Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хаос, а вы не боитесь, что бета версия утечет в сеть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хаос, а вы не боитесь, что бета версия утечет в сеть?

Доступ к бете имеют только проверенные переводчики как бы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доступ к бете имеют только проверенные переводчики как бы...

В семье не без урода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GontesH по своей судишь ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В семье не без урода.

Никто из них не будет рисковать. Темболее по слитой бете можно будет понять кто слил. Ну и да когда я сказал, что люди проверенные, то значит они ПРОВЕРЕННЫЕ.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь знает кому переходят права на интеллектуальную собственность разорившейся Студии 38? Я это к тому, что сейчас (по крайней мере, пока) можно продавать рус. репаки, менять закрытый программный код, делать платные моды и дополнения, и вообще всячески изголяться над KoAR, не опасаясь нарушения авторских прав…

Ну, наверняка права на Амалур остались у издателя, то бишь у электроников. Если бы все было так просто =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь знает кому переходят права на интеллектуальную собственность разорившейся Студии 38? Я это к тому, что сейчас (по крайней мере, пока) можно продавать рус. репаки, менять закрытый программный код, делать платные моды и дополнения, и вообще всячески изголяться над KoAR, не опасаясь нарушения авторских прав…

Тем, кто ее купит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я чего-то недопонял, я посмотрел новости игр и узнал о том что студия 38 делает из амалура ммо, так она же закрыта,

помогите понять это.

P.S. http://www.ign.com/games/kingdoms-of-amalu...nicus/pc-950669 вот страничка если кому интересно.

Изменено пользователем deformator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не люди, такими темпами я эту игру точно пройти не смогу, обещали еще в апреле, а уже конец мая, тупо в армию заберут если не ошибаюсь 14 июня, а так как я не "фанатик" то прошел бы ее дней за 5 осн сужетку, вы уж постарайтесь порезче ну это уже не нетерпение а нехватка времени...(до 5 сделайте уж)

Изменено пользователем heimdallr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я чего-то недопонял, я посмотрел новости игр и узнал о том что студия 38 делает из амалура ммо, так она же закрыта,

помогите понять это.

P.S. http://www.ign.com/games/kingdoms-of-amalu...nicus/pc-950669 вот страничка если кому интересно.

Не делает, а делала. Изначально планировалось сделать из Амалура ммо. Вот почему он так похож, скажем, на вовку по графике и квестам.

upd. А, черт, я не совсем прав. Вот. Тем не менее, информация об ммо по мотивам появилась до закрытия студии и, ясен пень, можно уже не ждать.

Изменено пользователем misakin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не люди, такими темпами я эту игру точно пройти не смогу, обещали еще в апреле, а уже конец мая, тупо в армию заберут если не ошибаюсь 14 июня, а так как я не "фанатик" то прошел бы ее дней за 5 осн сужетку, вы уж постарайтесь порезче ну это уже не нетерпение а нехватка времени...(до 5 сделайте уж)

Отслужишь в армии, вернешься и поиграешь. К тому времени русик будет готов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто из них не будет рисковать. Темболее по слитой бете можно будет понять кто слил. Ну и да когда я сказал, что люди проверенные, то значит они ПРОВЕРЕННЫЕ.

Та и даже если утечёт, и что? перевод всё равно фришный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Та и даже если утечёт, и что? перевод всё равно фришный.

Переводчики придут в ярость и плюнут на перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. После исправления выглядит так:

 

Spoiler

17020c0ff1a3.jpg

А можно посмотреть без джостика? хотелось бы чтоб кнопочки были как в ингл версии) можно ведь в две строчки уложить?

Не делает, а делала. Изначально планировалось сделать из Амалура ммо. Вот почему он так похож, скажем, на вовку по графике и квестам.

На вов совсем графика не похожа, ближе к фэйбл, квесты практически во всех ммо схожи) плохое сравнение вышло) даже восклицательные знаки и знаки вопросов над головами НИП сильно отличаются от ВОВоских. Так что не надо KoAR с ммо в одной миске мешать, скажем так, хоть и схожее есть =)))

После 7 июня актуальность упадет до 10% ИМХО, Diablo III засосет, меня и английская затянула так что в это играть расхотелось.

Спасибо всем кто переводил ;)

Этот ваш диабло ждали полтора года, было три даты релиза... и все равно это игра года, века, тысячелетия ..... а тут с переводом один раз лишь обломали слегка и сразу все переводчики стали ... кхм.. плохими людьми...

P.S. И что вы нашли в этом диабло?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отслужишь в армии, вернешься и поиграешь. К тому времени русик будет готов

[/очень смешно) но скорее всего тогда эта игра мне и на... не будет нужна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Tiny Life Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Между прочим Анджелине Джоли во время съемок Томб райдера титьки увеличивали специальными накладками, так что не её там грудь справедливости ради)
    • Я же не пишу, что она плохо играла, какая-то она внешне неприятная. А жирненький хомячок-лапуля - между прочим имеет и вторую карьеру — она боксер))
    • Нейро-перевод — это “раз и готово” условно, если челы в теме. Если что-то переводят долго — это уже зависит от переводчиков. Финалку ремейк перевели на раз-два (что уж говорить о каких-то коротких играх), то что сейчас долго переводят — это литературный будет (если будет), поэтому не надо путать.
    • Здравствуйте, игроки. Мы решили заняться переводами на платной основе. С чего-то надо начинать и поэтому пал выбор на данную игру. Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод. Условия расписаны в бусти Perevodi - эксклюзивный контент на Boosty В данном случае нужно на реализацию машинной 20,000 рублей или больше если ручной перевод. Сюда входит разбор файлов игры, перевод(машинный), редактура по силе возможностей и тест игры. После сборов перевод станет доступны всем. Как вы смотрите на такое? Если у вас есть другие предложения по играм или условия, с радостью послушаем. Всем лучи добра
    • Да переводят по несколько лет.Я как раз в тему и знаю как долго могут тянуться переводы небольших игр.
    • “А вы замечали возвращение каких-либо других игр в Steam?” - если честно то нет 
    • Заодно удалил chapter 1 и chapter 2, профили объединил, шапка теперь красивая.
    • Дела идут, но медленно Последние 2 месяца я ничего не делал с этой игрой по личным причинам (аспирантура и первые блины комом при работе с Unreal Engine 5, ибо первый опыт) и по причинам того, что я допиливал другую мод тулзу для игр Frostbite (в частности для NFS и немного Dead Space 2023). Но на днях я решил всё-таки взяться за эту игру. Я решил переделать подход к переводу текста: весь материал я перенёс из Notabenoid в Google Таблицы, так как формат таблиц и .csv более удобен для работы с UnrealLocresEditor и последующего импорта изменений в файл .locres.   С какими препятствиями я столкнулся: Шрифты. В игре есть поддержка кириллицы и даже есть стилизированые кириллические глифы! Но по какой-то причине (или по решению дизайнеров) у кириллических глифов межбуквенное пространство шире, чем у латинских глифов
      И это присуще всем шрифтам, которые есть в этой игре
      И то, как это смотрится в игре, немного удручает, если параллельно сравнивать кириллицу и латиницу
      В файлах игры есть как файлы EN (отвечающие, естественно, за английскую локализацию), так и так называемые En-AU, в которых кроется текст, который отсутствует в обычных EN файлах, а также текст на японском. Проблема в чём: игра отказывается подхватывать оттуда изменения, из-за чего у меня возникает мысль перенести локаль оттуда в EN и скормить игре с надеждой, что весь переведённый там текст будет виден таким способом. Либо копать ITSB и там химичить локаль Ситуация с т.н. B.A.D. Name (они же клички): разработчики решили сделать характеристику (Sapporo’s) и ранг (Rookie) отдельными локалями, и мне нужно как-то разобраться в том, как их поменять местами, чтобы перевод лёг правильно. А то, что зачастую некоторый текст попросту дублируется в локали, можно скромно промолчать. Спасибо хоть на том, что у нас есть референсы, дающие какую-никакую подсказку, где тот или иной текст используется, по сравнению с прошлым опытом с NFS Unbound (да и любой другой игрой на Frostbite), где есть только хэши и текст разбросан по всей локали
       
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×