Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление архива переводов (Anachronox)

Рекомендованные сообщения

 

Anachronox — обновлен русификатор текста от нашей команды под предводительством Vomac. Исправлены орфографические ошибки, переведены наименования предметов, оружия и навыков, исправлены небольшие ошибки разработчиков касательно оружия, частично переведены текстуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо конечно за перевод, в своё время эта игра мне очень нравилась (столько мини игр внутри её, сюжет с приколами), но по-моему она 2001 не поздновато ли будет ли. Наврятли кто-нибудь в неё сей час захочет играть, сей час, только на графику глянут и сразу удалят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но по-моему она 2001 не поздновато ли будет ли. Наврятли кто-нибудь в неё сей час захочет играть, сей час, только на графику глянут и сразу удалят.

Тема по переводу говорит об обратном. Есть категория игроков, которые любят поностальгировать, периодически запуская старые проекты. Или геймплей в них нисколько не ухудшился за такой долгий срок, что всё ещё "тащит" даже в 2011-ом. "Anachronox" с полной уверенностью можно отнести к таким чудо-играм. С одной стороны – проект до сих пор культовый в узких кругах геймеров, а с другой же – недооценённый многими. Но ни в коем мере он не устаревший или ненужный. Даже к графике 2001 года быстро привыкаешь, насколько там интересным и захватывающим был сюжет и геймплей. А если говорить проще: для любого продукта найдётся свой потребитель. Сайт является просто базой локализаций, а пользователи сами решат, что с ними делать. Ценитель всегда отыщется.

Инициатива Vomac'a похвальна. Приятно, во-первых, что человек не забросил свою работу, которую начал в 2007-ом. Во-вторых, хороших пиратских локализацией по "Anachronox" я не встречал. Сам финальный релиз игры вышел с многочисленными ошибками (некоторые из них, правда, потом частично патчи убрали), а "левый" перевод наплодил и ещё парочку своих. В некоторых местах игра была из-за этого непроходима. Человек же решил начать всё с нуля, внедрив также все имеющиеся на сегодняшний день заплатки, плюс сделал и свои исправления. Уж за одно это данная локализация должна заинтересовать многих. Я же ещё в 2007-ом опробовал версию 1.1. Вывод: уж тогда перед нами был хороший перевод (и без единого bug'a).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это всё радует.

Возникает только вопрос - на какую версию игры ставить сей русификатор.

Если возможно, то хочется даже ссылку - окуда её слить. Игру нужной версии.

пс. Помнится ранее, были разнообразные версии на разном количестве дисков. Шаманили с последовательностью патчей для разных языков, изменилось ли что-нить?

Изменено пользователем конь_в_пальто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю ставить надо на оригинал. Найти его проблем не составит, гугл в помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю ставить надо на оригинал. Найти его проблем не составит, гугл в помощь.

Эт понятно что на оригинал, в описании к русификаторы эт указано - версию 1.0

Помнится что с этим были проблемы, затем и спросил.

Начит вечерком нужно будет порыскать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возникает только вопрос - на какую версию игры ставить сей русификатор.

На английскую версию (без патчей). Vomac в теме по данному переводу об этом уже неоднократно говорил (см. здесь). Обходите стороной рипаки и пиратские локализации, а также версии, в которых заплатки уже интегрированы. Также не грех прочитать и файл readme.txt, который появляется в директории после установки данного русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть замечательный сайт где можно найти оригиналы:

http://www.old-games.ru/game/1814.html

Благодарствую.

Эту ссылку, добавить бы в первый пост, в теме русификатора.

Дабы избавится от повторов, запроса оригинальной игры.

Изменено пользователем конь_в_пальто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так жалко что так никто и не взялся написать декриптор к APE скриптам, а ныне существующие содержат кучу ошибок, а то можно былоб поправить и логические косяки в игре и баги, а так спасибо за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
    • https://disk.yandex.ru/d/PuE6E7DlMQD9cQ
    • Смешно слышать с учетом того, что игра не русская и русская озвучка там просто одна из. Из разряда киберпанк не на русском не киберпанк.
    • скачал новую версию и там почемуто файл локализации вести на 200кб меньше и от прошлой версии игра ломается зависает на лого. path id поменялся заменил его на новый заработало
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×