Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Корректировка идет к концу. Но должен быть еще тест - сужу по словам переводчиков. И вот вопрос: а ранее нельзя ли хоть черновой перевод выложить??? Я жду все таки ворт на бокс, может возьмется за это время кто.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Черновой вариант выкладывать не будут, обсуждали довольно таки бурно этот вопрос ранее, не помню в каком месте..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не надо всяких бэт и черновиков ибо с[censored]ят, дольше ждали еще пару недель подождете :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все равно я не пойму людей, постоянно требовавших быстрее переводить и сейчас требующих бет'ки.. мне например в удовольствие будет подождать, хоть и очень много, что не так уж и тяжело (для меня)), но потом получать удовольствие от сюжета ( не сомневаюсь, что за такое время перевод сделают прекрасным), как это было, когда я играл в ведьмака 1,2... Да и ктому же после всяких альфа-, бета-, гамма-, дельта-,..... версий не будет такого эффекта, как от окончательной версии, не будет того удовлетворения от столь длительного ожидания и переводчики снова будут принимать критику, вовсе незаслуженную... вроде все, что хотел сказать, хотя не знаю зачем это надо было выкладывать здесь.... ну да ладно))зато я высказал свое мнение

Изменено пользователем LigRes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, за сколько скорректируют ДЛЦ(Мертвец Кель) , если там в 10 раз меньше текста ) За... неделю? о0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сходил в армию, проблем нет. Также хочу заметить, что в армии играл не меньше чем на гражданке, а может даже больше.

Интересная какая у Вас служба была... Курорт просто. Случаем, не армия ЦАХАЛа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так всё-таки не понял я ответа на свой вопрос.

1) У нас есть видео в котором рассказывается предисловие (без субтитров)

2) В игре переодически встречаются такие же вставки, как предисловие (без субтитров)

3) Также есть камни осени, зимы и всякой др. хрени, которые рассказывают про что-то интересное (без субтитров)

А перевод всей этой хрени будет???

Изменено пользователем NexusDC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так всё-таки не понял я ответа на свой вопрос.

1) У нас есть видео в котором рассказывается предисловие (без субтитров)

2) В игре переодически встречаются такие же вставки, как предисловие (без субтитров)

3) Также есть камни осени, зимы и всякой др. хрени, которые рассказывают про что-то интересное (без субтитров)

А перевод всей этой хрени будет???

А что тебе непонятно?

Где нету субтитров, там перевода не будет

Нету субтитров - нету перевода

Без субтитров - без перевода

Изменено пользователем AndreKOM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NexusDC

Что за предисловие? Самое самое начало игры? Так там же есть субтитры и они переведены =)

Насчет камней не знаю, не видел.

Если это сделано в виде видео, в каком-либо распространенном формате, то есть вариант сделать накладку субтитров на русском языке на видео. Вообщем видно будет по ходу действа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так всё-таки не понял я ответа на свой вопрос.

1) У нас есть видео в котором рассказывается предисловие (без субтитров)

2) В игре переодически встречаются такие же вставки, как предисловие (без субтитров)

3) Также есть камни осени, зимы и всякой др. хрени, которые рассказывают про что-то интересное (без субтитров)

А перевод всей этой хрени будет???

ты не пробовал субтитры включить??? - я играл с промтом чутка и точно могу сказать что на камнях есть субтитры как и в начальном видео о предисловии, на счет других видео не уверен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NexusDC

Что за предисловие? Самое самое начало игры? Так там же есть субтитры и они переведены =)

Насчет камней не знаю, не видел.

Если это сделано в виде видео, в каком-либо распространенном формате, то есть вариант сделать накладку субтитров на русском языке на видео. Вообщем видно будет по ходу действа.

Именно это я и хотел услышать, спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть там и на видюхах и на камнях субтитры всю игру прошел везде были... :cool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну хоть шапку читайте:

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г.

точной даты нету. по этой причине нет точных дат и для длс. надеюсь минимум недели 3 еще ждать и будет окончательная версия перевода.

Если что не так, поправят, но не думаю. что я сильно ошибся))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго времени суток. Знающие люди подскажите пожалуйста будет ли совместим данный перевод с лецинзионной Steam версией ? Или же придется качать с торентов. Заранее спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем доброго времени суток. Знающие люди подскажите пожалуйста будет ли совместим данный перевод с лецинзионной Steam версией ? Или же придется качать с торентов. Заранее спасибо за ответ.

Всё будет -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.
    • Автор: 0wn3df1x
      VillageRhapsody 乡村狂想曲 18+

      Жанр: Visular Novel, Simulator, RPG, Adventure Платформы: PC Разработчик: YooGame Издатель: YooGame Дата выхода: 26 апреля 2023 Движок: Cocos2D Данная игра является третьим по популярности проектом 2023-го года в Steam среди игр без русского языка, с 10783 и 96% положительных отзывов (на втором месте Dead Space).
      Игра сделана на том же движке, что и часть серии Nekopara, Grisaia Phantom Trigger, Plague Inc, Geometry Dash.
      Данные располагаются в архиве xp3 и требуют определённых заморочек.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поклонников красивых адвенчур в Riven ждет расширенная сюжетная линия и полностью переработанное трехмерное окружение. Студия Cyan Worlds объявила дату выхода ремейка классического квеста 1997 года Riven: The Sequel to Myst. Сообщается, что игра увидит свет на PC и VR-гарнитурах 25 июня.  Поклонников красивых адвенчур в Riven ждет расширенная сюжетная линия и полностью переработанное трехмерное окружение.
    • Бренд HIPER, производитель гейминговых устройств, сообщил о расширении модельного ряда игровых кресел. Бренд HIPER, производитель гейминговых устройств, сообщил о расширении модельного ряда игровых кресел. В продажу поступило кресло HIPER HGC 106, созданное для «максимального комфорта геймеров». Модель оснащена механизмом качания, регулировкой наклона спинки, а также двумя съемными подушками для поддержки поясницы и головы. Сообщается, что спинка и сидение выполнены в эргономичном форм-факторе с поддержкой по бокам и обтянуты износостойкой эко кожей. Обивка усилена швами, простроченными нейлоновой нитью. По задумке создателей, расцветка отражает геймерский дух напряженных каток благодаря сочетанию вставок из красного и черного цветов. Кресло оснащено усиленным газлифтом, который выдерживает до 180 кг, а также регулируемыми подлокотниками и спинкой. Благодаря механизму качания «бабочка» и откидывающейся на 165 градусов спинке кресло можно комфортно отрегулировать. Крестовина обеспечивает максимальную стабильность. Для маневренности предусмотрены 50-мм колесики.
    • Конечно — он должен быть не технодемкой в ограниченных условиях и визуале, а полновесной игрой) Иначе это именно что технодемка, где запилить крутой графон проще и он не будет много жрать, так как все очень ограниченно и к этому Хеллблейд 2 гораздо ближе, чем к полноценной игре, где разнобразия на порядки больше и из-за этого навалить крутого графона сложнее (в том числе и по производительности). Потому что это игра в очень ограниченных условиях. С такой графикой тот же киберпанк не запилить. Такой графон в Хеллдблейд позволила создать камерность и ограниченность как и локаций так и игрового процесса. Чуть сложнее игровой процесс, чуть разнообразие визуала — и машины уже не потянут весь этот “некстген”, да и разработчки вероятно пока запарятся создавать что-то масштабнее (ХБ2 вроде 7 лет в разработке была, а там из визуала одни камни ). Потому я и не назвал бы это полноценной некстген игрой. Она тока в своих рамках может быть такой красивой — шаг в сторону (как у большинства полновесных игр) и все посыпется и по визуалу и по производительности, не потянут ни двигло ни компы. Не спорю — это первая дорожка к настоящему некстгену)
    • Да. Я знаю. Тоже их убрал изначально, но стало менее кинематогафично как-то , вернул как было.  Единственное, отключил через файл хром. аб. 
    • Вывалился с отпуска, зарылся в тексты. Предварительная оценка — полтора месяца. Две недели на остаток текущего прохождения, месяц — на повторную (вероятно, двукратную вычитку).
      Много нюансов, которые в первом прохождении неясны и требуют оценки и изменений уже после того как сложится полная картина.
      Играбельную версию со всеми диалогами, думаю, недели через две как раз сможем отдать. Осталась в основном всякая дичь типа труднопереводимых аббревиатур, которые мало влияют на игру в целом, но занимают уйму времени. Сильно сомневаюсь, что разрабы будут глобально что-то исправлять. Скорее всего, это уже итоговая версия игры. Дальнейшие исправления могут быть даже незаметны обычному игроку. Никто не будет над такой игрой пыхтеть полгода после релиза — это слишком дорого.
    • Так эти полосы легко убираются, прописанием пару строк в ini файле. Я их сразу убрал, меня такая кинематографичность бесит, поэтому сразу убрал и в целом по оптимизации, даже без этих строк, всё было Ок. У полноправного нексгена есть какие то прям свои условия? Критерия? Да, игра коридорный экшен. Да тут нет больших городов со сложной архитектурой. Но так тут этого нет, не потому, что это не могли реализовать, а потому, что возможно сейттинг у игры такой? что подделать? Игра выдающиеся красива, выдаёт просто невероятные кадры, челюсть порой отваливается от картинки, я так давно на графон не засматривался, с ощущением шока от качества самой картинки. Я только игру из-за графики прошёл, иначе бы давно бросил. Это именно тот нексген, которому многие будут стремится в будущем. Первый Крайзис тоже не имел сложной архитектуры уровней, но он был прорывом в графике и задал направление на долгие года. Hellblade 2 использовала UE5 именно так как нам его показывали в лучшем виде. 
    • для этого нужен специальный человек, который умеет программировать: хер вы что без него сделаете)  
    • пхахахах ну да, всем комьюнити ему респект реально, игра шикарная  
    • Бедный Миша )) Опять обнова.
    • Прошёл. Последняя глава больше всего понравилась, а менее всего, там где она в пещерах ползает. Ну и музыкальное сопровождение здесь отличное конечно.  Заняло 15.7ч.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×