Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Payday: The Heist

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_paydaytheheist.jpg

Жанр: Экшены

Разработчик: OVERKILL Software

Издатель: Sony Online Entertainment

Дата выхода: 20 окт, 2011

 

Spoiler

PAYDAY™ The Heist — это шутер от первого лица, в котором четверо закоренелых преступников, гонимые рвением сорвать очередной куш, раз за разом совершают налеты на различные предприятия. Вам предстоит участвовать в шести крупных ограблениях, в вашем распоряжении куча стволов и приспособлений, а за вашими плечами три матерых напарника под управлением ИИ или реальных игроков.

PAYDAY™ — заставь их платить или поплатись сам.

Особенности игры:

- Шесть безбашенных ограблений

- Кооператив на четверых

- Бесконечная реиграбельность

- «Дерево» прокачки персонажа

- Ваши умения — ваши краски на холсте жестокости

- Обмен заложниками

- Загружаемый контент: новые грабежи, новое вооружение, новые впечатления.

Перевод игры v1.21.0: http://notabenoid.org/book/52042/ 100%

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь дело до конца доведёт?

Напиши это куратору на ноте,мб дело ускорится и к лету будит перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте перевод полный уже. В игру вставить надо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладна шрифт, думаю никто не решил проблему с текстом - размера файла и длина строки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока makc_ar спит :) может тогда кто-нибудь тут сможет поделиться утилитами для работы с архивами игры? А если конкретней, нужно обратно запаковать файлы *.strings. И еще вопрос, если шрифтов нет, как вы проверять русский планировали? Если они все же есть, то можно и их заполучить ;) Если проверка пройдет удачно, то у меня будет повод поругать ответственных за перевод людей =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StiGMaT

PM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Voila =)

А теперь собственного говоря то, что я обещал ранее, порция порицаний к переводчикам, а точней, скорее к тем, кто является ответственным за нормоконтроль (если можно так выразиться) и тех.часть. Уже второй день подряд я сталкиваюсь с одной и той же проблемой (да и до этого что-то подобное проскакивало), а именно результатами ручной работы при форматировании переводов. Вчера был Harold с его xml, а сегодня вот csv в Payday. Собственно в чем проблема, многие забывают, что если файл можно открыть в текстовом редакторе, то это не означает что это просто текст. XML и CSV, это файлы строящиеся по определенным правилам и при их редактировании нужно соблюдать эти правила. Редактируя такие файлы "ручками" неизбежно влияние человеческого фактора, и как следствие ошибок, приводящих к нарушению структуры. Зачем делать вручную то, что можно сделать с помощью специализированных программ? Уж для таких файлов как XML и CSV можно, банально, воспользоваться Excel. Это избавит вас от головной боли в будущем ;) Пожалуй порицаний хватит, теперь немного лекций =)

Собственно ваша "проблема" с текстом была совсем не в утилите, как наверно стало уже понятно, а банально в том что вы везде где могли нарушили структуру csv файлов "скармливаемых" упаковщику. Формат csv имеет довольно вольную трактовку, но все же в большинстве случаев это текстовый файл строки которого представляют собой строки таблицы, а колонки отделены специальным символом (разделителем). У нас разделитель это точка-с-запятой, у "них" запятая. Если ячейка таблицы содержит зарезервированные символы (разделитель, кавычки, перенос строки) она заключается в двойные кавычки. Также если внутри ячейки есть кавычки, то они должны быть прописаны дважды. Теперь перенесем все это на файлы с переводом. В них сделаны ошибки по всем пунктам =) Так как утилита забугорная, разделителем выступает запятая и соответственно нужно брать в кавычки все фразы где она встречается. Также в кавычки нужно взять все фразы где присутствую сами кавычки, не забыв их при этом удвоить. Ну а также есть места, где вы удаляете открывающую/закрывающую кавычку.

Собственно, пока я навожу марафет в шрифтах, предлагаю ответственным людям исправить то о чем я написал выше. Можете вручную, а можете загрузив в Excel оригинал и вставляя в него переведенные фразы. Если csv будет корректен, упаковщик не выдаст ошибки и создаст нормальный strings-файл.

Сорри за много буков и спасибо всем за внимание ;)

PS: Я еще могу понять, что есть люди которые не в теме и не знают возможно всех деталей. Как мне как-то написал один переводчик, что для них ценен разбор ресурсов, давая понять, что ему тех.детали не важны - главное перевод. Поэтому в данном случае вопрос к технарям (ведь в каждом проекте есть такой человек), вы то как такое допускаете? Ай-ай-ай и а-та-та =)

PSS: Да, и еще, можно сказать половину исправлений я уже сделал, а именно файлы menu.0.strings.csv и atmospheric_text.0.strings.csv. Так что их можно пропустить.

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

chrom-look(у) отправил .csv оригиналы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, забыл вчера еще добавить, хоть это наверно в итоге "зарастет" сообщениями, но может кто-нибудь успеет прочитать =) Для того чтобы открыть "забугорные" (с разделителем запятой) csv-файла у нас, нужно временно (но момент открытия/сохранения) файлов поменять форматы в настройках ;-) А именно Панель управления > Языки и региональные настройки > Форматы > Дополнительные параметры > Числа. И на этой вкладке изменить Разделитель элементов списка на запятую, и соответственно Разделитель целой и дробной части (так как он тоже запятая) на какой-нибудь иной (например точку). Ну или проще на вкладке Форматы изменить формат на Английский. Как вариант (без изменение настроек) для открытия можно воспользоваться Мастером импорта текста, но при сохранении разделителем выступит соответственно точка-с-запятой.

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

StiGMaT, я же тебе говорил, что это бесценный совет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

parabashka, всегда рад помочь ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русский перевод с ноты конечно без правок, во всех 7 файлах нарушена структура excel файла

не верная нумеровка строк, строки с запятыми без ковычек, ковычки внутри ковычек не экранированы двойными, если строка заканчивается на ;' ставим между ними пробел, иначе при открытие в excel строки теряются и соответственно не упаковывается, в строках нельзя делать так: текст, а дальше текст в ковычках(но можно - текст в ковычках и даьше текст)...ругается упаковщик.

Все файлы кроме atmospheric_text.0.strings.csv и dialog.0.strings.csv исправил, упаковываются, в игре все нормально.

Шрифты переделал, теперь и англ и русский есть, вроде бы всё ровно

 

Spoiler

6e5345b28d811fce1247fbfb6bb0c332.jpg

9f3953a30ad338c366cda19f321d7da2.jpg

Замечание: смотрю в игре почти везде идут заглавные буквы, только в сабах наверное есть строчные, но шрифт с которого идут срочные фиговым разрешением 256, не очень текст даже в оригинале выглядит, остальные шрифты 512. Думаю люди не будут против если в игре весь текст сделаю заглавными, смотреться будет лучше и не придется выравнивать строчные на текстурах шрифта.

П.С. шрифт на 256 можно спокойно заменить на шрифт 512 и нужно будет перерисовать да править всего 2 шрифта за место 3

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk, это в порядке вещей заниматься двойной работой? Какого рожна спрашивается я сюда влез, если ты мог со всем этим разобраться сам?

Ну чего молчим? К чему этот твой пост, в котором ровно то же что я писал вчера? Раздражает не то, что ты тут умника включил, а то что делаешь то, что уже готово без тебя! Зачем? Меня просят помочь, я трачу время - помагаю и тут бах, ты такой =) Где раньше то был?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, не кипишуйте. У меня есть предложение.

Wolf всё запаковал как надо - можешь кинуть мне в личку файлы?

У Стигмата мне больше понравились шрифты, более ровные и чёткие что ли.

Предлагаю совместить нашу общую с вами работу воедино. Чтоб все были довольны, так сказать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 4

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Аниме, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, Engine Software, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 9 апреля 2021 года Отзывы Steam: 2069 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Дмитрий Соснов
      RAIDBORN

      Метки: Ролевая игра, Пиксельная графика, Приключения, экшен-RPG.
      Платформы: PC
      Игровой движок: Unity v2021.3.45.895135
      Разработчик и издатель: Phodex Games
      Дата выхода в Ранний доступ: 29 марта 2023  года
      Отзывы Steam: В основном положительные (279)
      ИГРА НАХОДИТСЯ В РАННЕМ ДОСТУПЕ
      RAIDBORN это захватывающая фэнтезийная экшен-RPG с возможностью строительства базы и процедурно генерируемыми подземельями. Грабьте легендарные сокровища, улучшайте снаряжение, развивайте свои навыки и погружайтесь в напряжённые сражения.
      Устали тратить драгоценное время на бесконечные прогулки и долгие диалоги? Хотите быстрее перейти к интересным моментам? Больше не надо объяснять! RAIDBORN как раз для вас.
      Постройте свой форпост и наймите опытных членов команды, чтобы они поддержали вас в ваших приключениях. Выберите из множества захватывающих навыков и станьте ловким мечником, умелым мастером, свирепым варваром, хитрым вором или кем-то еще.
      Постройте и управляйте своим форпостом
      Открытая система навыков для максимальной свободы
      Обширная система крафта
      Сотни уникальных предметов для экипировки
      Погружайтесь в интенсивные сражения, экспериментируйте с различными боевыми техниками и выбирайте из разнообразного арсенала оружия ближнего и дальнего боя, чтобы сокрушать орды зла.
      Удовлетворяющая система комбо
      Активная физика тел для отличной обратной связи при использовании оружия
      Пинайте врагов в ловушки и с обрывов
      Враги с уникальными способностями и стилями боя
      Создайте своего персонажа, используя разнообразные захватывающие навыки. Выберите свою судьбу и станьте ловким мастером меча, свирепым варваром, бронированным рыцарем, хитрым разбойником или кем-то промежуточным.
      Открытая система навыков для максимальной свободы
      Обширная система крафта
      Сотни уникальных предметов для экипировки
      Находите и используйте легендарные артефакты

      Системные требования:
      Минимальные:
      ОС: Windows 10
      Процессор: Intel Core i5-2300
      Оперативная память: 4 GB ОЗУ
      Видеокарта: Nvidia GTX 750-Ti
      DirectX: версии 10
      Место на диске: 2 GB
      Рекомендованные:
      ОС: Windows 10
      Процессор: Intel Core i5-3570K
      Оперативная память: 8 GB ОЗУ
      Видеокарта: Nvidia GTX 960
      DirectX: версии 11
      Место на диске: 2 GB
      Официальный сайт игры: https://raidborn.com
      Игра в Стиме: https://store.steampowered.com/app/1546090/RAIDBORN/
      Цена в РФ: 880 руб
      Дискорд разработчика Phodex Games: https://discord.com/invite/8Gus2ktNxY
      Ютуб разработчика Phodex Games: https://www.youtube.com/phodexgames/
      Трейлер RAIDBORN : https://vkvideo.ru/video-212496568_456244708
      RAIDBORN!!! КРАТКИЙ ОБЗОР - на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=llPCLyllnsQ

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так при включении русского у разрабов прописан шрифт ното регуляр, значит как не меняй, ничего не изменится, надо найти файл русской локализации и перенести текст в файл английской локализации или переименовать, зависит, что там, я не смотрел и убедится, что там нигде шрифт не прописан. И поидее твои шрифты заработают
    • В игре-хорроре, геймплей без пушек, довольно унылый и надоедает слишком быстро. Либо нужно прятаться и убегать, либо драться трубой или еще чем попало. При этом игрок не ощущает должной разницы если в руках будет труба или коса. А ганплей дает больше разнообразия, менеджмент патронов, необходимость держаться на расстоянии, и счастья когда ты нашел дробовик больше чем когда ты нашел биту. В ВН вообще нет геймплея, там просто сидишь и смотришь книжку с картинкой, поэтому там и отсутствие пушек не страшно, потому что игры нету. ВН не игра. Поэтому никто не жалуется. Это как жаловаться, что при просмотре фильма тебе не дали в нем пострелять в зомбаков(ну или кто там в роли монстров). Это же фильм, в нем не предусмотрен геймплей, так и с ВН. На скрине не хоррор. Если эта игра хоррор, то Девил мэй край тогда тоже хоррор. И вообще все что имеет что-то потустороннее типо демонов и дьяволов, тоже хорроры.
    • И трава раньше была зеленее, но нет. Разумеется такого массового допиливания не было, но дело не в том, что продукт был готовый, поскольку примеров масса, да хоть Маскарад, а потому что способа такого не было. Интернет не был резиновым. (безлимитным) Изменилось разве что отношение, что в игру можно играть только через несколько лет, так вот я, играющей и в момент релиза в то, что считаю интересным (а это все меньше и меньше, как ни странно) и после (если понравилось) могу сказать, что варианта два, либо игры практически не различаются, добавили в них что-то или нет, либо они различаются так, что обе версии попробовать не зазорно, второй вариант, к слову говоря, практически не встречается. Про те игры, которые изначально позиционируют себя, как игры в раннем доступе, я вообще молчу, люди сами желают поиграть пораньше, они же помогают (тоже не всегда) доделать игру, все как со всем прочим. О, вспомнил Dusker, сразу, кто читал, тот поймет)))) мне кажется это минус только для перфекционистов, я в неполную игру поиграл, ужас-ужас Если бы фильм вышел хренью, а потом из него сделали конфетку, я бы сказал, режиссер, мое тебе уважение братан, а ты говоришь абсурд... а для меня почти ничего не изменилось, чудеса. Да механики немного, деревья другие, но по большому счету игра та же самая.
    • Установил как то Saints Row 3 со всеми длс (уже после краха волишн). Персонаж появился на стартовой позиции в обсолютно клоунском костюме, с имба пушкой и кучей заданий описание которых строится на том что я уже прошел игру… Закрыл и удалил нафиг. Так что с современными (и даже как видно некоторыми старыми) игросодержащими продуктами ждать годы тоже не 100% ответ. Жаль разочаровывать но индустрия перешагнула тот порог когда она была хобби и кучка интузиастов могда как-то повлиять на происходящее в ней. Сейчас просто FOMO продажи способны способны вывести проект в зеленое. А мейнстриму как то пох. На крайняк маркетинговый отдел впряжется.
    • Допустим я все шрифты адаптировал. Что дальше, если по гайду в самом первом сообщении не работает?
    • Раньше был прикол, что у игр тупо не было субтитров, т.е. не было опции включить субтитры ни на каком языке. Но в определённый момент функцию включения субтитров завезли, но сейчас никто из переводчиков\студий озвучки серией Halo не хочет заниматься(
    • Понятно, ему Нетфликс бабла занес. Теперь пан готов нести любую чушь. Ты просто не любишь ждать, тебе не понять этого никогда. Это нормально.
    • Из их поста ничего не ясно. Они уже выпустили обновление с измененным сюжетом или только собираются?
    • Тогда надо менять английские шрифты если они разные, но для начала надо чтобы локализация английская была заменены русской
    • Ну вот никак не попадаю в современные геймеры. Ибо из разных консолей знаком только с Денди и Сегой. Если, конечно, не брать в расчет разные вариации портативных тетрисов.  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×