Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kossmos

Costume Quest

Рекомендованные сообщения

mDimоn

Скачал твои скрины, буду постить чего не было

:)

Баг с текстурами Левел Ап и вроде квест завершен, не успел прочитать, надписи на белом фоне

3649d32712b3ad5c92ca3112d6d49b60.png

Изменено пользователем Vano683

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vano683, если бы кто подсказал, как в неопределенном сделать, я бы с радостью, а то в голову ничего не идет, конкретно вот тут:

 

mDimon, когда ты вчера скидывал ошибки, я уже спал, извини, не успел посмотреть. А обновление все равно будет.

Все твои последние исправления исправил, кроме текстур и текста, который оказался текстурами. И кроме картинки, размещенной выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka,

Согласен не простая задачка, коллективный разум нужен :)

Как вариант

Один день в году, который мне интересен... год ожиданий... и все испорчено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Единственный день в году, который мне больше всего нравился... Испорчен.

Просто, понятно и не меняет смысл. Не обязательно переводить все дословно, тем более, что в англ. языке у глаголов нет родовых окончаний.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень странно, что не исправили эти ошибки... т.к. скидывал их вчера парабашке и хаосу.

Правкой занимался Парабашка.

Вообще, не надо недоделанный русификатар выпускать. Куда было торопится? Игра еще в 2011 году вышла, все кто хотели, уже на инглише поиграли, а тем кому нужен русский, могли бы и еще неделю подождать ради хорошего перевода. Получилось как всегда, текстуры которые в игре один раз встречаются - переведены, а те которые мы видим постоянно ( Victory, XP, Candy, Level) остались без перевода. Как это вообще может быть?

Потому что это оказались не текстуры, а текст. Но узнал об этом я уже после вставки текстур этих слов. Искать его среди файлов игры я не стал. Ночь на дворе была. В тех файлах, что мы переводили, его не было. Возможно он в других файлах, либо в EXE-шнике вообще.

Кстати, я не настаиваю, но могли бы и меня в авторах указать в качестве тестра:

Добавим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блум, цыпленок! - получи Видео Режим! :lol:

Если кто не понял, то я так намекал на корявый перевод в меню.

Блум > Свечение

Цыпленок > Трус

Видео Режим > Режим видео

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Re'AL1st, пожалуйста, в следующий раз яснее выражайся, а то мой атрофированный мозг не способен воспринимать ошибки кроме как в форме скриншотов)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

a3d14eeb9af19f19f6bc4b1eafad5171.png


что то странное случилось с буквами. возможно так было в оригинале...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бэта тест можно открывать. :)

Еще не играл, но сразу в глаза бросилось.

f53ac0ad623ac0876ec25a395c39621f.jpeg

Не знал, что текст так располагается. Подтяну его.

64c72b497380bf96b943271a6e742b7b.jpeg

Правый верхний угол. Побег там или что.

За игру на выходных возьмусь.

Блум, цыпленок! - получи Видео Режим!

Кидайте скрины лучше.

Spoiler

a3d14eeb9af19f19f6bc4b1eafad5171.png

что то странное случилось с буквами. возможно так было в оригинале...

Выглядит оригинально, но это надо текстуры править. Не понятно было как она клеится.

Изменено пользователем vondoom91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

vondoom91, кстати, можешь по просьбам трудящихся запилить вместо "вход свободный" - "вступай!"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
vondoom91, кстати, можешь по просьбам трудящихся запилить вместо "вход свободный" - "вступай!"?

Не вопрос. Перерисую.

Если с моими текстурами будут косяки, то перерисую. Монорельс не мой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
64c72b497380bf96b943271a6e742b7b.jpeg

Правый верхний угол. Побег там или что.

да, это типа "выйти из боя" или "покинуть бой".. можно даже "сбежать", но будет не совсем понятно, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, это типа "выйти из боя" или "покинуть бой".. можно даже "сбежать", но будет не совсем понятно, наверное.

Сдаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сдаться.

Но в игре то они не сдаются, а убегают с поля боя :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, это типа "выйти из боя" или "покинуть бой".. можно даже "сбежать", но будет не совсем понятно, наверное.

Отступить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie / Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Mars Equinox. Издатель: Mars Equinox. Дата выхода на PC: 12 фев. 2026    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 16.02.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      The Prisoning Fletcher's Quest

       
      Дата выхода: 10 фев 2026 г. Разработчик: Elden Pixels Издатель: Acclaim Inc Жанр: Приключения, Платформер, Инди Платформы: PC, PS5, XBOX https://store.steampowered.com/app/2725470/The_Prisoning_Fletchers_Quest/
      The Prisoning: Fletchers Quest, сюрреалистичные декорации которого сотканы из страхов и переживаний центрального персонажа, представляет собой эклектичную смесь платформера и метроидвании. Оказавшись в ловушке собственного разума после неудачного визита к психологу, протагонист вынужден пробиваться сквозь орды ментальных проекций. Геймплей фокусируется на точной стрельбе из револьвера и акробатических этюдах, где любая оплошность наказывается мгновенно. Система выживания здесь крайне сурова: потеря любимой шляпы оставляет героя беззащитным перед следующим ударом, превращая каждую стычку в испытание на прочность.
      Машинный перевод под steam Build.21655248 https://boosty.to/erll_2nd/posts/4e01cd0f-fc21-496c-bac7-624d28888338
      В настройках выбрать французский язык.



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ого, спустя долгие годы снова видеться работа над переводом? Выйдет ли он когда -нибудь интересно хд
      Если честно жду с самого 20 года
    • Я был и являюсь давним фантом двенашки,но скажу что к тринашке отнеслись очень несправедливо. Особенно в ру коммунити. Во первых играть надо с полным пониманием что происходит. К счастью перевод отличный теперь есть. Во вторых играть надо на нормале и без автобоя. Многие способности у одинаковых классов разные. Например только у Ваниль саботер есть Death.Нормал заставляет использовать не только возможности команды,но и любой незначительный аксесуар. Если у врага написано в кодексе “уязвимость к замедлению, то надо его сперва замедлять. Иначе бой будет тяжелым. А замедление на тот момент есть только у Фанг. Плюс попадаются просто не совсем честные бои где нормально вызвать эйдолона. Ну и эта игра до сих пор красивее чуть ли не ремейка семерки. Не зря торияму сделали главным по качеству финалок. Я хочу в х-2 на нормальном русском сыграть с 2003. Потому что если ты не флюент спикер, то ты многого не понимаешь и упускаешь. Может когда нибудь.
    • да не трать ты время на это . Я как-то тоже решил следить за тайтлом, но случайно наткнулся на длинный (2-4 часа) русскоязычный обзор-пересказ этого ранобе, там такое уныние и тлен. Автор-бездарь ранобэ собрал все клише какие мог, куча сюжетных дыр и просто бездарный текст. Однозначно всем проходить мимо и не тратить время на всё что касается  «Добро пожаловать в класс для особо одарённых».
    • В форте из подушек и с фонариком.
    • Да не, на самом деле, в темноте и в наушниках очень понравилось. Но это чисто для этой игры, при том, что она довольно коротенькая - 3-5ч. А так, в темноте играть не стоит.
    • Вот кстати, мнение одного из авторов Игромании по поводу кооператива.  Что и подтверждает ощущение при прохождении — возможность коопа, чисто для привлечения большей аудитории, а основа делалась под соло.  Кооп на хрен не нужен, он здесь для “галочки”.   Чтобы раствориться в этой игре, нужно проходить строго в соло, в наушниках, и желательно в темноте (что я и сделал) Если говорить именно об идее кооператива, то Little Nightmares III местами выглядела даже интереснее. Там совместное прохождение строилось на различиях между героями: один персонаж действовал на расстоянии, другой — вблизи, и из этого рождались более выраженные роли и небольшие игровые ситуации, требующие координации. В Reanimal подход другой. Возможности персонажей почти одинаковые, и акцент сделан не на разделении ролей, а на совместном движении по миру и общей динамике прохождения. Зато игра предлагает то, чего многим не хватало в Little Nightmares 3, — полноценный локальный кооператив с общим экраном. Иногда последний, конечно, создаёт неудобства: если игроки расходятся слишком далеко, можно внезапно улететь на контрольную точку. Но такие моменты случаются нечасто. Во многом это заслуга камеры: она ловко держит ракурс, остаётся кинематографичной и при этом позволяет нормально ориентироваться даже в хаотичных сценах. По факту, впрочем, ни один из кооперативов не хватает звёзд с неба: оба проекта в первую очередь рассчитаны на одиночное прохождение, поэтому совместные механики намеренно остаются довольно простыми. И в данном случае удобство и комфорт во время игры оказываются важнее концептуальных идей.
    • До толстой свиноматки уже дошёл?  ) Это примерно середина. Хотя я не уверен, что это свиноматка. Возможно это толстый хряк.
    • Я где-то на половине, пока все норм, а атмосфера вообще топ.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×