Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Olimpik

F1 2011

Рекомендованные сообщения

F1 2011Русификатор (текст) - от ZoG Forum Team

2068762.jpg

Вот и вышли одни из самых ожидаемых гонок в 2011 году)Переводить кто нибудь планирует?....

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу точно сказать, что смысла нет. Подчерпнуть что-то полезное оттуда не вижу реальным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ, извиняюсь конечно, но долго вам еще переводить? :D

Сколько надо, столько и будут переводить ;)

Альтернативы все равно НЕТ

И от того, что каждый раз будут задавать вопрос этот - скорость перевода не увеличится :D

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько надо, столько и будут переводить ;)

Альтернативы все равно НЕТ

И от того, что каждый раз будут задавать вопрос этот - скорость перевода не увеличится :D

да я же просто спросил, альтернатива есть, перевод супергея :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да я же просто спросил, альтернатива есть, перевод супергея :buba:

Я такой же перевод за пару часов забацаю))))) ПРОМТ не подведет :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всем привет.

тут не по теме но всеж...кто-то выложил тип "ваш" перевод...

http://www.torrentino.com/torrents/731701

F1 2011 - русификатор[RUS] (2011)

Год выпуска: 2011

Жанр: гонки

Автор русификатора: Zone of Games

Язык интерфейса: русский

Язык озвучки: английский

Требуемый язык игры: любой

Как ставить: Распаковать в папку с игрой

ПРОВЕРЕННЫЙ РАБОЧИЙ РУСИФИКАТОР, в отличие от предыдущей лажи Скриншоты

тип люди из будущего наверно))) :D

все молчу больше не буду захламлять форум)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всем привет.

тут не по теме но всеж...кто-то выложил тип "ваш" перевод...

Иногда на заборе **й написано... А заглянешь за забор - там дрова :D

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да эт ещё ниче...гдет видел буквально такой перевод: жмякните кнопкой мышки или энтер чтобы продолжить играть)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, вот Вам нормальный русификатор

Вы его сами переводили...

;)

Так он же не полный :shok:

Да и править там уже переведенное надо...

А сейчас футбол, чето не до этого...

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Bobrock

А я поправил многое, играя...

На notabenoid не удобно

BETA 1.0 от 27.09.11

- Полностью переведено меню (99.9%)

- Полностью переведены вопросы журналистов (99.9%)

- Практически полностью переведен игровой интерфейс (99%)

- Очень прилично переведены почтовые сообщения (90%)

- Практически не переведены сообщения прессы (5%)

Скачать

ЗЫ Специально, чтобы люди к недорусификатору не привыкли

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы зашел и помог переводить до конца, в основном и остались сообщения прессы

Хотя играя в игру очень многое можно исправить, так как в игре лучше видно ошибки.

Хотя играя в игру очень многое можно исправить, так как в игре лучше видно ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и чем этот русификатор отличается от предыдущего?

Скачай, и увидишь...

- Полностью переведено меню (99.9%)

- Полностью переведены вопросы журналистов (99.9%)

- Практически полностью переведен игровой интерфейс (99%)

- Очень прилично переведены почтовые сообщения (90%)

- Практически не переведены сообщения прессы (5%)

Могу скрины скинуть.

ЗЫ Русификатор бэкапа не делает

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×