Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, SileNTViP сказал:

Есть возможность сдампить два текстовых файлика на англ и на ру? С версии директкута? чтоб проверить совпадение фраз.

тип того-же _old_ru.txt

 Ремастер делался на основе оригинала а не деректката. В деректкате много нового контента и нов.текст а это ремастер "дословный" оригинала. Надо брать за основу переводы от Медиахаус или Нового диска как самые нормальные

Изменено пользователем AlexNox01
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexNox01 сказал:

 Ремастер делался на основе оригинала а не деректката. В деректкате много нового контента и нов.текст а это ремастер "дословный" оригинала. Надо брать за основу переводы от Медиахаус или Нового диска как самые нормальные

но тексты директа присутствуют + куча новых текста(не сюжета)

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень надеюсь вы справитесь, те кто взялся за работу. А там глядишь и озвучку получится поставить, раз прям оригинал слово в слово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор текста https://mega.nz/file/uJNGgbKL#E6RTCAsFnlDAx-DSiuCLo-AaVbyQ2qxMzxzck7kaRps (за основу взять вроде МедиаХауз, черт их разберешь где чей)

з.ы. Подсказки\меню\предметы сделаны через нейронку. Так что если где-то что-то не понимаете, то скорее всего не правильное название предмета чем в сюжете. Или в подсказке другие названия. Это надо играть и править.

таблица с текстом если кому то захочется поправить https://mega.nz/file/mIcClLzC#MLjYY9gKI_uWhr4_VSEE3r54xHp_TxhVFk0oAI-MmXM

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Подожду ещё может кто озвучку тоже пришьёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Vigi сказал:

Спасибо! Подожду ещё может кто озвучку тоже пришьёт.

Ты шо? Какая озвучка? Оригинальная топ. Или тебе говноАкелловская по душе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Vigi сказал:

Спасибо! Подожду ещё может кто озвучку тоже пришьёт.

Озвучка только у Акеллы. А там и перевод очень плохой и озвучка на этот перевод тоже корявая. Оф.озвучки нет.

Изменено пользователем AlexNox01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, al79spb сказал:

Ты шо? Какая озвучка? Оригинальная топ. Или тебе говноАкелловская по душе?

Мне по душе и Акеловская и какая там была на PSOne, я же не ты, у меня своё мнение и предпочтения. Так что гавном называй себя, а не работу других, даже если она для кого-то посредственная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Vigi сказал:

Мне по душе и Акеловская и какая там была на PSOne, я же не ты, у меня своё мнение и предпочтения. Так что гавном называй себя, а не работу других, даже если она для кого-то посредственная.

Узнаю любителя говноозвучки от паскудусов и прочих говнопиратов с ПС1. :laugh:

П.С. На ПС1  Ру. озвучки не было.

Изменено пользователем al79spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, al79spb сказал:

П.С. На ПС1  Ру. озвучки не было.

не вспомню как играл на ps1, но точно помню очень давно играл с озвучкой, может на пк уже, и меня всё устроило. Согласен что это не профессиональный перевод и порой не айс переведено, но в целом нормально, мне просто нравится играть с озвучкой, пусть даже средней. Это не плохо  и не хорошо, и я ни кому не навязываю своё мнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vigi Я как вспомню времена ПС1 и какой там был перевод и озвучка,…..хороших переводов можно было по пальцем пересчитать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так как выйдет обновление который исправить зависание из-за отсутствующего текста, то скорее всего придется пересобрать перевод. Поэтому вот исходники тулзов тут Giza/Broken-Sword-SotT-Reforged: tools for translate Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (github.com)

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет они пожопились. Могли б хоть через нейронку озвучку прогнать. А то оригинальная будто записана в консервной банке в соседнем подвале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza Огромное спасибо! Куда можно отблагодарить?

29 минут назад, SileNTViP сказал:

Чет они пожопились. Могли б хоть через нейронку озвучку прогнать. А то оригинальная будто записана в консервной банке в соседнем подвале.

И правильно, изменить её — убить атмосферу, а для олдов это всё).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/bundle/55312/Slay_Queen_Roguelite_Bundle/
    • в файле 1166 я нашел строку "continue login", которую можно непосредственно посмотреть в игре. так сказать, проверка работоспособности патчинга .dat или нет.   и.. он не рабочий
      в игре на этом месте получился просто пустое пространство а еще судя по всему в этих таблицах нет текста обучения? ну или он совсем нелогично разбит. не как цельный блок, а как одна часть в этой части, а продолжение предложения в совершенно другом file потому что я хотел найти какие то фрагменты части tutorial и т.д. нашел это в 176, но в игре ничего не изменилось. потому что видно не там искал? ¯\_(ツ)_/¯
      кароче. вывод такой. может мы и может через пень-колоду извлечь текст, но вот обратно засунуть в игру нет.
    • @Myziken я вообще не понял что за чушь ты мне ответил. какой то бессвязный бред. просто в изначальном редакторе, предложенный @valadiq , нет кнопки  “примение к .dat”, а когда я свой gpt попросил ее добавить, то он ее обвел правилом: --------------------------- Режим записи --------------------------- ⚠️ ВНИМАНИЕ: Эта операция изменит .dat файлы! Некоторые русские фразы могут быть длиннее английского оригинала. Файл игры имеет жесткое ограничение по длине строк. ❓ Хотите автоматически ОБРЕЗАТЬ слишком длинные строки? (Если нажать 'No', длинные строки будут пропущены) --------------------------- Cancel   &Yes   &No    ---------------------------
      а самое ужасное в этом правиле, то что он работает на уровне HEX, т.е по совпадению количества октетов, предложение: переводится только на Test    4    ASCII / UTF-8    54 65 73 74    4 байта
      Тест    4    UTF-8    D0 A2 D0 B5 D1 81 D1 82    8 байт В HEX «один символ» — это пара цифр (например, E2), что равно одному байту. Английская буква = 1 байт (1 пара hex-цифр). Русская буква (в UTF-8) = 2 байта (2 пары hex-цифр).
    • …ни кто из разработчиков в эту игру не играл, @piton4 будет первым.
    • @kakil56 на странице русификатора есть ссылка на стим, а там уже ссылка на канал авторов.
    • ты хотя бы оставил бы ссылку на ТГ канал авторов русификатора  
    • upd. я попробовал через gpt узнать. но про разделение пишет. типа чтоб игра смогла прочитать перевод  До обработки:       # String 1 EN: firstCheck InvitationAn Imperial Physician from Apricot Village... RU: firstCheck ПриглашениеИмператорский лекарь из Деревни Абрикосов... # String 2 EN: Caring CitizensAfter casting... RU: Заботливые горожанеПосле применения... После обработки:       # String 1 EN: firstCheck: Invitation. An Imperial Physician from Apricot Village... RU: firstCheck: Приглашение. Императорский лекарь из Деревни Абрикосов... # String 2 EN: Caring Citizens: After casting... RU: Заботливые горожане: После применения...
    • Чем вскрыть и после запаковывать .SCN Файлы?
    • Туда её, я не увидел там чего-то интересного. Душная переоцененная игра )  Не понимаю тряски с неё, чего бубнить то?  Так что Сергей, завязывай нагнетать и упоминать игру, а то привлекут к ответственности! 
    • @Tirniel могу только сказать, что я чувствую разницу в отзывчивости управления, между, к примеру, 144fps и 1000.  А на графике этот параметр виден в ms.  Если 120fps это 8ms, то 840fps(у меня лок на 840) это в районе 1ms.  Разница в отзывчивости чувствуется .   Над белой линией.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×