Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

On 10/7/2024 at 7:00 AM, k0rre0n said:

В тех видео звук берется из english.osa и др.   ****.osa

Upd. Я уже три видео сделал (интро и два видео в середине). В .osa сделал “заглушки” на звук. Потестил — работает норм) Если не будешь заниматься, долелаю.
 

Hello.

Can you share the script to extract and repack *.osa sound resources?

Thank you.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.11.2024 в 00:19, SileNTViP сказал:

Подтянуть бы ИИ и оригинальным голосом как фразу…

Отличная идея , этим переводом возможно мог бы заняться shimon mood ,у него отлично получается делать нейросетевые озвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлен перевод текста для версии игры 1.1.6. Добавлен перевод Эпилога (открывается при игре без подсказок) и других недостающих строк. Также внесены мелкие правки с отображением символов и пунктуацией.

Новый диск и МедиаХауз.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здраствуйте как скачать версию русификатора 2.7 у меня почему-то скачивается версия 2.6

Помогите пожалуйста

Изменено пользователем Ochkarik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ochkarik1 сказал:

Здраствуйте как скачать версию русификатора 2.7 у меня почему-то скачивается версия 2.6

Помогите пожалуйста

Можешь установить 2.6, а потом скачать два файла из поста выше (от 4 января) и закинуть в папку с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо а куда писать если в переводе нового диска заметил не переведенные места? и можно ли перевести карту на русский язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ochkarik1 пиши сюда или в ЛС. Карту были планы перевести, но текст на ней в текстурах вроде, их надо перерисовать — пока некогда заняться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Огромное спасибо за русификатор! К сожалению, не получается установить его на Steam Deck. Версия оригинальная (лицензия Steam) Ни через PortProton, ни руками, никак. Файл установки корректно запускается, но не может найти файлы игры, даже если вручную указывать директории установленных файлов. Такое ощущение, что он не может распознать файловую систему Дека либо это проблема Протона. Спрашиваю потому, что с другими русификаторами для других игр нет вообще никаких проблем в установке, соответственно проблема не в эмуляции. На ПК русификатор ставится без каких либо проблем. В чем может быть проблема? Буду очень признателен за помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для официального перевода были использованы тексты локализации от Медиахауз.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделайте пожалуйста ПК инсталятор для версии 1.1.8  заменяющую английскую озвучку на озвучку Акеллы. Готов всячески этому посодействовать

Изменено пользователем Ochkarik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, k0rre0n сказал:

Для официального перевода были использованы тексты локализации от Медиахауз.

Это хорошо или плохо? Или просто факт?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Quaid просто факт..)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×