Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kossmos

Costume Quest

Рекомендованные сообщения

Небольшие трудности с переводом шуток старейшины огров. Его юмор иногда не поддается моему пониманию. Примечание: в скобках номер строки в тексте DLC, где находится эта фраза.

 

Spoiler

1: What's brown and sticky? (81)

2: stick! (83)

1: What do you call a FISH with no EYES? (84)

2: a FSH! (399)

1: Why did the Grubbin climb the glass wall? (621)

2: To see what was on the other side! (622)

1: Did you hear about the circus fire? (623)

2: It was intense. (624)

1: What do you call a fly without wings? (625)

2: A walk. (626)

1: Where does a general keep his army? (627)

2: In his sleevy! (628)

1: What's the best time to go to the dentist? (637)

2: At tooth-hurty. (638)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хз почему но текстуры 32 и 35 одинаковы-походу ошибка поэтому 32 пока не перересовываю

а нет походу так и надо н овсе равно странно

Изменено пользователем Tsskz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka, всё просто вроде.

 

Spoiler

1: What's brown and sticky? (81) тут не понял, видимо в контексте

2: stick! (83)

1: What do you call a FISH with no EYES? (84) (Как ты называешь рыбу без глаз (произносится как айз)?)

2: a FSH! (399) ФШ (имеется ввиду то, что айз слышится как ай и он элементарно ее убрал из слова)

1: Why did the Grubbin climb the glass wall? (621) (Почему Граббин (черт его знает как вы договорились переводить это) перелезает через стеклянную стену?)

2: To see what was on the other side! (622) (Чтобы увидеть, что на другой стороне (якобы он тупой).)

1: Did you hear about the circus fire? (623)

2: It was intense. (624) (скорее всего тоже в контексте чего-то, пожар какой-то)

1: What do you call a fly without wings? (625) (Как ты называешь полет без крыльев?)

2: A walk. (626) (Это хотьба (тут всё просто).)

1: Where does a general keep his army? (627) (Где генерал держит свою армию?)

2: In his sleevy! (628) (В рукаве. (метафора про игральные карты, туз в рукаве и тд))

1: What's the best time to go to the dentist? (637) (Когда самое подходящее время для похода к дантисту?)

2: At tooth-hurty. (Когда заболит (аля наше "когда петух клюнет").)

(638)

Изменено пользователем vanyatwo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vanyatwo, нет там контекста.

1. stick - одновременно палка и липкое. То есть он спрашивает, что коричневое и липкое, при этом говорит стики.

В ответе звучит стик, то есть но стики и коричневое. Но палка

2. Попробуй перевести, чтобы сохранить смысл в игре. Я ж не могу написать ФШ. это B.S.

3. Grubbin - это гоблин. но да, штука с легкостью переводится на русский язык.

4. шутку ты тоже не смог перевести, ибо она непонятна.

5. интересный подход к переводу. ибо я перевожу fly как муха, а ты как полет. но с твои вариантом это ходя бы имеет смысл на русском языке.

6. шутка более-менее, вроде типа как смешно и переводимо.

7. твой вариант мне нравится, так и оставлю "Когда заболит"

UPDATED: Нашел русский аналог для второй шутки:

А и Б сидели на трубе. Что осталось на трубе? - И

Если это конечно поместится.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-Что ты знаешь про пожар в цирке?

-Он был зажигательным.

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1: What do you call a FISH with no EYES? (84)

2: a FSH! (399)

Если рыба не важна по контексту, то вполне сгодится:

1: Как ты назовешь НОСОРОГА без НОСА?

2: ОРОГ!

1: What do you call a fly without wings? (625) (Как ты называешь полет без крыльев?)

2: A walk. (626) (Это хотьба (тут всё просто).)

Тут скорее всего вопрос шел про муху без крыльев, а не про полет.

1: Did you hear about the circus fire? (623)

2: It was intense. (624)

А тут что- то в духе игры слов "огни манежа"\"пожар в цирке"

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka, я английский разговорный знаю, а словарный запас не большой.

По поводу перевода - да я и не претендую на что-то, давайте без штыков :)

1 - не понял твое объяснение

2 - вариант с носорогом слишком примитивный, а вот по поводу старой советской трубы - в десятку :)

4 - отличный вариант подсказали :) мне как любителю черного юмора - как бальзам на душу)

5 - тут фишка в том, что когда он задает вопрос, он имеет ввиду муху, но когда отвечает "хотьба", имеет ввиду полет. В общем тут можно провести аналогию с фразой из фильма Такси: "Без машины я инвалид" (так и муха без крыльев - ходун :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хз почему но текстуры 32 и 35 одинаковы-походу ошибка поэтому 32 пока не перересовываю

а нет походу так и надо н овсе равно странно

Они действительно в архиве одинаковые. Почему - не знаю. В немецком архиве например они тоже одинаковые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внезапно возник вопрос про перевод имен монстров.

Чисто по внешнему сходству. На данный момент:

Grubbin - Гоблин

Trowbog - Огр

Crestwailer - Ворон

Alex_Red предлагает гоблина заменить на Грёблина. Когда подобный вопрос возник у Siberian_gremlin, он предложил вариант жевастик.

Есть у кого какие идеи и предложения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красная Шапочка продала свою почку.

Теперь она Красная Ша

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

tickets \ AMAZING
как правльно переводиться?(7 текстура

MOTHERLODE CANDY EMPORIUM - МЕСТОРОЖДЕНИЕ КОНФЕТНЫЙ РЫНОК
это точно верный перевод ? Изменено пользователем Tsskz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7 - БИЛЕТЫ \ ПОТРЯСАЮЩЕ

10 - перевод точный, как вариант могу предложить МЕСТОРОЖДЕНИЕ \ КОНФЕТНАЯ ИМПЕРИЯ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хз решил империю и рынок заменить фабрикой ,по мне так стало лучше звучать -

Spoiler

5244cf229967b5e56db789766078ba80.png

Изменено пользователем Tsskz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tsskz

А что такое месСторождение? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tsskz

А что такое месСторождение? biggrin.gif

твою маааааать :angry: вот ведь- специально проверил на ошибки,и не заметил((((терь придется шаманить опять вокруг этой текстурки( Изменено пользователем Tsskz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновлено на версию патча от 10.06
    • исправил найденные опечатки. наверное, это будет финальной версией перевода. https://mega.nz/file/R48xASAL#v8qMCUZ4GkxY4h9ygidZWhjXztTJF3JdBxsp_6V7fC4 ОРИГИНАЛЬНЫЙ ФАЙЛ "data2.cpk" НЕ ЗАТРАГИВАЕТСЯ! для Switch: распаковать архив и залить файлы в папку модов по пути “0100DCD01E9EE002\romfs” для файла data2_P001.cpk “0100DCD01E9EE000\romfs” для файла data_l.cpk для ПК: распаковать архив и залить файлы в папку с игрой с заменой файла "data_l.cpk"
    • Да вы и в противовес этой закономерности ничего не противопоставляет. Кроме того, что сиквел может быть провальным просто потому что.
    • Не успевают. Вон, Бордерландс 2 даже на сайте из проектов в работе убрали. А тот же Зайдём им ещё год назад заказан был. Ну или около того.
    • Да. Это не я тут пытаюсь найти закономерность. Что если первая часть хорошо продалась, то вторая обязана по тому же рецепту быть крутой. За код, лично за себя я сказал, что она короткая поэтому играть в нее раз в год-два, вообще не проблема. Резики, кстати пытаются разнообразить. Я бы не сказал, что они все копии друг друга, хотя некоторые части очень друг на друга похожи, но все же сама серия разбавленная, а не один сейвовый вариант. 
    • А бывает и наоборот, играют. И в сиквелы и в триквелы, и в севениквелы с эйтиквелами. КоД и РЕ не дадут соврать. Всякое бывает. (с)
    • Осторожные сиквелы это теперь должно автоматически значить успех? Мне не нравятся осторожные сиквелы, только если в игре нету какой то аддиктивной формулы, которая будет заставлять снова и снова требовать ещё. Есть просто средняя нормальная игра, нафига мне точно такая же?  Есть цифры продаж отдельно на PS5? Успех на PS5 Автоматически должен значить успех на ПК? Конечно я не догадаюсь. Я же не аналитик сони. И ты не догадаешься. Ты просто перечисляешь, во что ты веришь. Я в стелле заинтересован,  а в тех проектах что ты назвал с ПСН — нет. В год оф вар я даже в первую часть не играл. В другие два играл в первую часть, но в сиквелы нет. Игры неплохие, спору нет. Достаточно ли они меня заинтересовали, чтобы играть в их сиквелы? Нууу если мне совсем не во что, не будет играть, то может и поиграю. Но на ПК выбор игр куда больше чем на ПС5. Поэтому возможно ПКшникам оно просто не интересно. Насчет  Horizon я вообще видел, комменты, что игра скучная. Колл оф дюти, это очень короткий эпичный боевик, поэтому можно играть по кд в новые части. Я бы в и спейсмаринов бы поиграл еще, если бы они вышли, потому что они коротенькие.  Какая часть последних из нас? Это вторая то часть хорошая?))) Гавно, еще на консоле оно было гавном. Но люди тогда не знали что это, и купили. Предрекая комменты в стиле есть ютуб посмотреть, что за игра — не хотели себе спойлерить после первой части. Ну наверное потому что начался черный пиар, буча, недовольства, бурчания, и они вынуждены были это сделать. Это как в стиме, есть некие пользовательские соглашения о сборе данных. Там где поднимается буча, пиар это удаляют. А там где не поднимается, там не удаляют и норм как то всем.  Ну да, если бы игра стоила 60 баксов, то все бы резко изменилась. Экономить же 70 баксов имеет смысл, а экономить 50 баксов смысла нет.  Ну всё, раз так, то записывай сталкер 2 в игру года. Она же вместе с геймпасом вышла. Умножай ее результаты стима на... сколько там? на х3? х5? Я вторую масс эффект ждал, и третью, мне очень нравилась вселенная, история шепарда и вся эта тема со жнецами. Мне нравится фаер емблем, потому что там аддиктивный тактический геймплей. Я хоть и не играл в первую часть, но знатно себе заспойлерил атомик, вторая часть мне не интересна. Но вот ММО хочется попробовать. Почему? Потому что я примерно представляю, что вторая часть это безопасный вариант первой части. А ММО, возможно будет и не самым лучшим решением,и закончится доилкой игрока, но это координальные изменения геймплея по сравнению с первой частью. Мне интересно как они там все сделают. Не факт что мне понравится, но я хочу попробовать. А атомик 2 часть, желания нет вообще, даже если она в стиме выйдет. Сталкер 3, если он выйдет в ближайшии года 3-4, я тоже не стану играть. Там прикольная атмосфера, но чего-то аддиктивного или что прям заставит ждать 3 часть — нету. Просто норм игра. Но хочу ли я точно такую же норм игру в ближайшие несколько лет? Однозначно нет. А следующая уже нет. Бывает вот так вот, что в одну люди поиграют, а чуть позже в такую же уже внезапно нет.
    • Это для меня) Спасибо, тогда подожду перевода.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×