Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de_MAX

Jurassic Park: The Game

Рекомендованные сообщения

bd0c8f420676a0472d9dfdbadaa8a659.png
Парк Юрского периода: Игра

Эпизод 1: Незваный гость.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Apa4: перевод;
A1kaida: перевод;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование, редактура;
MegaMiha: перевод;
pashok6798: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
Sneik_Solid: перевод;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование;
Ден2: перевод.


Эпизод 2: Подмога.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование.


Эпизод 3: Всё глубже.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Эпизод 4: Выжившие.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Dr_Grant: перевод, тестирование;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
MontiAlls: тестирование;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Дополнительная информация:
  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam.

Spoiler


текст в {фигурных} и [квадратных скобках] - не трогаем.
не теряем строки и не меняем их местами.
заголовки фраз не трогаем, оставляем два пробела, даже если нет имени.
можно добавлять свои комментарии или варианты перевода в [квадратных скобках]
убираем двойные пробелы, оставляем только один пробел до или после фигурных и квадратных скобок. Пробелы в начале строки не регламентируются.
знаки типа -- переводим в многоточие ...
знаки типа ...? исправляем на ?..
анализируем слова написанные с большой буквы. В русском почти все они пишутся с маленьких.
напоминаю: после любого знака препинания - пробел, в том числе после троеточия.
напоминаю: обращения к персонажам выделяются запятыми с обоих сторон.
персонажи общаются на ты.
стараемся расставлять ё, хотя бы в спорных словах
Имена персонажей:
Jess - Джесс
Miles - Майлс
Nima - Нима
Dodgson - Доджсон
Nedry - Нэдри
Gerry - Джерри
InGen - ИнГен
Vargas - Варгас
D-Caf - Ди-Каф
Billy Yoder - Билли Йодер
Oscar - Оскар
Dr. Sorkin - Доктор Соркин
Harding - Хардинг
Visitor Center - Туристический центр
Hammond - Хэммонд
T.Rex - Ти-Рекс
Shaving cream - Пена для бритья
Raptor - Раптор
Фразы от TEMP и NOTE переводить не нужно.


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
ЯД — 410012423255854
Qiwi - +79120819334
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем Jericho_Tank

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не в одной игре не видел чтобы 1ая глава на русском,далее не переведено.

у вас так же 1 эпизод на русском. остальное оригинал?

Э-э, главы будут переводить постепенно. После первой - вторую, потом третью и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз на следющей неделе, в тексте обноружилось много ошибок, а сырую версию выпускать не собираемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть какие-то новости конкретные. Спасибо, ждём.

Изменено пользователем xerx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Релиз на следющей неделе, в тексте обноружилось много ошибок, а сырую версию выпускать не собираемся.

можно было бы уже переводить остальные эпизоды,помощникам желающим помочь в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буслик, я уже игру The fall mutant city перевел, ВСЮ! За неделю. правдо не только я еще 2 человека но все же 1 неделя и перевод готов, к концу месяца будет полная у меня уже, а вы кота за достоинство тянете и долго! и только 1 эпизод переводите из 4х.... ужас!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буслик, я уже игру The fall mutant city перевел, ВСЮ! За неделю. правдо не только я еще 2 человека но все же 1 неделя и перевод готов, к концу месяца будет полная у меня уже, а вы кота за достоинство тянете и долго! и только 1 эпизод переводите из 4х.... ужас!

Я за Буслика тебе глаз на *опу натяну! Ребята выполняют художественный перевод немалого обьема текста, а ты "гонишь" ПРОМТ, который еще за тобой и правят. Вообще, откуда ты взялся такой? Специалист, мля...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буслик, я уже игру The fall mutant city перевел, ВСЮ! За неделю. правдо не только я еще 2 человека но все же 1 неделя и перевод готов, к концу месяца будет полная у меня уже, а вы кота за достоинство тянете и долго! и только 1 эпизод переводите из 4х.... ужас!

Ну так что тебе мешает парк перевести и играть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

John_White

да пусть народ развлекает)

редко встречаются неадекваты за которыми прикольно следить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инфа для адекватных людей (не для Valeraha): текст вернут с правки завтра-послезавтра, потом пройду один раз, и в релиз выпущу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правка текста окончена. Сейчас быстрое тестирование и в путь. Не больше пары дней...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К выходу Jurassic Park The Game 2 успеете 1й доделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К выходу Jurassic Park The Game 2 успеете 1й доделать?

все 4-ре переведут к апрелю такими темпами,месяц на эпизод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду недождусь! Сейчас в стиме началось новогоднее безумие (ну как всегда), так вот, среди игр есть ачивка за парк, за которую можно ништяки получить. если доделаете до конца недели, то очень хорошо! Удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, а что наезжать, здесь не получится как с Monkey Island, ребята перевели, а потом и все эпизоды в перводе "локализаторы" выпустили. парк Юрского периода вряд ли выйдет когда-либо на русском! Ребта большое дело делают, спасибо, что вы есть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, а что наезжать, здесь не получится как с Monkey Island, ребята перевели, а потом и все эпизоды в перводе "локализаторы" выпустили. парк Юрского периода вряд ли выйдет когда-либо на русском! Ребта большое дело делают, спасибо, что вы есть!

Вообще то может случиться как с НвБ(там было тоже сначала команда перевела и недавно стали официальные переводы выодить). Так что скорее всего или Бука или Русобит или (только не это!) логрус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Darfall

      Метки: Строительство базы, Стратегия, RTS, RPG, Градостроение, Выживание
      Платформы: PC
      Разработчик: SquareNite
      Издатель: Paradox Arc
      Дата выхода: 8 мая 2025 года
      Отзывы Steam: 421 обзор, преимущественно положительные (78 %)
      Описание:
      Darfall — героически-сказочная RPG с элементами градостроения и выживания. Днём вы развиваете поселение: собираете ресурсы, усиливаете своего героя, исследуете территорию и укрепляете родные стены.
      Когда наступает ночь, на вас обрушиваются орды нежити — вам нужно удержать оборону, применяя навыки героев, экипировку, ловушки и стратегию.
      В игре есть редактор сценариев: вы можете создавать свои карты, квесты и даже кампании, а затем поделиться ими с другими игроками.
      Кроме сюжетного режима, доступен вызов выживания, где каждый вечер становится всё опаснее — испытайте себя в бесконечной битве за жизнь.
      Смастерил перевод на русский язык с использованием нейросети.
      Требуемая версия игры: 1.1.3 steam build 18767574 от 6.06.2025(но поидее должно пойти под актуальную версию от 3 октября)
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «Darfall_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать польский язык.
      Скачать: Google | Boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Okayu Nyumu!

      Метки: Приключение, Симулятор свиданий, Милая, Беседы, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: ENTERGRAM Издатель: CCMC Дата выхода: 14 августа 2025 года Отзывы Steam: 39 отзывов, 100% положительных




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там что-то не нужное вырубить/удалить, плюс там много дополнений тех же, у чела возможно они ещё стоят я прям статью не читал, кинул первое попавшее. с GOG Galaxy как раз перешёл на него полноценно
    • Спасибо за ссылку, почитаю как время будет. Но при беглом осмотре статьи я уже вижу его монструозность (показывает даже в какой игре как грелась ваша видеокарточка). Если же вам этого всего не надо, то можно тем-же GOG Galaxy пользоваться. Игру через поиск добавляете в библиотеку и отмечаете “Куплено”. Дальше просто можно к ней сторонний лаунчер привязать (exe, bat  и прочие) Время нахождения в игре фиксируется. Единственный момент, что не все игры возможно найти через поиск. Слишком уж неизвестных нет. Пару раз такое наблюдал, но не вспомню название, что была за игра (вроде очень-очень инди-проект, который с itch.io взял). Или вообще можно без всяких лаунчеров играть, а пройденное просто к себе в профиль на HL2B добавлять. База там конечно огромная (87 049 игры на 06.10.2025).  
    • ознакомься с Playnite очень удобно.
    • Да я короче вообще не понял тоже эту фишку и забил. Очень странная вещь оказалось, измерить шумность. Открыл 7 (!) разных сервисов по измерению шума. И 2 приложения на Android. И везде (!!) разные результаты. Где-то отчёт с 0 дБ шёл, где-то при старте сразу 55 выдавало. В одном сервисе количество дБ возрасло на +20, когда закрылась дверь домофона (живу на 2 этаже). ГОСТы тоже сразу изучил. Вообще темой заинтересовался, поспрашиваю на работе, может есть какой-нибудь профессиональный шумометр. Попрошу воспользоваться. Попробовал понизить — фигня какая-то если честно, как и знал. Магии не увидел. Возможно, что у меня просто сама база старая, из-за этого я ничего не заметил. У меня материнка то с PCI 3.0. В ближайший месяц думаю новое железо прикуплю. И вообще посмотрю как там всё встанет. Текущий шум при активном охлаждении с 3060 ti меня явно не устраивает. На 1050 ti даже если запустить игру на UE5, которая выдаст 5-10 фпс и грузит всю систему на максимум она вообще не шумит.  
    • Я уже кидал как-то сюда это. Где-то в обсуждениях Steam раскритиковали, что это тупо эмулятор с образом игры с PS1. Лениво сделали, в общем. П.С. вчера ощутил себя очень тупым, когда решил пройти Duck Detective: The Secret Salami. Настолько сильно я ещё не тупил при прохождении квестов. То ли это огрехи машинного перевода, то ли я был не готов играть. Все загадки на установление связей я решил жестким брутфорсом. Ни одну из задачек я так и не понял. Очень надо сказать унизительно Даже и не знаю, проходить теперь вторую часть или нет. Кстати, многие действительно жалуются, что испытали такие же эмоции. Хорошо хоть короткая, а то больше 3 часов я бы не вытерпел. А хотелось чего-то расслабляющего в выходные сыграть Я также как @0wn3df1x по старинке всё, что прохожу вручную забиваю текстом куда-нибудь. Спокойнее мне так
    •   Сомневаюсь, что современный геймер может не разобраться как поставить русификатор. Он скорее всего не поймёт, что вы такое написали:  
    • Даже за 500 рублей, как нам тут обещают, не стоит? Если до поздна, как тот правитель, шататься под окнами не будет, так и услышит, что у каждого дома по две 5090 и все игры в 4к летают.
    • Большинство могут позволить себе 5090)) А поездка в метро не подорожает, она так и будет стоить один жетон (правда не помню откуда это, то ли депутат какой, то ли звезда какая). 

      Тебе наверно надо, как царю из какой-то сказки/мифа/легенды (не помню из какой, думаю похожий сюжет был в разных историях) переодеться в лохмотья, скрыв царский лик, и прогуляться мимо ветхих домишков, таверн, рынков, послушав простой люд))) не помню почему я сказал два раза подряд “не помню” — но это ещё не признак болезни, ниче не знаю)
    • не знаю кто как,но лично я зе зверя получил вообще бесплатно,так еще и длс накинули... а покупать его не рекомендую,точно не по этому прайсу который на него сейчас...
    • нашел инструкцию по установке,сержант-просьба добавить в описание русика,а то юзер может не разобраться:
      Разархивировать файлы в любое удобное место,далее скопировать содержимое архива "BeyondHanwell_rus.rar" (BeyondHanwell-Windows_rus_p.pak и т.д, всего 3 файла) по пути: ваш диск на котором стим:\программ файлсХ86/Steam\Steamapps/common/Beyond Hanwell\BeyondHanwell\Content\Paks.
      единственное что учтите вначале почему то на английском в меню игры,но в настройках и игре уже будет на русском. в целом проще пареной репы. 
      UPD. русификатор по факту не работает,настройки то на русском,текст субтитров одни знаки ?….
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×