Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

"Изгрызенное" --> "Изгрызанное".

Да, "изгрызанное" кажется правильным, но я специально проверял в словаре, когда исправлял этот вариант перевода. Советую делать так же, прежде чем придираться)))

ССЫЛКА

ЗЫ Все остальные исправил (на ноте)

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод. Пара замечаний:

1) Вылетает в титрах. Последняя читаемая строчка - "Издается и распространяет WB games" (или около того).

2) Вылетает в рейтингах. Не сразу. Возможно, из-за символов в никах людей из рейтинга.

3) В титрах "Инженеры "странное слово" игрового процесса".

Изменено пользователем synchrophazer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор Bastion v1.1

• Ошибки в переводе

• Добавлен Backup

• Исправлены падения в титрах и рейтингах (Символы которых нет заменяются на символ "_" )

Скачать

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем спасибо за русификатор!Он просто прекрасен!Благодаря вам мы можем поиграть в массу замечательных игр,которые не издаются на территории России!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодаря вам мы можем поиграть в массу замечательных игр,которые не издаются на территории России!

А как же Стим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как же Стим?

Ну он же пишет

Всем спасибо за русификатор!Он просто прекрасен!

Очевидно, он имел ввиду играть на русском языке в игру, которую официально не локализировали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Статистика по переводу:

StatBastio_4418059_3076746.jpg

Скачать в PDF

tyblin

Надо Сержанту написать в личку и он выложит.

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А стим версию нельзя обновить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что мешает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ANTPro

Недавно прошёл Бастион с нашим переводом - сегодня исправил пару ошибок в Идолах...

И ещё - в игре характеристики некоторых улучшений у меня отобр. на англ. - например, + 50 % Hit Damage . Так и не смог найти их в самих файлах.

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И ещё - в игре характеристики некоторых улучшений у меня отобр. на англ. - например, + 50 % Hit Damage . Так и не смог найти их в самих файлах.

Я писал номера строк, но видно без внимания осталось.

<Text Id="Hammer_Damage" DisplayName="Утяжелённое навершие" Description="\Color Green \UpgradeStatPercent DamageHigh Damage \n \n Укреплённое навершие, дающее огромную ударную силу." /><Text Id="Hammer_CritChance" DisplayName="Боевое навершие" Description="\Color Green \UpgradeStatPercent CriticalHitChance Critical Hit Chance \n \n Особое утяжелённое навершие, которым можно пробить всё что угодно." />

 

Изменено пользователем GolfNorth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я понял уже исправили? Мне осталось только русик пересобрать :)

Или еще есть косяки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Sheepo

      Метки: Метроидвания, Платформер, 2D-платформер, Приключение, Исследования Платформы: PC XONE Разработчик: Kyle Thompson Издатель: Top Hat Studios Серия: Games by Kyle Thompson Дата выхода: 26 августа 2020 года Отзывы Steam: 527 отзывов, 96% положительных
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — v1.0 (билд 1.0.0)
       
      PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — хоррор-визуальная новелла от Square Enix. Токийский район Хондзё, ночь 198X года: девять человек получают силу проклятия и сходятся в смертельном Пире теней вокруг тайного Обряда воскрешения, скрытого в городских легендах о Семи тайнах Хондзё. Несколько играбельных героев, мрачный детектив, оккультизм и не одна концовка.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Что переведено
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки
      Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи
      Профили персонажей и документы (записки, справки, материалы дела)
      Карта сюжета (схема ветвлений)
      Коллекционные «Пересмешники» и достижения
      Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы».
      Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT.exe.
      Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском.
       
      Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.
       
      Скриншоты





      Как удалить
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
      ]Примечания
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×