Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Payday: The Heist

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_paydaytheheist.jpg

Жанр: Экшены

Разработчик: OVERKILL Software

Издатель: Sony Online Entertainment

Дата выхода: 20 окт, 2011

 

Spoiler

PAYDAY™ The Heist — это шутер от первого лица, в котором четверо закоренелых преступников, гонимые рвением сорвать очередной куш, раз за разом совершают налеты на различные предприятия. Вам предстоит участвовать в шести крупных ограблениях, в вашем распоряжении куча стволов и приспособлений, а за вашими плечами три матерых напарника под управлением ИИ или реальных игроков.

PAYDAY™ — заставь их платить или поплатись сам.

Особенности игры:

- Шесть безбашенных ограблений

- Кооператив на четверых

- Бесконечная реиграбельность

- «Дерево» прокачки персонажа

- Ваши умения — ваши краски на холсте жестокости

- Обмен заложниками

- Загружаемый контент: новые грабежи, новое вооружение, новые впечатления.

Перевод игры v1.21.0: http://notabenoid.org/book/52042/ 100%

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод бредовый. Нужен хороший корректор к нему.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод бредовый. Нужен хороший корректор к нему.

т.е. можно в ближайшее не ждать?или выпустить,а потом уже догнать где что и как.Просто сам не играл и не знаю смысла игры(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, кажется нотабеноид умер.

makc_ar выкачай завтра то, что осталось незавершённое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачан давно, не переживай B)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры PayDay 1 насколько процентов готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди напишите пожалуйста название файлов, каторые заменяет руссификатор от зог в папке backup.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на notabenoid 100%. Нужно теперь только собрать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на ноте по моим оценкам - процентов на 90.

То что там сотня, это для нас, а не для вас)

В данный момент ждём шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Черновой вариант еще делал когда всю бодягу начали с переводом игры, в игре 3 шрифта, все 3 сделал, но кодируется англ языком, так что вот. И с текстом не знаю разобрались или нет, вроде бы игра придирается размеру строк чтоли

 

Spoiler

95ce9f5d87b951614d5f27aa539a7bab.jpg

55f2b00cdf20853ba99bf62109ef3c7b.jpg

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди в пд 2 официальный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Черновой вариант еще делал когда всю бодягу начали с переводом игры, в игре 3 шрифта, все 3 сделал, но кодируется англ языком, так что вот. И с текстом не знаю разобрались или нет, вроде бы игра придирается размеру строк чтоли

 

Spoiler

И какой есть выход из данной ситуации?

Не хотелось бы, чтобы было как в Mortal Kombat 9 - в онлайне такие же крякозябры (которые вроде никак не пофиксили).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь дело до конца доведёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×