Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de_MAX

Jurassic Park: The Game

Рекомендованные сообщения

bd0c8f420676a0472d9dfdbadaa8a659.png
Парк Юрского периода: Игра

Эпизод 1: Незваный гость.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Apa4: перевод;
A1kaida: перевод;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование, редактура;
MegaMiha: перевод;
pashok6798: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
Sneik_Solid: перевод;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование;
Ден2: перевод.


Эпизод 2: Подмога.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование.


Эпизод 3: Всё глубже.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Эпизод 4: Выжившие.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Dr_Grant: перевод, тестирование;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
MontiAlls: тестирование;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Дополнительная информация:
  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam.

Spoiler


текст в {фигурных} и [квадратных скобках] - не трогаем.
не теряем строки и не меняем их местами.
заголовки фраз не трогаем, оставляем два пробела, даже если нет имени.
можно добавлять свои комментарии или варианты перевода в [квадратных скобках]
убираем двойные пробелы, оставляем только один пробел до или после фигурных и квадратных скобок. Пробелы в начале строки не регламентируются.
знаки типа -- переводим в многоточие ...
знаки типа ...? исправляем на ?..
анализируем слова написанные с большой буквы. В русском почти все они пишутся с маленьких.
напоминаю: после любого знака препинания - пробел, в том числе после троеточия.
напоминаю: обращения к персонажам выделяются запятыми с обоих сторон.
персонажи общаются на ты.
стараемся расставлять ё, хотя бы в спорных словах
Имена персонажей:
Jess - Джесс
Miles - Майлс
Nima - Нима
Dodgson - Доджсон
Nedry - Нэдри
Gerry - Джерри
InGen - ИнГен
Vargas - Варгас
D-Caf - Ди-Каф
Billy Yoder - Билли Йодер
Oscar - Оскар
Dr. Sorkin - Доктор Соркин
Harding - Хардинг
Visitor Center - Туристический центр
Hammond - Хэммонд
T.Rex - Ти-Рекс
Shaving cream - Пена для бритья
Raptor - Раптор
Фразы от TEMP и NOTE переводить не нужно.


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
ЯД — 410012423255854
Qiwi - +79120819334
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем Jericho_Tank

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не в одной игре не видел чтобы 1ая глава на русском,далее не переведено.

у вас так же 1 эпизод на русском. остальное оригинал?

Э-э, главы будут переводить постепенно. После первой - вторую, потом третью и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз на следющей неделе, в тексте обноружилось много ошибок, а сырую версию выпускать не собираемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть какие-то новости конкретные. Спасибо, ждём.

Изменено пользователем xerx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Релиз на следющей неделе, в тексте обноружилось много ошибок, а сырую версию выпускать не собираемся.

можно было бы уже переводить остальные эпизоды,помощникам желающим помочь в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буслик, я уже игру The fall mutant city перевел, ВСЮ! За неделю. правдо не только я еще 2 человека но все же 1 неделя и перевод готов, к концу месяца будет полная у меня уже, а вы кота за достоинство тянете и долго! и только 1 эпизод переводите из 4х.... ужас!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буслик, я уже игру The fall mutant city перевел, ВСЮ! За неделю. правдо не только я еще 2 человека но все же 1 неделя и перевод готов, к концу месяца будет полная у меня уже, а вы кота за достоинство тянете и долго! и только 1 эпизод переводите из 4х.... ужас!

Я за Буслика тебе глаз на *опу натяну! Ребята выполняют художественный перевод немалого обьема текста, а ты "гонишь" ПРОМТ, который еще за тобой и правят. Вообще, откуда ты взялся такой? Специалист, мля...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буслик, я уже игру The fall mutant city перевел, ВСЮ! За неделю. правдо не только я еще 2 человека но все же 1 неделя и перевод готов, к концу месяца будет полная у меня уже, а вы кота за достоинство тянете и долго! и только 1 эпизод переводите из 4х.... ужас!

Ну так что тебе мешает парк перевести и играть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

John_White

да пусть народ развлекает)

редко встречаются неадекваты за которыми прикольно следить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инфа для адекватных людей (не для Valeraha): текст вернут с правки завтра-послезавтра, потом пройду один раз, и в релиз выпущу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правка текста окончена. Сейчас быстрое тестирование и в путь. Не больше пары дней...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К выходу Jurassic Park The Game 2 успеете 1й доделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К выходу Jurassic Park The Game 2 успеете 1й доделать?

все 4-ре переведут к апрелю такими темпами,месяц на эпизод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду недождусь! Сейчас в стиме началось новогоднее безумие (ну как всегда), так вот, среди игр есть ачивка за парк, за которую можно ништяки получить. если доделаете до конца недели, то очень хорошо! Удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, а что наезжать, здесь не получится как с Monkey Island, ребята перевели, а потом и все эпизоды в перводе "локализаторы" выпустили. парк Юрского периода вряд ли выйдет когда-либо на русском! Ребта большое дело делают, спасибо, что вы есть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, а что наезжать, здесь не получится как с Monkey Island, ребята перевели, а потом и все эпизоды в перводе "локализаторы" выпустили. парк Юрского периода вряд ли выйдет когда-либо на русском! Ребта большое дело делают, спасибо, что вы есть!

Вообще то может случиться как с НвБ(там было тоже сначала команда перевела и недавно стали официальные переводы выодить). Так что скорее всего или Бука или Русобит или (только не это!) логрус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Raidou Remastered: The Mystery of the Soulless Army

      Метки: Экшен, Приключенческий экшен, Приключение, От третьего лица, Ролевой экшен Платформы: PC Разработчик: Atlus Издатель: SEGA Дата выхода: 19 июня 2025 года Отзывы Steam: 62 отзывов, 100% положительных кто то сможет сделать нейронку?или сложновато будет?
    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • короче надо тоже ставить на свои переводы 30K  они до 12к снизили потомучто легко было)
    • @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация. @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация. Список за последние четыре недели: Mosa Lina — забавный паззл-платформер с проработанной «физикой». Вышел 17 октября 2023 года, 1622 обзора, 95% положительные. Stolen Realm — достаточно популярная партийная изометрическая RPG с простой графикой. Вышла 8 марта 2024 года, 3266 обзоров, 85% положительные. Beastieball — пошаговый звериный волейбол. В раннем доступе с 12 ноября 2024 года, 1225 обзоров, 99% положительные. Rooftops & Alleys: The Parkour Game — зрелищный симулятор паркура. Покинул ранний доступ 16 июня, 5610 обзоров, 96% положительные. MegaFactory Titan — стратегия про развитие фабрики на спутнике Сатурна. В раннем доступе с 23 февраля 2022 года, 124 обзора, 79% положительные. The Last Starship — стратегия про управлением звездолетом. В раннем доступе с 15 февраля 2023 года, 598 обзоров, 80% положительные. Battle Talent — VR-экшен про битвы на мечах от первого лица.Вышла 1 июня 2023 года, 964 обзора, 76% положительные. Herald of Havoc — шутер, отдающий дань первым частям Quake. Вышел 25 июня 2023 года, 212 обзоров, 97% положительные. Croakoloco — idle-игра про сбор лягушек. Вышла 6 мая 2024 года, 439 обзоров, 93% положительные. Dusk City — хентайная метроидвания. Вышла 25 июля 2024 года, 195 обзоров, 94% положительные. Broken Sword: Shadow of the Templars: Reforged — очередное переиздание культового квеста. Вышло 19 сентября 2024 года, 799 обзоров, 97% положительные. Heretical — изометрический фэнтезийный рогалик. В раннем доступе с 30 октября 2024 года, 457 обзоров, 94% положительные. Gridroad — головоломка про обустройство дорожных развязок. Вышла 10 декабря 2024 года, 330 обзоров, 83% положительные. AI2U: With You 'Til The End — адвенчура, в которой вас запирают в квартире с красивыми ИИ-помощницами. Вышла 24 января 2025 года, 628 обзоров, 91% положительные. Rocket delivery: Space Wok — бесплатный run & gun. Вышел 24 марта, 134 обзора, 97% положительные. Trilogy of the Moon — корейский клон «Рандеву с Незнакомкой». Вышел 10 апреля 2025 года, 148 обзоров, 89% положительные. Ninja Ming — хардкорный платформер. Вышел 11 апреля, 103 обзора, 97% положительные. Outworld Station — симулятор развития космических станций.В раннем доступе с 22 апреля, 303 обзора, 88% положительные.
    • Фига се, этому мракобесу кто то ещё и донатит. 30к за машину, не слабые у него аппетиты, потом небось ещё и за косарик продавать будет.
    •  Мда это конечно жестковато, похоже у тебя есть свой личный босс с которым ты бьешься и который будет по жестче любого из соулс игр. В общем давай поменьше там налегай на соулсы и побольше на расслабляющий хентай ,))   
    • А что за провайдер если не секрет,а то мои оба блочат стимбд  Сервера устарели  Это работает 
    • на Джирпгкарния начали сборы на перевод игры , требуется 30000 рублей собрать и уже собранно 2850р!  Открываем сборы на реализацию перевода игры...
      - Raidou remastered: the mystery of the soulless army https://vk.com/wall-217586155?own=1&z=photo-217586155_457240807%2F1f0aa37609b3190779
    • Не могу пока, нужно нервы подлечить сначала.  Даже с этими лёгкими боссами из Stellar Blade, приходится как минимум один  перерыв делать во время боя, хотя бы на минут 5, чтобы пульс в норму пришёл и давление.. Хорошо ещё, что есть возможность “паузы” в бою. Я Дум еле-еле допрошёл, пришлось с несколькими перерывами последние бои с боссами проходить. Там такой напряг был на последнем уровне, не с боссами, а с обычными мобами, что я встал со стула и чуть сознание не потерял, несколько часов потом в себя приходил. После этого, вот с такими перерывами играю, и не в особо напряжные игры.
    • А есть обычный текст без этой озвучки? 
    • Нужны чистые файлы стим для 1.0.5 fix2 BuildID 18933174
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×