Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

полюбому фейк, смотри:

Автор: 1C-SoftClub

Скачать Kingdoms of Amalur: Reckoning Русификатор, русик профессиональный от 1C-SoftClub с:

Ожидается....

Как ты думаешь, стоит ли на них рассчитывать?=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор: 1C-SoftClub ??????

Создано около 60 % ????

Что это за бредятина ???

У них, смотрю, и на Darkness II ожидается....Молодцы, нечего сказать...

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Автор: 1C-SoftClub ??????

Создано около 60 % ????

Что это за бредятина ???

совсем люди стыд потеряли^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
стоит открыть вступление для всех желающих?

Для всех не нужно, но думаю для желающих нужно выбирать не особо простые предложения и просить перевести. Ведь реально могут приходить люди с серьёзными навыками перевода, не успевшие до закрытия перевода из-за всяких редисок. Понятно что это потребует времени, но от реально разбирающихся людей толку будет больше чем затраты времени на их тестирование-приём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята,все кто занимается русификатором хочу выразить вам свою благодарность вы лучшие игра стоет того что бы тратить на неё стока время не слушайте всяких флудерастов песемистов,поиграл в неё 30 мин и был в восторге,что будет дальше даже не представляю,дальше не стал играть так как не чего не понимаю жду когда вы всё сделаете!!Можно узнать через скока примерно вы планируете закончит русик и где он будет выложен!???Ах да в Петиции проголосовал там уже больше 5000 чел потдержало!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если на след. неделе закончат перевод, то сразу начнём правку....

Правка может и около месяца продлится...Всё приблизительно....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если на след. неделе закончат перевод, то сразу начнём правку....

Правка может и около месяца продлится...Всё приблизительно....

Блин как долга, я уже не могу, так охото играть!(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nevskyifront

Долго? это очень быстро , для такого-то кол-ва текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nevskyifront

Долго? это очень быстро , для такого-то кол-ва текста

Блин да это конечно понятно что это всё ого го какая работа и нужно уже быть благодарным что ребята взялись за это!!!

Но просто уже охото играть я 30 мин поиграл просто завораживает но не охото играть когда не чё не понимаешь!(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поубирал всех у кого нет переводов на нотабенойде, либо кто перевел 2-3 абзаца, либо у кого много минусов. Я думаю 300 переводчиков, которые есть сейчас - более чем достаточно.

Или вы считаете стоит открыть вступление для всех желающих?

не надо, лучше пусть триста человек переводят но не промтом, если уже можете все сделать с шрифтами и тд можно выпустить чисто промт для торопыг кто хочет какой угодно перевод но это :russian_roulette: , проще по отметкам бегать :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если на след. неделе закончат перевод, то сразу начнём правку....

Правка может и около месяца продлится...Всё приблизительно....

народ вот если к следующей неделе перевод будет готов и упаковщик закончен и т.д. (что врятли)можете его выложить без правки и там назвать что то типо - BETA 0.1а , а сами начать править?а то очень уж сильно хочется поиграть на родном языке :smile: Изменено пользователем Tsskz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ вот если к следующей неделе перевод будет готов и упаковщик закончен и т.д. (что врятли)можете его выложить без правки и там назвать что то типо - BETA 0.1а , а сами начать править?а то очень уж сильно хочется поиграть на родном языке :smile:

Да блин не то слово я допоутины дошол и тупил не мог через неё проити 3 мин побегал думаю а чё если посах взять хопс а он огнём стреляет и поутин сгорает!)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да русика долго ждать может не полностью отшлифованый выложите, а мы поможем искать косяки

Изменено пользователем InoI63

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      https://vk.com/wall-190973253_4819
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода
    • Автор: Tayra

      «Don’t Starve» — это бескомпромиссная игра на выживание в диком мире, наполненном наукой и магией.
      Вы — Уилсон, отважный ученый господин, которого поймал злобный демон и отправил в загадочные дикие земли. Уилсон должен обуздать этот мир и его обитателей, чтобы сбежать отсюда и вернуться в свой родной дом.
      Откройте таинственный неизведанный мир, где на каждом шагу вас ожидают странные существа, опасности и неожиданности. Собирайте ресурсы, чтобы создавать предметы и вещи, которые помогут вам выжить. Играйте так, как этого хочется вам, и разгадайте тайны этих загадочных земель.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×