Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Olimpik

F1 2011

Рекомендованные сообщения

F1 2011Русификатор (текст) - от ZoG Forum Team

2068762.jpg

Вот и вышли одни из самых ожидаемых гонок в 2011 году)Переводить кто нибудь планирует?....

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто хочет возглавить проект на этап правки/редактирования?

В общем, нужно набрать людей на редактирование перевода и принимать какие-то решения, касаемо единого стиля перевода (ест-но придерживаясь основных принципов прошлогоднего перевода Буки, если не хотите еще тысяч 6 строк редактировать).

Сборка xml после окончания все так же - с моей стороны. Могу в принципе еще инсталлер с бэкапом собрать.

Ну ты и продолжай, кто против? Или ты не можешь? Я редактировать могу, руководить не буду :D . Насчет принципов - НЕОБХОДИМО перед редактированием эти принципы ЧЕТКО ИЗЛОЖИТЬ НА БУМАГЕ. Чтоб потом не было разногласий.

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем, нужно набрать людей на редактирование перевода и принимать какие-то решения, касаемо единого стиля перевода (ест-но придерживаясь основных принципов прошлогоднего перевода Буки, если не хотите еще тысяч 6 строк редактировать).

Я бы сделал так: Несколько человек, по порядку, тестировали бы русификатор в игре.

Т.е. 1-ый тестит и правит, после его следующий, а потом главный тестер проверяет.

В игре много терминов, которые повторяются, т.е. используются в разных интерфейсах.

Но много и терминов, которые встречаются единожды в файле, а в игре фигурируют в разных местах, и часто окончание не сходится.

Описание тега помогает, но иногда вводит в заблуждение, возможно из-за того, что часть локализации перекачала из 2010 (причем не наша импортированная часть).

И мусора в файле локализации много, тоже из 2010.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят,а можно на информационном дисплее болида сделать надпись "ПИТ-СТОП",а не "ПИТ" :blush2: ?

P.S.: С Днем переводчика

Изменено пользователем Vadim24

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ты и продолжай, кто против? Или ты не можешь? Я редактировать могу, руководить не буду :D . Насчет принципов - НЕОБХОДИМО перед редактированием эти принципы ЧЕТКО ИЗЛОЖИТЬ НА БУМАГЕ. Чтоб потом не было разногласий.

Согласен абсолютно и с тем, чтобы Golf продолжал руководить и то, что принципы нужно четко изложить. Решить голосованием или как то так.

Можно просто задать вопрос в теме, кто хочет быть редактором, кто тестером, кто сборкой займется. Сформируется группа и уже тогда руководитель раздаст задания. Эта группа решит, общие принципы перевода и все прочее.

Давайте вернемся к вопросу о том, что кто возьмется руководить? Может все-таки Golf будет на этой должности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто в самом переводе не участвовал, так что адекватно оценить кто и как переводил не могу. Пока как потенциальных редакторов рассматриваю dragon99, Seregatlt, (?)Bobrock(?). Мб кто еще хочет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто в самом переводе не участвовал, так что адекватно оценить кто и как переводил не могу. Пока как потенциальных редакторов рассматриваю dragon99, Seregatlt, (?)Bobrock(?). Мб кто еще хочет?

А что по поводу F1 2011, Импортировано из 2010?

Разжевать можно поподробнее, я не догнал :D

Ну и в принципе какую-то часть могу отредактировать, если предварительно договоримся о стиле перевода. У меня две причины могут мешать - это время и вдохновение ... Для успешной работы должно быть обе сразу :D

Я, кстати, часть 5 перевожу, с конца... Там помощь нужна знатоков английского, я комментарии там оставил. И тут выше постил. Просто у меня иногда очень много времени уходит на разбор смысла английского предложения...

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы тоже редактором пошел(demon_007 у меня ник на notabenoid'e)

А про стиль перевода, я предложил по моему самый оптимальный вариант. Как только соберется группа редакторов, они и примут решение.

Bobrock Сейчас переведу кое что, и приду к тебе на помощь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт я не догнал....http://piratbit.net/viewtopic.php?t=59157

руссификация ZoG....а ведь ещё не перевели же всё!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что по поводу F1 2011, Импортировано из 2010?

Разжевать можно поподробнее, я не догнал :D

Ну, вроде название говорит за себя... взят прошлогодний перевод буки. К 2011 версии большинство подходит, что не подходит - поправил. Есть еще порядка 6 тысяч строк из 2010 версии, но там производилось сравнение английских вариантов, так что ошибок должно быть меньше - их я оставил уже на тестирование.

Чёт я не догнал....http://piratbit.net/viewtopic.php?t=59157

руссификация ZoG....а ведь ещё не перевели же всё!!!

Может я слепой, но в настройках запрета на генерацию перевода нет, а формат простой, так что состряпать предварительный перевод может почти любой.

Изменено пользователем GolfNorth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, вроде название говорит за себя... взят прошлогодний перевод буки. К 2011 версии большинство подходит, что не подходит - поправил. Есть еще порядка 6 тысяч строк из 2010 версии, но там производилось сравнение английских вариантов, так что ошибок должно быть меньше - их я оставил уже на тестирование.

Может я слепой, но в настройках запрета на генерацию перевода нет, а формат простой, так что состряпать предварительный перевод может почти любой.

Понятно.

А про перевод - кто-то из переводчиков выложил на файлообменник. Как Бету 1.0. И с инсталлятором.

Лучше б они эти усилия на перевод оставшихся частей потратили.

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А про перевод - кто-то из переводчиков выложил на файлообменник. Как Бету 1.0. И с инсталлятором.

вот и зря выложил,по качеству он на бету и не тянет,скорее пре-альфа.теперь ждите метание фикалий в сторону переводчиков.А по поводу редактирования,товарищ MaxxxEx(у которого,судя по профилю,есть опыт в этом деле)предлагал вам помощь,но видимо был не замечен.

Изменено пользователем buy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот и зря выложил,по качеству он на бету и не тянет,скорее пре-альфа.теперь ждите метание фикалий в сторону переводчиков.А по поводу редактирования,товарищ MaxxxEx(у которого,судя по профилю,есть опыт в этом деле)предлагал вам помощь,но видимо был не замечен.

Что зря - несомненно, я тоже редактором открывал

MaxxxEx надо в личке чтоли списаться с Golf. Он просто не видел может.

Пусть Golf рулит, чего дергаться? Тут правильно все организовать надо, ему и переводить не обязательно - просто контролировать процесс :D

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура, сейчас добил 7 часть, осталось еще 3 части перевести до конца.

Как думаете, когда появится более-менее нормальная бэта версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура, сейчас добил 7 часть, осталось еще 3 части перевести до конца.

Добил или перевел?

Как думаете, когда появится более-менее нормальная бэта версия?

Когда кто-то из переводчиков еще раз стянет и выложит перевод в сети :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  
    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • как никрути, дэдпи*** поступил как падла, ну, от ссыкливого релоканта другого и не ждёшь
    • @TDoT как там прогресс?
    • Есть официальный русский перевод: Heroes of Might and Magic 5: Hammers of Fate (2006)
      (тема на форуме) *На странице Steam не указан, но вшит в игру.
    • @PermResident cейчас увидел, что Виталик видос выпустил “Признание”  Если он действительно говорит искренне, и действительно хотя бы что-то осознал, то это определённо момент положительный.  Главное, чтобы это не просто слова были, в чём я честно сказать не уверен.
    • На вас вся надежда ! Надеюсь не повторится как с Grandia 2 HD Remastered
    • Да, это всё так и есть, согласен. Вот…   К сожалению да, не стал.
    • Вышла версия для СВИЧ. Многие ждали именно консольную версию с возможностью играть в портативе. Планируется ли порт русификатора ? Хотя бы текст)
    • @Storch я попробовал, также, результата ноль, что-то с ill2cpp не так, может автор прям постарался защитить свой продукт, пробовал последнюю релизную версию bellinex и последнюю бету версию.
    • да, они заигрались. Казуалов увидел, что ту (релоканскую) тусовочку нехило так в своё время разнесли и решил постебаться… вот только забыл, что разнес то не он… и как мы увидели, к сожалению, умом он не блещет… не умеет держать удар… не умеет гасить своё ЭГО… А Михаил не стал для него тем, кто бы одернул дурака или тем, кто бы шептал “ты всего лишь человек, всего лишь человек... человек...”, возможно, это бы подействовало, хотя… человеку уже под 50, с опытом в медийке и с вечным приговариванием “да мы уже давно в интернете”, “да мы уже в стольких войнах участвовали”… ну да, все посмотрели… человек “на измене” на “легендарном стриме” это конечно…. легендарно. Так и хотелось спросить “Виталя, а в чём причина тряски?” никто на слово не верит, за редким исключением. Дело в том что сейчас пруфами можно вертеть как угодно. Про электронную подпись документов все в курсе, все пользуются? А знают как проверить подлинность, где это смотреть или искать?
      Кто после просмотра “Он вам не Димон” побежал проверять представленные документы, реестры на недвижимость и всё остальное, кто это сделал из зрителей? Да ничего не изменилось. Просто от глав.редактора ждешь профессионализма, а не гейских скетчей. Виталя оказался обычным зрителем, который верит в то что ему выгодно и необходимо в данный момент, он хотел накопать, ему подсунули, он накопал. Ничего нового.
      В этой ситуации печалит, что по их Извинениям, они реально ничего не поняли, и если поменяются, то не из-за того чтобы стать профессиональней, а из-за того чтобы не подставляться  Яркий пример когда моська, лающая на слона (по отношению к ней), после того как получила пинка, единственное что поняла, что надо стоять дальше 
    • Знаешь, мне на самом деле плевать на их инсайды, и на то, как там они инфу собирают. Вот на что мне не плевать, так это на личностные качества, и когда я вижу, как этот Виталик прямо горит желанием принести проблемы, возможно очень серьёзные, другому человеку(я про Беса), который ничего плохого ему не сделал, то вот от такого мне становится тошно, и приходит кристальное понимание, что за личность находится передо мной. Мне Бес и 47-ой тоже не нравятся, но от Виталика у меня просто отвращение, да и от этого подсоса Михаила уже тоже. Раньше, очень давно, это был вполне неплохой канал, но сейчас ощущение, что это просто какая-то грёбаная помойка, которая как бы выглядит прилично, но суть у неё совсем другая. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×