Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@k0rre0n спасибо

9 минут назад, k0rre0n сказал:

Названия объектов, меню, подсказки, новые реплики и т. д. переведены дополнительно в соответсвии со старым текстом.

А вы не против сделать то же с переводом медиахауз?

Или этим уже кто-то занимается тут на форуме?.. DjGiza?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх. Сделали бы еще ремастеры The Dig и Beneath a Steel Sky

Потихоньку начал синхронизировать озвучку Акеллы. Взятую из DC, но там отсутствует часть фраз. Хотя и текст из DC там тоже отсутствует в озвучке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, cobra838 сказал:

@k0rre0n спасибо

А вы не против сделать то же с переводом медиахауз?

Или этим уже кто-то занимается тут на форуме?.. DjGiza?

Могу сделать, если никто не занимается. Вроде никто не отписывался, что будет делать правки.

 

16 минут назад, SileNTViP сказал:

Эх. Сделали бы еще ремастеры The Dig и Beneath a Steel Sky

Потихоньку начал синхронизировать озвучку Акеллы. Взятую из DC, но там отсутствует часть фраз. Хотя и текст из DC там тоже отсутствует в озвучке.

До таких времен мы не доживем :laugh: Спасибо, хоть что-то выпускают Революшн) Ждем шестой “меч”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@k0rre0n Спасибо!!!
Не хочу наглеть, но вы не могли бы также исправить “...?” “...!” “!?” на более правильные русские аналоги “?..” “!..” и “?!” в медиахаузе?

Еще иногда в тексте проскакивает … (одним символом), ну либо я раскодировал текст неправильно. Не знаю, понимает ли этот символ игра...

Изменено пользователем cobra838

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Стиме сегодня вышло крупное обновление. Исправлено много ошибок. Если у кого есть купленная там игра, встаёт ли свежий русик?

Изменено пользователем Glan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем большое спасибо за переводы . У меня на новую версию установить получилось . Версия от НД больше нравиться пока ( с начала минут 30 поиграл )  . 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SerGEAnt сказал:

Файлик текста для НД не попал в инсталлер (вроде).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt проверь, пожалуйста. В инcталлер попала предыдущая версия текста от Нового диска, в которой есть несколько неприятных ошибок. С Медиахауз всё оk.

Сравнение: Инсталлятор (Новый диск)/Файл текста от 4.10.2024 (Новый диск)

https://ibb.co/T8HZ84g

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kingdom Eighties

      Метки: Исследования, Вид сбоку, Экшен-RTS, Градостроение, Локальный кооператив Платформы: PC XS PS5 SW iOS An Разработчик: Fury Studios Издатель: Raw Fury Серия: Kingdom Дата выхода: 26 июня 2023 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2725 отзывов, 75% положительных
    • Автор: ZwerPSF
      Английская Steam-Верия 1.50.
      Русификатор отсюда - http://www.zoneofgames.ru/games/chaser/files/577.html
      В меню всё ок, а в игре каракули.
      Официальная русская локализация от Руссобит-М - она в Стиме тоже есть. Ставится игра версии 1.49. Озвучка там просто ужасна. Текст более-менее, но он также каракулями если на англ версию ставить - и даже в меню каракули. Выбрать официально - англ. озвучка и рус. субтитры разумеется нельзя.
      Вероятно, что не хватает какого-то шрифта... или где-то прописана кодировка.
      Может кто колдовал c любительским русификатором?
      UPD спустя час:
      Вобщем - Альтернативный способ решения проблемки.
      1. Ставим английскую версию игры - выбираем в Свойствах - Английский Язык
      2. Сохраняем файл Sounds.fs из папки Data куда-нибудь - в нём все звуки и озвучка.
      3. Ставим русскую версию игры - выбираем в Свойствах - Русский Язык
      4. Заменяем файл Sounds.fs нашим сохранённым из английской.
      Имеем в иотоге - офицаильные русские субтитры + оригинальная английская озвучка.
      5. Если хотите ещё русские текстуры, то из дисковой версии от Руссбит-М нужно взять Textures.fs и заменить в папке стим-версии игры. В ней текстуры английские. А Руссобит в этом плане молодцы - перевели все-все-все надписи на дверях, компах, одежде и т.д.
      6. Этот русификатор также раотает ок в данном случае - http://www.zoneofgames.ru/games/chaser/files/577.html + он более близок к тексту - без вольностей Руссобита.
      ENJOY!


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×