Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил. мне понравился перевод, спасибо!

PS: даже наскреб на пожертвование, скинул на яндекс, правда забыл указать в сообщении амалур или коар, но наверное это не страшно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler


Дева Виндмира говорит о себе в мужском роде.
Где-то раскиданы стеллы с балладой о 2х рыцарях и тролле, так вот, в стеллах балада переведена стихами, а когда выполняешь миссию за Дом песен "Два рыцаря и тролль"- баллада рассказывается текстом, можно же просто текст на стихи со стелл поменять.

И да, в игре нашел "Меч школьника" и "Меч террориста", господа переводчики изволят шутить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где-то раскиданы стеллы с балладой о 2х рыцарях и тролле, так вот, в стеллах балада переведена стихами, а когда выполняешь миссию за Дом песен "Два рыцаря и тролль"- баллада рассказывается текстом, можно же просто текст на стихи со стелл поменять.

все предложения в файлах игры перемешаны, чтобы найти предложение нужно дословное знание его части.

И да, в игре нашел "Меч школьника" и "Меч террориста", господа переводчики изволят шутить?

это из-за того что в луте много предметов связаных с убийцами коих в английском языке много, а в русском один. (Assassin's, Killer's и т.д.).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оффтоп (не про русификатор, про игру). Народ, никто не знает - почему у меня мана пропала? оО В меню написано: 47\151. А в игре серая полоска. Мана со временем исчезает (Сначала пропала четверть, теперь половина полоски маны) в чём дело?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оффтоп (не про русификатор, про игру). Народ, никто не знает - почему у меня мана пропала? оО В меню написано: 47\151. А в игре серая полоска. Мана со временем исчезает (Сначала пропала четверть, теперь половина полоски маны) в чём дело?

Посмотри в эффекты. Наверно какое проклятье висит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оффтоп (не про русификатор, про игру). Народ, никто не знает - почему у меня мана пропала? оО В меню написано: 47\151. А в игре серая полоска. Мана со временем исчезает (Сначала пропала четверть, теперь половина полоски маны) в чём дело?

о боги, вы как играете, или за комп первый раз сели или читать не умеете, это постоянные эффеты забирают 20-30% маны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проклятий как бэ нет (лечил у лекаря), а в эффектах только положительные...

Ой, это заклинания. Прошу прощения :russian_roulette:

С маной всё хорошо

Изменено пользователем Kipo7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может я и ошибаюсь, но "Я выбираю обучение" скорее должно звучать "Я выбираю совершенство"

9e6dcb49e450.jpg

Собственно и докозательстава...

 

Spoiler

cc81aea50b08.jpg

5c6a2cf8c292.jpg

Изменено пользователем link-ruslan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Может я и ошибаюсь, но "Я выбираю обучение" скорее должно звучать "Я выбираю совершенство"
Исправили.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо бы дословный текст предложения, или хотя бы отрывок.

Вэнери - исправили

Вот:

 

Spoiler

5ad739181578.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

183698ee6a2c17a325bc43a1a8a5a1b9.jpg[/post]

Это просто названия игр, поэтому оставили в оригинале. По русски как-то не то - Хай Ролл?
Вот:

 

Spoiler

5ad739181578.jpg

Go ahead and try - Здесь:"Давай, попробуй." Изменено пользователем ziborock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ziborock Тоесть у меня что-то не так или уже исправили :mellow:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ziborock Тоесть у меня что-то не так или уже исправили :mellow:

У тебя все нормально - названия игр мы не переводили, ну как Poker, Black Jack.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  
    • Автор: michael_de_santa

      Жанр: Экшен Платформы: PC Разработчик: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Издатель: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Дата выхода: 12 сентября 2024 года Страница игры в Steam:https://store.steampowered.com/app/2658450/LOLLIPOP_CHAINSAW_RePOP/  
      Игра вышла но без Русского языка, можно ли каким-то образом портировать русификатор с ps3 версии? 

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну если честно, то совсем не так показываются возможности движка. Игра это для нас. А для разработчика, это ни о чем не говорит, ну кроме того, что там поддержка шейдеров на уровне. А че он еще по картинке поймёт? Для разраба важны набор готовых компонентов, библиотек.
    • Ещё раз. Ты там америку никому не открыл, и ничего не сказал как людям избавиться от перекатов и жёстких таймингов, от которых и зависит сложность игры. Ты назвал нужно включать мозги и качать билдостроение, но это не поможет никак на особо лютых боссах, которые тебя без нормальной реакции на уклонение и парирование, всё ровно вынесут вперёд ногами. Лучше расскажи, как пройти любой соуслайк без жёстких уклонов и парирование в тайминги, может тогда тебе респект выскажут. А так ты просто трепло, который называет других девочками, если они с тобой не согласны.  Офигенно оценивать свой уровень реакции по летальному режиму Цусимы. Если не затащил, то реакция плохая. Если нормальной прокаченной реакции на игры соуслайков не надо было, у нас вообще с вами этого диалога не было. Да, в соуслайках не каждый босс требует хорошей реакции и не каждый рядовой моб, но там достаточно инбаластных боссов и мобов, которые портят впечатления от прохождения игры, и заставляют людей бросать подобные игры, и к ним не притрагиваться. 
    • @Flouv Странно, я вроде бы эти черточки выпиливал. А в talk я не чекал есть они или нет. Гляну, спасибо.

      Ща проверил. Да я их выпилил. Если не обновлял из последних моих сообщений, то обнови.
    • Добрый вечер. Не подскажите, как перевести или найти перевод на игру: “Valiant Tactics“. 
    • С консолью — то понятно. Даже если сделать хорошую консоль, ее не купят, потому что на неё нет игр. Когда сони или майки или даже нинтендо выпупускают консоль, уверен что он купит их, и в дальнейшем несколько лет на нее будут выходить игры, довольно часто и много. В случае с неизвестной консолью, такой уверенности нет. Но движок это другая тема. Здесь я думал что у России есть все шансы. Во первых, если движок получился хорошим, то всё прекрасно, бери делай на нем игры, продавай свой продукт. Игроку все равно на каком движке игра сделана, главное что она работает и не лагает. Во вторых, как я уже сказал движки юнити и анрил для нашего региона не очень дружелюбные, сложные для изучения, в основном из-за того что вся информация по ним на техническом английском языке. Из-за этого даже выйти на уровень инди проектов, бывает сложно. Даже если бы наш движок не был бы идеальным, как старт, он мог быть позволить большему количеству людей войти в разработку игр, ну а со временем возможно движок дорос бы до популярных. Прорыв — как минимум? А как максимум тогда что? 
    • Авторы платного русика внедрили в его файлы уникальный идентификатор,по которому они могут отследить слив и кто именно слил (за что его лишают обновлений и возможности вообще покупать у них переводы).  Единственный бесплатный перевод не совсем полный,а главное он только для старой версии 1.20.9
    • Beyond Sunset Метки: Шутер от первого лица, Олдскул, Бумерский шутер, Экшен, Шутер Платформы: PC Разработчик: Metacorp Издатель: Movie Games Серия: Movie Games S.A. Дата выхода: 12 сентября 2025 года Отзывы Steam: 167 отзывов, 83% положительных
    • круто в это играем  похожее ещё на gzdoom вышел https://store.steampowered.com/app/1665260/Beyond_Sunset без русика 
    • @Northern оно лишь подтверждает мои слова. И то, что пиарщиков вк стоит выгнать за профнепригодность.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×