегенератов, ограничивающих продажи для россиян, нет ни одной вменяемой причины для этих ограничительных действий, кроме тараканов в их прогнивших куриных мозгах. Я уже раскрывал схему, по которой происходят денежные операции и как в Steam попадают деньги. То есть никаких реальных рублёвых операций нет вообще. Рубль выступает виртуальным скином доллара. Это нивелирует любые аргументы защитников компаний, дискриминирующих россиян и запрещающих продавать свои цифровые продукты россиянам.  Оправдание о нежелании компаний "засветить расчёты в рублях" не имеют оснований, потому что таких расчётов тупо нет. Всё познаётся на простых примерах. В Steam вся схема торговли утрированно работает по типу: Те самые "члены семьи" - это нейтральные компании из тех же стран, что и "шизофреник-огуречник". Допустим, французская Focus Interactive, японская Bandai Namco или самый крупный игрок на ПК-рынке — американская Valve, все эти компании не допускали никаких дискриминационных действий в отношении россиян в цифровой сфере.  И покуда эти нейтральные компании есть, мы можем быть уверены, что все дискриминационные действия других компаний из тех же стран являются лишь шизофренической инициативой ублюдочного менеджмента тех компаний. Это надо иметь в виду и не поддерживать деньгами долбоящеров из таких компаний. А когда русофобов из менеджмента или отделов этих компаний уберут, когда они отменят свои ничем не обоснованные дискриминационные меры в отношении россиян, тогда можно со спокойной совестью вести с ними финансово-денежные отношения. А до тех пор: À la guerre comme à la guerre. Так точно. Любые подобные меры, за исключением обнаружения контента, нарушающее законодательство, а также нарушения авторских прав, вводятся только издателем/разработчиком.  
    • бибом  ответил бы я тебе развёрнуто, но правда, не хочу бан словить за нецензурные слова, но с тобою по другому, чувствую не выйдет. В прннципе, всё что я отвечал томми, можешь на себя примерять, вы с ним одной крови. Вас таких надо на необитаемый остров, чтобы там пожрали друг дружку
    • @Hellson у всего есть причины. причины были высказаны? были. и тебе решать исправить что-то и просто негодовать. умные люди ищут компромиссы когда каждый получает выгоду. глупый просто обижается/оскорбляется, а сейчас к этому добавляется еще и обвинение в нацизме с его стороны.
    • Да. В Steam нет какой-то специальной комиссии или людей, которые определяли бы, к каким конкретно жанрам принадлежит игра, какие метки она должна иметь и так далее. Перед публикацией страницы разработчик/издатель может добавить от 1 до 20 меток с помощью специального мастера меток. Там такой специальный виртуальный помощник. Рекомендовано добавлять метку основного жанра и поджанра, ракурса камеры (измерения), визуального стиля, темы и атмосферы, метки особенных игровых механик, возможностей или элементов дизайна. 5 верхних меток (максимум) являются главными и отображаются в коротком описании и в виджете магазина, когда кто-то наводит курсор на на игру. Влиять на метки могут разработчики, модераторы Steam и пользователи с полноценными аккаунтами.
      Если меток от разработчика меньше 20-ти, то пользователи могут со временем дополнить их.
      Чем чаще пользователи выбирают какой-то пользовательскую метку для игры, тем она значимей. 

      Да, часть пользователей использует эту систему меток для троллинга, добавляет к хентайным играм метку “похожа на Dark Souls” или добавляет к инди-гонкам по низкополигонального жирафа тэг “хоррор”. Для этого справа от метки на странице продукта есть “флажок”. Если нажать на флажок, то будет подана жалоба на метку. Когда жалоб на какую-то метку будет много — модераторы её уберут. Пользователи, которые ставили эту метку, попадут под подозрение. Если у пользователя, ставившую подозрительную метку, наберётся много таких подозрений, то модераторы будут изучать его активность в Steam. Если будет доказано, что он целенаправленно занимается вредительством и троллингом, он может получить комьюнити-бан и потеряет возможность влиять на метки и взаимодействовать с сообществом.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×