Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

kirill56

Проще патч поставить, старые версии игры переводом не поддерживаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин у меня такая проблема устанавливаю русификатор и ничего не происходит , вообщем все остается на английском .

ВЕРСИЯ ИГРЫ 1.08

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

У меня то же самое. Качнул английский FEAR, поставил, пропатчил до 1.08. Поставил русский FEARL.Arch00, потом твой русик 1.13. Русский звук есть, а текста нет :( Устанавливал в папку с игрой (русификатор сам её нашёл). Запускаю через NoDVD.

Изменено пользователем pmaker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русский FEARL.Arch00, потом твой русик 1.13

что-то смысл слабо улавливаю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SerGEAnt

У меня то же самое. Качнул английский FEAR, поставил, пропатчил до 1.08. Поставил русский FEARL.Arch00, потом твой русик 1.13. Русский звук есть, а текста нет :( Устанавливал в папку с игрой (русификатор сам её нашёл). Запускаю через NoDVD.

Аналогично, пропатчил до 1.08, скопировал FEARL.Arch00 для русской озвучки и установил русификатор 1.13.....базарят на русском, а все надписи, субтитры и интерфейс забугорные.

Догнал в чем проблема, файл FEARL.Arch00 был выдран из локализованой Софтклабом версии игры. У него немного другая структура нежели в пиратской версии этого файла. Полазив внутри файла с помощью анпакера выяснил что в нём уже есть локализации английского, русского, чешского и несколько других языков, но каким образом игра выбирает один из доступных языков так и не нашёл :sad: ....кто-нить знает где лежит конфиг для этого дела?

Окончательно разобрался......всё гораздо проще.

В версии ФИАРа 1.08 озвучка хранится как и должна в FEARL.Arch00, но текст (меню, субтитры...) берётся из FEARL_8.Arch00

Так как перевод Сержанта предназначен для версии 1.07 то соответсвенно он и патчит файл FEARL_7.Arch00 из которого версия 1.08 уже не берёт текст в результате ничего не переводится.

Решение есть:

1. Из этой статьи берём архив с переводом от Софтклаба, прямые линки на оф. переводы давать вроде нельзя, в статье он расположен по пункту "Q: Где можно взять русификатор для игры?".

2. Устанавливаем русификатор Сержанта

3. Из скачаного архива понадобится только ArcheNoah.exe, всё остальное можно удалить т.к. Софтклабовский перевод для 1.08 не подходит. Запускаем экзешник и им открываем файл FEARL_7.Arch00. Заходим в папку stringdatabase и извлекаем файл FEAR.Strdb00p (при помощи правой кнопкой мыши - Extract).

4. Теперь утилитой заходим во внутрь FEARL_8.Arch00, в папку stringdatabase. Удаляем файл FEAR.Strdb00p и за место него импортируем извлёчённый в предыдущем пункте файл с Сержантовским переводом (жмём правой кнопкой мыши, выбираем "Insert new file", главное не изменить первоначальные имена файлов). Сохраняем изменеия.

Теперь игра будет на русском, только в главном меню, внизу будет написано что версия 1.07 на что можно не обращать внимания, т.к. №версии берётся из портированого перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xxMDxx

Что-то я об этом не подумал, обновлю в след. раз, чтоб и на 1.08 ставилось корректно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот теперь, с 1.14 всё на русском, респект :)

Правда, версию игры в меню показывает 1.07 вместо 1.08, ну да фиг с ним.

Изменено пользователем pmaker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
версию игры в меню показывает 1.07 вместо 1.08

ну это нужно текстовик править, а у меня нструментария нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну это нужно текстовик править, а у меня нструментария нет

Могу одолжить :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня не хочет русифицировать игрушку версии 1.0. Все делает, но при запуске игры - англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поставил текстовой 1.14 ( шрифт мне кажется в 1.06 был лучше <_< ) и опять в опциях баг перевода увидел, обидно тыкать в матрицу пытаясь угадать, что же там такое я навлючал :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

недавно в ослиной сети появился F.E.A.R. Perseus Mandate хочется на русском поиграть

Изменено пользователем den437

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Trevor_

      Ys X: Nordics
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ролевые игры
      Разработчик: Nihon Falcom, PH3 GmbH
      Издатель: NIS America, Inc.
      Серия игр: Ys
      Дата выхода: 25 окт. 2024 г.
      Интерфейс: Японский, Английский, Французский
      Озвучка: Японский, Английский
      Версия: GOG/Steam 1.0.9
      Описание Серии:
      Ys — древнейшая серия японских aRPG, посвященая различным приключениям Адола Кристина по вымышленному миру, который во многом напоминает фэнтезийный аналог настоящего. Сами истории подаются в виде пересказов его дневников. Практически каждая часть предлагает новый регион с новыми проблемами и действующими лицами, так что серия дружелюбна к новичкам.
      Описание:
      Ys X посвящена одному из первых приключений Адола, где он угодил в водоворот проблем сурового народа, который явно вдохновлён викингами.
      Десятка также начинает новое поколение для серии, в рамках которого многие механики серии были переделаны и переосмыслены. Также впервые в серии появился корабль с полноценными морскими путешествиями.
    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Будут моменты невозможные без потери урона. Противники, порой после кат сцен скриптуются за спиной. Противники любят спамить ударами.  Боёвка — это один вид рукопашки из обычного и сильного удар с блоком, так же дробышь и под конец игры опциональный полуавтомат. Из дробыша трудно попасть, даже в упор по медленным и крупным целям, а там есть ещё летающие и быстрые. Патронов крайне мало, проходил на сложном. Вроде в игре всё есть, но в не обязательных местах в избытке проработано, как тот же дрон, а порой в нужных — в зачаточном качестве.
    • Больше куришь — меньше и хуже ешь. А так вместо сигареты-другой остаются свободные деньги на то, чтобы спустить их на какую-нибудь заведомо ненужную ерунду в стиме в то время как кто-то доедает ещё одну булочку с чаем, да закусывает творогом.
    • Дело в том, что самые хорошие игры делают на свои личные деньги или на деньги инвесторов, которые могут хорошо спросить, если качество игры не будет соответствующим. Когда люди вкладывают свои средства, они оценивают риски, понимая, что если они сделают говно, то могут провалится, не окупиться и закрыться. Это их мотивирует сделать хорошо. Когда деньги прилетают с воздуха, за которые не спрашивают, то и результат соответствующий. Появляются куча людей которые просто хотят эти деньги освоить, а не сделать, что-то годное. Это как с фильмами и сериалами. Вот если там какой-нибудь Кинопоиск вкладывает свои средства для производство сериалов, то видно, что там стараются, так как это свои деньги вкладывают, и хотят получить результат, поэтому выходит, что-то годное. А когда на какой-нибудь фильм государство выделяет бюджетные деньги, в 90% случаев получится говно, так как там никто не будет стараться, так как спроса за эти деньги около нулевой.  И проблема даже не в бюджетных деньгах, а то как следят за использованием этих денег, за контролем качества. Часто дают деньги, а как получится, всем плевать. Если снимая фильмы, горе режиссёр за большие бюджетные деньги снял полное говно, которое провалилось как по сбору, так среди оценок зрителей, сразу добавляли его в чёрный список и не давали больше никогда никаких денег, то может результат в последствии был другим. А у нас всё наоборот, человек снял говно, не отбился, дадим ему ещё денег. И также с играми за бюджетные деньги. Нет контроля качества за проектами, не понимая и осознавания масштабы работы. От чего выходит плоха и попил бабла. Я не говорю, что всё бюджетное выходит плохим, но чаще всего это именно происходит так. Поэтому нужно менять именно подход к проверке качества, нанимать для этого соответствующих специалистов, которые разбирались в теме и которые спрашивали за качество, а если оно не соответствовало особым критериям, наказывать и прекращать таких людей финансированием. Тогда бы всё изменилось и стараться стали лучше, а пока всем плевать, мы получаем то, что получаем. А хорошие проекты мы видим именно из частных рук, когда делаются на свои.  
    • Как там с боевой? Помню в демке с каким-то роботом бился, тот на тебя тупо пер хренача беспрерывно и пройти бой без урона было (почти или даже не почти) нереально. Его ни с боку обойти не получалось, ни сбить его постоянную атаку.
    • Я лично из жадности не курю. Дорогое удовольствие.  Ну и, говорят, курение вредно для здоровья.
    • Да, наверное, в этом и дело.
    • А где именно для Свича версия? Откуда качать
    • Будут обновления перевода?
    • Привет, стоит ли ждать патчей? Спасибо!
    • У него ж аватарка все сиги выкурить успевает раньше него.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×