Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

игра отличная, тут не в рублях дело

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SerGEAnt писал:
Что, купили ее за рубль и теперь перевод резко понадобился? :)
Показать больше  

В бандле 3 игры за бакс = 10р :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вообще то игры 4 и если стим ключи не нужны можно и за рубль -)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ее покупал еще на новогодней распродаже. Можно бы и так играть, просто много сил ушло бы на понимание текста, а с переводом можно больше отдаться самой игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх жаль, не нашлось энтузиастов , а народ так жаждит русский текст как на PC так и на Android -(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нашлись бы специалисты, чисто текст перевести не очень трудно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного разобрался в файлах. Нашел возможность русифицировать.

Avadon The Black Fortress\Avadon Files\Graphics Core\G290.png

В общем, вот файл шрифтов. Обычное png изображение. Нужно перерисовать шрифты. Заменить по порядку английские буквы на русские. Но так как русских букв больше, заменить @#$%^ на последние буквы алфавита. Альфа-канал не трогать. Сохранять с ним же.

И перерисовывать таким образом, что бы размер новой буквы был равен размеру старой.

Ну и центр относительно вертикали у новых букв должен быть равен центру старых.

Далее, так как таблицу импорта шрифтов я не нашел, будем пользоваться тем, что есть. Я напишу программу для конвертации текста. С помощью нее, русский текст будет заменен на аналогичный с английскими символами. Например, АБВГД = ABCDE.

Изменено пользователем viper_029

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Ztregub писал:
Ну так что? Никто не переведет? :(
Показать больше  

Некропостинг. Очевидно же что нет, последний пост почти полтора года назад был.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  viper_029 писал:
Немного разобрался в файлах. Нашел возможность русифицировать.

Avadon The Black Fortress\Avadon Files\Graphics Core\G290.png

В общем, вот файл шрифтов. Обычное png изображение. Нужно перерисовать шрифты. Заменить по порядку английские буквы на русские. Но так как русских букв больше, заменить @#$%^ на последние буквы алфавита. Альфа-канал не трогать. Сохранять с ним же.

И перерисовывать таким образом, что бы размер новой буквы был равен размеру старой.

Ну и центр относительно вертикали у новых букв должен быть равен центру старых.

Далее, так как таблицу импорта шрифтов я не нашел, будем пользоваться тем, что есть. Я напишу программу для конвертации текста. С помощью нее, русский текст будет заменен на аналогичный с английскими символами. Например, АБВГД = ABCDE.

Показать больше  

перерисовать не проблема, переводить никто не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Название эпичное. Интересно, что на деле (по сюжету).

Жалко такие мёртвые посты видеть... Хех... Вот если б тут на форуме была обучалка по переводу!.. Народ, а, может, она действительно есть? Я недавно здесь. Переводчика найти никогда не сложно. А вот новички могли бы научиться по гайдам продвинутых пользователей, как делать русификации типичных игр. Это же мечта: чтоб каждый, кто хотел, чтобы интересующая его игра была переведена на русский, - просто взял бы, да по гайду, пошагово, выудил все тексты, шрифты, нарисовал бы, если что надо, а переводчик, хоть и за денежку, все бы тексты да и перевёл на русский!

_____________

Поискал по гуглу "как перевести игру на русский язык", нашёл много интересных статей. Займусь пока ими, пока учу английский. Однако сайт "Zone of Games", если не имеет подобного гайда, мог бы впоследствии сделать уникальное руководство, не похожее на другие, например, из-за подробностей (так как опыта у здешних много). Конечно, главный минус всего этого дела, как я понял, - это нарушение прав создателей игр. Печаль-беда. Тем не менее, поддерживая связь с разрабами, уверен, можно получить права на работу с архивами игры, ведь старания эти будут не для заработка ради (хотя доказать это будет сложно), а для распространения игры среди молодых и незнающих иностранного языка.

Это явный плюс сегодня, что некоторые разрабы могут дать согласие. Главное - уметь найти общий язык и всё же работать по совести (в конце концов перевод можно будет попытаться отправить разрабам).

Изменено пользователем Dexton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dexton

Каждая игра уникальна, поэтому нет смысла что-то описывать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Haoose писал:
Dexton

Каждая игра уникальна, поэтому нет смысла что-то описывать

Показать больше  

Жалко, если так! Ладно, буду приобщаться к делу. Нашёл на форуме раздел с вопросами по переводам, буду разбираться потихоньку. Авось когда-нибудь пополню ваши ряды. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то всё глухо с переводом.

Создал страницу на нотабеноиде.

Шрифт и графику перерисую, если понадобится и никто ещё этого не сделал. Там текста очень дофига, это основная проблема

Сделал страницу на нотабеноиде с редактированием для всех http://notabenoid.com/book/51560

Кто может переводить и хоть как-то знает англ, может себя попробовать, перевести пару предложений - перевод коллективно открытый.

Если я буду единственным переводчиком, то заброшу после 20%

  Цитата
Переводчика найти никогда не сложно. А вот новички могли бы научиться по гайдам продвинутых пользователей, как делать русификации типичных игр. Это же мечта: чтоб каждый, кто хотел, чтобы интересующая его игра была переведена на русский, - просто взял бы, да по гайду, пошагово, выудил все тексты, шрифты, нарисовал бы, если что надо, а переводчик, хоть и за денежку, все бы тексты да и перевёл на русский!

Особенно прикольно это читать про Авадон, где все тексты лежат в открытом виде. :) Ты хотя бы посмотрел на него для начала, неужели писать инструкцию как пользоваться фотошопом и открывать файлы в блокноте?? Учебников очень много. Это базовые вещи, которые должен знать каждый.

Для Авадона проблема именно в переводчиках, их просто нет, а текста очень много.

  Цитата
Переводчика найти никогда не сложно

Найди переводчика для Авадон

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       
    • Автор: andrejw684
      LUNAR Remastered Collection

      Метки: Приключение, Японская ролевая игра, Ролевая игра, Аниме, Пошаговые сражения Разработчик: ASHIBI Co., Ltd. Издатель: GungHo Online Entertainment America, Inc. Дата выхода: 18.04.2025 Отзывы: 224 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для симулятора сортировки посылок Parcel Simulator. @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для симулятора сортировки посылок Parcel Simulator.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2506290/Nova_Hearts/ Вы готовы использовать свои космические силы? Отправьтесь в захватывающее летнее приключение и раскройте скрытую тайну, пока вы пишете смс, встречаетесь и сражаетесь в этой пошаговой стратегии-симуляторе свиданий! Наша героиня Люси вернулась в свой родной город из большого города на лето, чтобы сбежать от своего прошлого, но город Вермиллион — это даже больше, чем кажется на первый взгляд. Не беспокойтесь! Нет ничего лучше, чем фантастические летние каникулы и несколько бурных вечеринок, чтобы забыть все свои невзгоды, верно? …То есть, пока таинственная космическая сила внезапно не дарует Люси магические силы и сумасшедшую последовательность трансформаций в придачу! С ее новыми силами Люси и ее друзья, Уилл и СиДжей, отправляются сражаться со странной угрозой как лучшая команда волшебниц и раскрыть тайну своего родного города! (И, возможно, найти любовь по пути!) Враги-влюбленные? Друзья-влюбленные? Друзья с привилегиями? Хотите ли вы романтики или дружбы, здесь есть что-то для каждого! Найдите горячих одиночек в Вермиллионе и исследуйте множество различных отношений с друзьями, мирными жителями и даже злодеями! Познакомьтесь с жителями Вермиллиона! 
      Откройте для себя захватывающую визуальную новеллу, где ВЫ принимаете решения. Отправляясь в путешествие Люси, выбирайте из множества различных ответов, чтобы строить отношения с разными персонажами, будь то лично или посредством текста! Живите жизнью супергероя! Защитите Вермиллион от монстров и злодеев вместе со своей командой в захватывающих стратегических пошаговых боях. Усильте свои космические силы и создайте мощные комбинации с другими героями, чтобы спасти положение! 
      Пройдите несколько глав приключенческой визуальной новеллы.  Выбирайте между 9 разнообразными персонажами, с которыми можно дружить, встречаться или враждовать, используя игровой процесс, вдохновленный отомэ-играми.  Сражайтесь с монстрами в стратегической пошаговой боевой системе.  Отправляйте сообщения друзьям, заряжайтесь энергией и узнавайте последние сплетни с помощью коллекции приложений в интерактивном интерфейсе телефона.
    • Игра Dragon Loop. С английского на русский. Шрифт сам подхватился, но из-за большого расстояния между символами,  не влазит текст в окна. Пробовал OverrideFont= и OverrideFontTextMeshPro=, но как будто эффекта нету — шрифт не меняется. Как можно подменить шрифт?  Или каким-то другим способом избавиться от пробелов.
    • Like No Other: The Legend of the Twin Books Метки: Приключение, Интерактивная литература, Головоломка, Симулятор ходьбы, Подземелья Платформы: PC XS XONE SW Разработчик: Actoon Studio Издатель: Actoon Studio Дата выхода: 25 августа 2022 года Отзывы Steam: 24 отзывов, 75% положительных
    • Through the Nightmares Метки: Головоломка-платформер, 2D-платформер, Платформер на точность, Вид сбоку, Сложная Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Sandman Team Издатель: Sandman Team Дата выхода: 19 июня 2025 года Отзывы Steam: 29 отзывов, 100% положительных
    • Death Kid Метки: Экшен-рогалик, Упрощённый рогалик, Аркада, Пиксельная графика, Быстрая Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Crooked Games Издатель: Crooked Games, Take IT Studio! Дата выхода: 2 апреля 2025 года Отзывы Steam: 4 отзывов, 100% положительных
    • No Sun to Worship Метки: Экшен, Стелс, Для одного игрока, Приключенческий экшен, Киберпанк Платформы: PC Разработчик: Antonio Freyre Издатель: Merlino Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 254 отзывов, 85% положительных
    • Студия Mechanics VoiceOver опубликовала очередное видео с демонстрацией процесса работы над локализацией Split Fiction.
    • Только вот “ихний” — это просторечие, устойчивое просторечие с долгой историей, а твой случай — это банальная безграмотность и нежелание признавать свои ошибки. Убедительный для кого? Пока что ты никого такими доводами убедить тут всё-таки не смог. Если бы ты давал источник, то есть указывал, на то, где конкретно ты прочитал что-либо, то это было бы определённо более весомо, чем пустые слова. А так что так, у тебя попытка выдать личный опыт за нечто, что неоспоримо для остальных, т.к. другого опыта и быть не может, что иначе — инфа без “корней”, прочитанная где-то — оба случая не блещут “убедительностью”. Личное мнение всё-таки надо поскромнее что ли преподносить, без такой вот помпы, на мой скромный взгляд. Например? И даже если допустить эту ситуацию, то у тебя отнюдь не “изредка” ошибки, ты их лупишь систематически, а ещё и бахвалиться с недавних пор ими начал. В целом иронично. Можно писать в кучей запятых длинные предложения, но при этом грамотно. Можно писать короткими предложениями и без ошибок. Можно писать короткие фразы, не являющиеся предложениями без заглавных букв и точек, но опять-таки без ошибок. Но всё это ты смешал под конец с тем, что безграмотность — это не безграмотность, а якобы стиль такой. Это тебе не пыщь-пыщь попячся, чтобы было “стилем” (или хотя бы претендовало на стиллизацию), когда у тебя-то самого ошибки идут рандомными и индивидуальными. В стиле есть единство общее для групп людей. Завязывай, в общем, подменять понятия. Твои ошибки — это не стиль, а личная неграмотность, не более того. Это не означает, что нет норм написания, это не означает, что стоит бахвалиться заведомо неправильным написанием, это отнюдь не означает, что личная безграмотность — это “стиль такой” личный. Это также означает, что если есть и другие в той или иной мере безграмотные и малограмотные люди, то это отнюдь не повод брать с них пример, не пытаясь стать лучше. Заметь, ты навалил уйму ошибок, но я тебя не правлю, т.к. раз тебе самому пофиг на себя самого, то мешать тебе деградировать у меня отсутствует какое-либо желание. Только вот избавь меня от твоих бесконечных оправданий, которыми ты откровенно бравируешь. Это отнюдь не повод для гордости — это повод лишь для того, чтобы пожалеть тебя, не более. В т.ч. забавно то, что ты рассуждаешь про “идеальность” языков, при этом не зная идеально или даже просто хорошо даже одного языка - родного.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×