Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

рано, на новинки только 20% выкатили, подобный бандл будет через полгода в два раза дешевле стоить...

нет. в этой стране при этом правительстве я в это не верю.

ты уверен, что курс рубля летом будет тем же?

я - нет.

всё.

(это не попытка задеть или не начало срача о политике. просто здравое суждение о попытках думать о будущем в текущей экономической ситуации)

Изменено пользователем exFirst

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mitsurain

Это у тебя будет 3 февраля, 1 час ночи. Просто ты живешь в МСК+4, видимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет. в этой стране при этом правительстве я в это не верю.

ты уверен, что курс рубля летом будет тем же?

я - нет.

всё.

(это не попытка задеть или не начало срача о политике. просто здравое суждение о попытках думать о будущем в текущей экономической ситуации)

это как минимум странно и нелогично, начиная со слов эта страна и заканчивая попытками думать о подобной ситуации в теме видеоигр.

если ты не уверен, что будет с курсом через полгода, то здравым ходом было бы не игры закупать, а ту самую валюту, по сравнению с которой этот курс будет нивелироваться, потому как даже подорожавшие игры, как я и сказал выше, все-равно потеряют 50% и станут дешевле в соотношении с накоплениями.

объяснить дорогую покупку можно было и попроще или вообще ничего не объяснять, но не подводить такую странную базу, все с экономической ситуацией в следующем году будет хорошо, нефть подросла, рубль окреп, инфляция снижается, ввп выходит из минуса, процентную ставку будут снижать, есть вероятность снятия санкций и т.д., нет никаких предпосылок для резкого провала экономики, максимум будет местное повышение цен на игры из-за налога на гугл и то вряд ли на старые игры, а с такими суждениями можно и продуктами впрок начать запасаться, вдруг завтра война.

мне, например, спокойно позволяют средства на кошельке купить данный бандл, только зачем, если я знаю что он скоро подешевеет, а игры там представленные не настоль интересны и легко могут подождать, лучше вложиться в штучный нужный предзаказ, чем расширять и без того большой список игр, которые я просто не успеваю проходить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это как минимум странно и нелогично, начиная со слов эта страна и заканчивая попытками думать о подобной ситуации в теме видеоигр.

если ты не уверен, что будет с курсом через полгода, то здравым ходом было бы не игры закупать, а ту самую валюту, по сравнению с которой этот курс будет нивелироваться, потому как даже подорожавшие игры, как я и сказал выше, все-равно потеряют 50% и станут дешевле в соотношении с накоплениями.

объяснить дорогую покупку можно было и попроще или вообще ничего не объяснять, но не подводить такую странную базу, все с экономической ситуацией в следующем году будет хорошо, нефть подросла, рубль окреп, инфляция снижается, ввп выходит из минуса, процентную ставку будут снижать, есть вероятность снятия санкций и т.д., нет никаких предпосылок для резкого провала экономики, максимум будет местное повышение цен на игры из-за налога на гугл и то вряд ли на старые игры, а с такими суждениями можно и продуктами впрок начать запасаться, вдруг завтра война.

мне, например, спокойно позволяют средства на кошельке купить данный бандл, только зачем, если я знаю что он скоро подешевеет, а игры там представленные не настоль интересны и легко могут подождать, лучше вложиться в штучный нужный предзаказ, чем расширять и без того большой список игр, которые я просто не успеваю проходить.

безусловно прошу прощения если обидел своим постом, просто скорее всего я возможно гораздо более пессимистичен. дай бог, конечно, что б все хорошо было, но не особо верится.

да и поиграть я хочу сейчас.

плюс за пару лет уже вошло в привычку подкапливать к нг стимоденьги и тратить их на игры на ближайшие полгода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mortal Kombat XL - 237 pуб

(Mortal Kombat X, Kombat Pack, Kombat Pack 2

странные, но приятные цены

 

Spoiler

386d1ogz714ytamlopciqk6tv.png

dlc в комплекте вроде идут все :drinks:

 

Spoiler

mkvsb85fxywyzfm6vxak8xhfx.png

6nahgqrxd82pxmuxp7hw7n4ok.jpg

Изменено пользователем exFirst

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет скинов Ермака и Саб-Зиро, косплей пака и анлока крипта. По крайней мере у меня. Была сама игра и комбат пак. Докупил только комбат пак 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И правда скинов нет. АБИДНА. А анлок крипты и не нужно было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, странные цены стали в Стиме.

Пак, даже без скидки, на 200 рублей дешевле чем одна игра (без DLC) отдельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, странные цены стали в Стиме.

Пак, даже без скидки, на 200 рублей дешевле чем одна игра (без DLC) отдельно.

это ошибка, версия X и XL абсолютно одинаковые, так как при покупке первой все-равно будет обнова, даже здесь их так считают

https://www.steamprices.com/ru/app/307780/mortal-kombat-x

а может быть оставили для контраста, дескать смотрите какое ценовое отличие и человек, не хотевший покупать, поведется на такие скидки, подобные манки часто практикуется в маркетинге, когда набор из нескольких вещей стоит практически как каждая по отдельности, естественно это работает только с залежалым товаром, на новинки ты таких странностей в стиме не увидишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел поменять одну карточку Зимней распродажи на другую, на SteamCardExchange, а бот отменил впоследствии обмен. Чего я сделал не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да. ваша правда. сразу не отобразилось отчего-то.

 

Spoiler

3dnh28r95g3cxmadsqaymdru7.png

Изменено пользователем exFirst

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотел поменять одну карточку Зимней распродажи на другую, на SteamCardExchange, а бот отменил впоследствии обмен. Чего я сделал не так?

кто ж знает, что ты сделал не так, есть десятки вариантов

и зачем тебе это, если для значка, то обожди, здесь все как со стульями, вечером получаешь карточки(или крафтишь в любое время) утром-днем продаешь, подобные манипуляции можно легко продолжать до вечера 30 декабря, а потом покупай какие тебе нужны, цена будет примерно на рубль дешевле, чем сейчас.

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто ж знает, что ты сделал не так, есть десятки вариантов

и зачем тебе это, если для значка, то обожди, здесь все как со стульями, вечером получаешь карточки(или крафтишь в любое время) утром-днем продаешь, подобные манипуляции можно легко продолжать до вечера 30 декабря, а потом покупай какие тебе нужны, цена будет примерно на рубль дешевле, чем сейчас.

Да всё это я знаю. А про этот сайт - хотел просто попробовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Для нативного отслеживания появившихся в Steam русских локализаций подписывайтесь на куратора «Русские переводы».
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последние три недели:
      Nuclear Throne — популярный аркадный рогалик, вышел 6 декабря 2015 года, 18845 обзоров, 96% положительные.
      Minds Beneath Us — сюжетная адвенчура про использование людей в качестве батареек для ИИ. Вышла 31 июля 2024 года, 4652 обзора, 96% положительные.
      Guilty as Sock! — судебная игра, в которой все роли исполняют носочки. Вышла 29 мая 2025 года, 4264 обзора, 90% положительные.
      Kindergarten 3 — жестокая игра про опасности в обычной школе. Вышла 18 июня 2025 года, 1513 обзоров, 95% положительные.
      WolfQuest: Anniversary Edition — симулятор волчьей жизни. Вышел 22 июля 2025 года, 11740 обзоров, 98% положительные.
      Seafarer: The Ship Sim — симулятор мореплавания. Вышел 7 октября 2025 года, 1266 обзоров, 70% положительные.
      The Hive — стратегия управления насекомого роя. Вышла 25 августа 2016 года, 407 обзоров, 73% положительные.
      Cozy Caravan — игра про путешествие на караване в городе зверей Урожайвиле. В раннем доступе с 16 мая 2024 года, 647 обзоров, 95% положительные .
      Seablip — стильная игра про развитие вас как первоклассного пирата. В раннем доступе с 17 мая 2024 года, 985 обзоров, 83% положительные.
      TFC: The Fertile Crescent — градостроительная стратегия про жизнь Бронзового века. Вышла 13 июня 2024 года, 345 обзоров, 89% положительные.
      Summa Expeditionis — стратегия про эпоху Римской империи. В раннем доступе с 20 ноября 2024 года, 194 обзора, 75% положительные.
      Blood Typers — хоррор, в котором для убийств нужно печатать слова на клавиатуре. Вышел 20 февраля 2025 года, 908 обзоров, 95% положительные.
      Find 100 Ducks and Blast Them! — бесплатная игра про отстрел игрушечных уток. Вышла 5 марта 2025 года, 688 обзоров, 98% положительные.
      Gemporium: A Cute Mining Sim — симулятор управления шахтой. Вышел 7 августа 2025 года, 829 обзоров, 95% положительные.
      The Knightling  — экшен в духе «Принца Персии» про поиск пропавшего рыцаря. Вышел 28 августа 2025 года, 266 обзоров, 89% положительные.
    • Автор: SerGEAnt

      За звание лучшей игры поборются Hollow Knight: Silksong, Clair Obscure: Expedition 33, Kingdom Come: Deliverance II, Dispatch и ARC Raiders, а в шортлист лучших сюжетов попал российский хоррор No, I'm not a Human.
      В сервисе Steam строго по расписанию началась зимняя распродажа, в которой традиционно участвуют десятки тысяч игр.
      Также стартовало финальное голосование в рамках «Премии Steam». За звание лучшей игры поборются Hollow Knight: Silksong, Clair Obscure: Expedition 33, Kingdom Come: Deliverance II, Dispatch и ARC Raiders, а в шортлист лучших сюжетов попал российский хоррор No, I'm not a Human.

      Номинанты The Steam Awards 2025
      Премия «Игра года»
      Hollow Knight: Silksong Clair Obscure: Expedition 33 Kingdom Come: Deliverance II Dispatch ARC Raiders Премия «Игра года в виртуальной реальности»
      Pavlov Le Mans Ultimate The Midnight Walk Emissary Zero F1 25 Премия «Любимое дитя»
      No Man's Sky Rust Baldur's Gate 3 Helldivers 2 Dota 2 Премия «Лучшая игра на Steam Deck»
      Digimon Story Time Stranger BALL x PIT Hades II Clover Pit Deep Rock Galactic Survivor Премия «Друг познаётся в игре»
      Split Fiction Schedule I R.E.P.O. Battlefield 6 Peak Премия «Выдающийся визуальный стиль»
      My Little Puppy Final Fantasy VII Rebirth Silent Hill f DOOM: The Dark Ages ENA: Dream BBQ Премия «Самый инновационный геймплей»
      Blue Prince Europa Universalis V Escape from Duckov Mage Arena ARC Raiders Премия «Лучшая игра, которая вам не даётся»
      Hollow Knight: Silksong Where Winds Meet Path of Exile 2 Marvel Rivals Elden Ring Nightreign Премия «Лучший саундтрек»
      Clair Obscure: Expedition 33 Tokyo Xtreme Racer Marvel's Spider-Man 2 Rift of the Necrodancer Deltarune Премия «Лучшая игра с выдающимся сюжетом»
      No, I'm not a Human Kingdom Come: Deliverance II Dispatch Dying Light: The Beast The Last of Us Part II Remastered Премия «Устройтесь поудобнее»
      Chill with You: Lo-Fi Story Megabonk Slime Reacher 2 Powerwash Simulator 2 RV There Yet?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Действительно.  Даже слишком. Хотя…  Cейчас уже и Силксонг за 30 минут проходят ))
    • @DjGiza я именно про это и написал.  Автор просто вставит что ему прислали, за качество он отвечать не будет. С движком этой игры вставить перевод из csv и скомпилить новый vis дело пары минут. Когда появится “официальный” перевод, тогда и посмотрим что там будет. Качество будет зависеть от того, кто будет делать этот перевод. Игра атмосферная, и чтобы не потерять её атмосферу, надо делать литературный перевод в контексте игры, а это не простая и долгая работа. Так что качественного (не нейро с некоторыми ручными правками) точно быстро не будет, если эта работа уже хотя бы пару месяцев не велась. Сейчас есть другой перевод с текстурами, текстуры там переведены нормально, а вот тексты надо ещё шлифовать.
    • Жанр: Platformer
      Платформы:  Wii
      Разработчик: Sonic Team
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 20.02.2007   Задремавший со сборником “Тысяча и одна ночь”, Соник обнаруживает у себя в комнате джинна Шахру. Она просит его о помощи, чтобы ёж помешал джинну Эрэйзору стереть мир “Арабских сказок”. Однако простая просьба оборачивается не только спасением мира, но и своей собственной жизни.
    • Добрый день, может кто сталкивался и сможет подсказать., после выбора качества графики на 3 экране висит чёрный экран и дальше ничего причём вверх вниз судя по звуку щёлкает остальные кнопки не работают причём игра и не зависает, качал с сайта
    • новая цивилизация это всегда три года после выпуска и покупка дополнений.  новая цивилизация это всегда три года после выпуска и покупка дополнений. 
    • @piton4 прошёл СМ за 1.5 часа.короткий хоррор 
    • принимай лекарства  и охлаждайся 
    • Это что за «русское выражение»? Я Вас попрошу не выражаться!
    • Всем добрый день. Решил сделать статью по переводу первых двух частей игры Профессор Лэйтон (Professor Layton). Как известно, первые две части выходили на Nintendo DS и для современных мобильных платформ: Android и iOS. К сожалению, я в версии Nintendo DS работал только с внедрением текста, остальные ресурсы я не особо трогал, поэтому могу написать набор программ, которые, возможно, вам пригодятся в работе для версии Nintendo DS. Для работы с версией Nintendo DS понадобится следующее: Nintendo DS (взломанная консоль или эмулятор DeSmuME) Ром игры (лучше использовать европейские версии для нормальной поддержки кириллицы) Tinke (для работы с ресурсами рома) Любой шестнадцатеричный редактор (для работы с некоторыми ресурсами) Возможно вам понадобится программа CrystalTile2 для возможной декомпрессии некоторых сжатых блоков. Professor Layton script tool для возможного редактирования dat и gds файлов. Далее буду писать инструкцию по переводу игры для Android и iOS. Данные программы должны работать на первых трёх частях игры, но за третью часть я не уверен, так что пробуйте на свой страх и риск. Список инструментария для перевода игры на Android (для iOS, к сожалению, не знаю, как сейчас можно модифицировать ipa файлы): Professor Layton tool — для распаковки и запаковки архивов, если будете использовать obb файл (Gitflic, Gitverse) APKTool для модификации APK файлов (https://apktool.org/) Uber APK signer для выравнивания и подписи APK файла (потребуется Open JDK или Oracle java) (https://github.com/patrickfav/uber-apk-signer) LaytonScriptTool для модификации dat и gds файлов (Gitflic, Gitverse) BMFont Generator для генерации растрового шрифта (https://www.angelcode.com/products/bmfont/) Professor Layton font editor для редактирования шрифта (Gitflic, Gitverse) Если у вас версия с obb файлом В первую очередь, нужно будет с помощью программы Professor Layton tool распаковать obb файл. Для этого указываете путь к obb файлу и путь к папке с распакованными ресурсами. После этого распаковываете ресурсы и читаете распаковку APK файлов.   Извлекаем ресурсы из APK файла С помощью APKTool распаковываем ресурсы. Пример распаковки: apktool d Layton_Curious_Village_in_HD_v1.0.5.build.34.apk Если путь имеет пробелы, то необходимы кавычки в пути к распаковке APK файла. Например: apktool d “C:\Users\User\Desktop\Layton Curious Village.apk”   После распаковки текст диалогов можно найти в gds или в текстовых файлах (зависит от части игры. В первой части диалоги были в текстовых файлах, а во второй части — в gds). В dat файлах, в основном, хранятся головоломки, но могли храниться какие-то мини-игры, хотя они обычно находятся тоже в текстовых файлах. Графика хранится в обычных файлах формата PNG, поэтому графику можно открыть любым графическим редактором.   Как работать с dat и gds файлами? Для работы с dat и gds файлами потребуется программа LaytonScriptTool. Пример извлечения gds файла: LaytonScriptTool.exe export example.gds Пример импорта gds файла: LaytonScriptTool.exe import example.gds example.txt Пример извлечения dat файла: LaytonScriptTool.exe export datfile example.dat Пример импорта dat файла: LaytonScriptTool.exe import datfile example.dat Примечание! В случае с импортом dat файлов извлеченные текстовые файлы должны находиться рядом с dat файлом. Ещё одно примечание! Мобильная версия использует кодировку UTF-8. У gds и dat файлов есть какое-то ограничение символов, из-за которого игра может вылетать. Рекомендуется переводить как можно короче, а также заменить буквы, схожие с латинскими, для ещё большего уменьшения размера блока с текстом. Таким образом, есть шанс, что перевод будет работать без проблем. Я обычно заменял следующие буквы: АВЕКМНОРСТХаеорсух К сожалению, нормально замены букв у меня нет, но можно попробовать сделать замену или через Notepad++, или написать какой-нибудь скрипт по замене необходимых символов во всех переведённых текстовых файлах.   Как модифицировать шрифт В принципе, можете взять шрифт из первой части или шрифт из заброшенной второй части (в заброшенном переводе второй части есть поддержка кириллических символов, так что сможете вводить свои имена кириллицей), либо модифицировать шрифт с помощью программы Professor Layton font editor и BMFont Generator. С помощью BMFont generator можете сгенерировать свой шрифт. Далее с помощью Professor Layton font editor импортируете сгенерированный шрифт. Примечание! Шрифт должен быть формата Unicode и начинаться с символа 32 (0x20 - пробел). Текстура должна быть формата PNG (если не ошибаюсь, должна быть формата ARGB8888, точно не помню формат). Как собирать APK и OBB файлы? Когда все ресурсы модифицировали, выполняем сборку с помощью APKTool. Для этого нужно будет указывать путь к папке с модифицированными ресурсами. Пример сборки: apktool b Layton_unpacked После сборки сформируется APK файл Layton_unpacked.apk, который необходимо будет выравнивать и подписать с помощью Uber APK signer. Пример подписания: java -jar uber-apk-signer.jar -a Layton_unpacked.apk После этого можно копировать модифицированный APK файл на смартфон и установить его. Если у вас версия с obb файлом, то с помощью Professor Layton tool можно собрать обратно модифицированный obb файл. Для этого во вкладке “Repack” указываем путь к папке с модифицированными ресурсами и указываем путь к созданию obb файла. После этого можно копировать вместе с модифицированным APK файлом obb файл и пробовать запускать игру. Надеюсь, данная статья поможет вам сделать свой перевод игры Профессор Лэйтон для мобильных устройств.
    • @piton4 можно настроить при пропуске хода накапливание урона
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×