Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо комрадам за перевод - достижения в стиме,что немаловажно,работают)) до этого прошел на пиратке(там было переведено все) - теперь на лицухе) спасиб за ваш труд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

shikulja

Локализаторы - никогда...(

kriskun

Не за что..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проблема - перестал показываться текст из HelpText.en

зато сабы работают на ура.

стим версия. сначала все ок было и почти прошел таким образом всю игру. но потом вот такой косяк. и я все подсказки стали на не русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С обновленной steam версией не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

недавно купил игру в стиме

скачал, установил русик

и все идет шикарно

все работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет обновление перевода под последнюю версию ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня не работает на Steam версии. Пропали некоторые опции (виден только код адреса) а так все на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

странно

прошел все игру и все замечательно работало

только в самом начале увидел один тег и все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто адаптировать перевод под новую версию стима?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я этим занимаюсь, правда не спешно. Там очень сильно изменилось построение кода.

Приходится переделывать под последнюю версию, дабы найти новый и изменившийся текст.

Да и времени не так много, которое тоже хочется провести с интересом.

---------------------

При прямом инсталлировании в стим происходит бред, который рехешом только исправил. Да и разбираться не хочу. Но если установить в другую папку и скопировать к игре, то все нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я тут в ветке с Лета почти и не был, как открыл её тогда. Тут апдейт кой какой незначительный вышел.

Появились новые режимы игры и ещё там чего-то. Вот скрин. Лень переводить добавки, - да и фиг с ней тогда.

thumb_bc098e945e067a9686e13542cc10b694.png

Щас играю второй раз с апдейтом, если что непереведёное найду, сделаю скрин.

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я уже все нашел, там одна новая глава Onslaught04.csv и несколько новых строк в некоторых файлах.

Кто хочет, переведите.

Onslaught04

 

Spoiler

ID,Line

Onslaught04_2,You don't get to be my age without learning a thing or two about what's what. But the most valuable lessons come early in life.

Onslaught04_3,I ain't much for worldly things. Though all these years I've held onto a stash of old books from when I was young.

Onslaught04_4,"There's one old book in particular that I still like to read from time to time. It covers the important things, in a manner of speaking."

Onslaught04_5,"Here we go... A is for Acobi, the Goddess of oath and abandon. Make a promise, and the Chastened Maid will hold you to it.

"

Onslaught04_6,"B is for Breaker. He's faster than a fork of lightning and his aim is always true. If news needs spreading, tell it to a Breaker."

Onslaught04_7,"C is for Core. A perfect bit of stone found deep underground, it makes the City shine, day and night. Is there anything it can't do?"

Onslaught04_8,"D is for Dreadrum, a potent spirit brewed from a foul-smelling plant that grows in the Wilds. One taste will sharpen your senses."

Onslaught04_9,"E is for Evacuation. In an emergency, stay calm, leave your belongings, and make your way to the nearest safe haven."

Onslaught04_10,"F is for Foundation, a solid plot of land for building anything you can imagine. Even grand ideas start small."

Onslaught04_11,"G is for Garmuth, the God of purpose and folly. The Crippled Duke reminds us that good intentions are nothing on their own."

Onslaught04_12,"H is for Hense, Goddess of pain and pleasure. You can't have one without the other. The Veiled Widow makes sure of it."

Onslaught04_13,"I is for 'In Case of Trouble', a song grown famous across the land, and dedicated to the pioneering spirit of Caelondia."

Onslaught04_14,"J is for Jevel, the God of health and atrophy. We each have the Tower Keeper's strength in us, until that strength runs out."

Onslaught04_15,"K is for Kid, a guy or a gal just like you. Don't be in such a hurry to grow up, since there's nothing a kid can't do."

Onslaught04_16,"L is for Lemaign, the God of hope and despair. The Mason King knows that success and failure are all in the mind."

Onslaught04_17,"M is for Micia, our Goddess of loss and longing. We all are born from the Lorn Mother, and in the end we all return to her."

Onslaught04_18,"N is for Nordy the Bird Boy, who's always there to bring a smile at the Hanging Gardens thanks to his feathered friends."

Onslaught04_19,"O is for Olak, our young God of chance and whim. The Carefree Son lives forever in the moment. The rest of us can only try."

Onslaught04_20,"P is for Pyth, the God of commotion and order. When the Wakeful Bull is calm, let's all do our part to keep Him that way."

Onslaught04_21,"Q is for Queen Anne, the notorious Anklegator from the Wilds. She can even dig her way into rotten children's dreams."

Onslaught04_22,"R is for Roathus, the God of thirst and plenty. The Gorging Host reminds us to always know when we've had enough."

Onslaught04_23,"S is for Scumbag, a big lumpy old fella who sidles about. He loves eating trash! Just be sure to keep a healthy distance from him."

Onslaught04_24,"T is for Trigger, the Army's sharpest shooter. Take pride in Caelondia's mounted soldiers. They risk it all to keep us safe."

Onslaught04_25,"U is for Ura, our pale neighbors to the East, whose homes are underground. Each day we learn to live in harmony."

Onslaught04_26,"V is for Vigil, an act in remembrance. The sacrifices of our forefathers gave us a new beginning here in Caelondia."

Onslaught04_27,"W is for Weeping Nellie, the Langston River's fastest little ferrybarge. We couldn't have crossed that river without her help."

Onslaught04_28,"X is for XP, the measure of a man's drink limit. Before setting foot in a Distillery, be sure to have proof of your XP on hand."

Onslaught04_29,"Y is for Yudrig, the god of impulse and bravery. Each time the Morning Stallion stamps his hoof, somebody out there makes up his mind."

Onslaught04_30,"Z is for Zulwood, a tough old plant whose gourds make great target practice. Whatever you do, don't eat them."

Onslaught04_31,"The end. There's nothing after Z. Used to be one more page in here though, before somebody tore it out. Know what it said...?"

Onslaught04_32,The last page of this little book... it was about the author... and how this was the first story he ever told.

Onslaught04_33,The last page of this book was about the author. Didn't say much. But the imagination has a way of filling in the gaps.

Onslaught04_34,Whoa now...

Onslaught04_35,Still with me?

Onslaught04_36,Now let me think...

Onslaught04_37,Keep going or what?

Onslaught04_38,Sure you want to hear this?

Onslaught04_39,Well that's enough of that...

Onslaught04_40,"This ain't about me, though you might as well know where I'm coming from."

Onslaught04_41,Ain't good manners to talk about oneself. Not that we need manners anymore.

Onslaught04_42,"X is for...nothing! Strangest letter in the mix. Yet even the strangest letter has its use, as you couldn't have a mailbox without one."

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я уже все нашел, там одна новая глава Onslaught04.csv и несколько новых строк в некоторых файлах.

Кто хочет, перевидите.

 

Spoiler

ID,Line

Onslaught04_2,You don't get to be my age without learning a thing or two about what's what. But the most valuable lessons come early in life.

Onslaught04_3,I ain't much for worldly things. Though all these years I've held onto a stash of old books from when I was young.

Onslaught04_4,"There's one old book in particular that I still like to read from time to time. It covers the important things, in a manner of speaking."

Onslaught04_5,"Here we go... A is for Acobi, the Goddess of oath and abandon. Make a promise, and the Chastened Maid will hold you to it.

"

Onslaught04_6,"B is for Breaker. He's faster than a fork of lightning and his aim is always true. If news needs spreading, tell it to a Breaker."

Onslaught04_7,"C is for Core. A perfect bit of stone found deep underground, it makes the City shine, day and night. Is there anything it can't do?"

Onslaught04_8,"D is for Dreadrum, a potent spirit brewed from a foul-smelling plant that grows in the Wilds. One taste will sharpen your senses."

Onslaught04_9,"E is for Evacuation. In an emergency, stay calm, leave your belongings, and make your way to the nearest safe haven."

Onslaught04_10,"F is for Foundation, a solid plot of land for building anything you can imagine. Even grand ideas start small."

Onslaught04_11,"G is for Garmuth, the God of purpose and folly. The Crippled Duke reminds us that good intentions are nothing on their own."

Onslaught04_12,"H is for Hense, Goddess of pain and pleasure. You can't have one without the other. The Veiled Widow makes sure of it."

Onslaught04_13,"I is for 'In Case of Trouble', a song grown famous across the land, and dedicated to the pioneering spirit of Caelondia."

Onslaught04_14,"J is for Jevel, the God of health and atrophy. We each have the Tower Keeper's strength in us, until that strength runs out."

Onslaught04_15,"K is for Kid, a guy or a gal just like you. Don't be in such a hurry to grow up, since there's nothing a kid can't do."

Onslaught04_16,"L is for Lemaign, the God of hope and despair. The Mason King knows that success and failure are all in the mind."

Onslaught04_17,"M is for Micia, our Goddess of loss and longing. We all are born from the Lorn Mother, and in the end we all return to her."

Onslaught04_18,"N is for Nordy the Bird Boy, who's always there to bring a smile at the Hanging Gardens thanks to his feathered friends."

Onslaught04_19,"O is for Olak, our young God of chance and whim. The Carefree Son lives forever in the moment. The rest of us can only try."

Onslaught04_20,"P is for Pyth, the God of commotion and order. When the Wakeful Bull is calm, let's all do our part to keep Him that way."

Onslaught04_21,"Q is for Queen Anne, the notorious Anklegator from the Wilds. She can even dig her way into rotten children's dreams."

Onslaught04_22,"R is for Roathus, the God of thirst and plenty. The Gorging Host reminds us to always know when we've had enough."

Onslaught04_23,"S is for Scumbag, a big lumpy old fella who sidles about. He loves eating trash! Just be sure to keep a healthy distance from him."

Onslaught04_24,"T is for Trigger, the Army's sharpest shooter. Take pride in Caelondia's mounted soldiers. They risk it all to keep us safe."

Onslaught04_25,"U is for Ura, our pale neighbors to the East, whose homes are underground. Each day we learn to live in harmony."

Onslaught04_26,"V is for Vigil, an act in remembrance. The sacrifices of our forefathers gave us a new beginning here in Caelondia."

Onslaught04_27,"W is for Weeping Nellie, the Langston River's fastest little ferrybarge. We couldn't have crossed that river without her help."

Onslaught04_28,"X is for XP, the measure of a man's drink limit. Before setting foot in a Distillery, be sure to have proof of your XP on hand."

Onslaught04_29,"Y is for Yudrig, the god of impulse and bravery. Each time the Morning Stallion stamps his hoof, somebody out there makes up his mind."

Onslaught04_30,"Z is for Zulwood, a tough old plant whose gourds make great target practice. Whatever you do, don't eat them."

Onslaught04_31,"The end. There's nothing after Z. Used to be one more page in here though, before somebody tore it out. Know what it said...?"

Onslaught04_32,The last page of this little book... it was about the author... and how this was the first story he ever told.

Onslaught04_33,The last page of this book was about the author. Didn't say much. But the imagination has a way of filling in the gaps.

Onslaught04_34,Whoa now...

Onslaught04_35,Still with me?

Onslaught04_36,Now let me think...

Onslaught04_37,Keep going or what?

Onslaught04_38,Sure you want to hear this?

Onslaught04_39,Well that's enough of that...

Onslaught04_40,"This ain't about me, though you might as well know where I'm coming from."

Onslaught04_41,Ain't good manners to talk about oneself. Not that we need manners anymore.

Onslaught04_42,"X is for...nothing! Strangest letter in the mix. Yet even the strangest letter has its use, as you couldn't have a mailbox without one."

За завтра переведу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нейропесни звучат нормально, а вот нейродубляж пока хромает.
    • надеюсь все получится, следующее ателье только в 2027 выходит, в этом какую то диалогию про школу ремастировали
    • В таких случаях лучше “imho” дописывать    Я музыку на “Радио Си” и “Monte Carlo” обычно слушаю в машине. “Город FM” даже не припомню чтобы оставлял при смене волны  Никто не воюет, чисто вкусовщина. Но я лучше тех же мастеров сэмплов — Prodigy переслушаю   
    • В игре нет русского по умолчанию, да по ссылке это мой. Был ранее для Qwest версии, а этот ПК якобы защита не давала сделать согласно автору перевода для Qwest. Но мне принципиально хотелось поиграть в VR на ПК. Сейчас вот играю по не многу и что запоминаю для правки делаю. Неудобно из шлема прыгать в комп править, на память..)
    • Планирую все скрипты выложить на гитхаб (там будет всё: патчи для exe, распаковка/упаковка ресурсов, добавление в текстуру кириллицы, вытаскивание всех строк для перевода, и вероятно ещё что-то что ещё не написано). Если кратко использую Cursor AI, который за меня пишет скрипты на питоне (но сразу скажу, что запрос “Сделай мне русификатор” не прокатит, я пробовал). Креши ловлю с помощью Windbg (самое простой и бесплатное что нашёл). Далее дамп креша кидаю в тотже Cursor AI и прошу проанализировать и сделать пробные патчи (но опять же всё не так просто как написано, на патч который увеличивает максимальный размер строки у меня ушёл целый день, с другой стороны у меня совсем нет опыта работы с бинарными exe файлами, и у знающего человека ушло бы значительно меньше времени). Да и сами переводы тоже делаю в Cursor AI, предварительно составляя глоссарий (чтобы не было расхождений в названиях предметов и имён, или чтобы были сопоставления названия эффекта и его описания). Ну и стоит отметить, что я всё делаю не совсем с нуля, ведь в качестве основы я брал уже существующий русификатор для Фирис Для подмены беру английский язык. В игре нет возможности менять язык, только через настройки в стиме. Поэтому подменить английский язык самый простой вариант, так как у абсолютного большинства он будет выставлен по умолчанию Что касается других игр серии, то если с Лиди и Сью всё получится, то дальше планировал заняться DX трилогией Райзы. Но это в любом случае не раньше осени
    • Я верю и молюсь всевышнему, что будет и потомки доживут. Когда-нибудь мы пройдем игру и поймем в чем вообще сюжет игры.(((((((
    • Ну да, и не одна сотня хороших авторов, а может и тысячи, столько уже не прочтешь) 
      Но там никакого отбора нет, никаких требований, потому конечно и плохо рифмованной фигни навалом. 
    • Я не знаю что на это ответить. Считаю себя регулярным читателем сайта Стихи. Есть очень крутые авторы.  В предыдущем посте есть ссылка на песню “Поле”,… Я пытался найти хоть какие-то следы конкретно этого стиха в сети, но нет, ибо не могу поверить, что такие авторы живут среди нас. Ну или я такой сентиментальный) Меня берёт... Нейронка даёт невероятный буст, и это круто! Я обоими руками за! Мне плевать, что музыку на эти (конкретно этот) стихи написала нейронка. Это открытие пространства для таких авторов, словно нечатое поле в которое они вышли. Я готов лично их в этом поле встречать, ибо считаю это правом на рождение. Ну и вокал… Это хорошая музыка, точка! З.Ы. На некоторых областных станциях (Город FM), примерно15% песен нейронок. Я это слышу. Ещё раз, всё, нейронки наше настоящее. Глупо воевать обратно.
    • Хм, но там же ничего выдающегося в плане стихотворного текста. Я не слушал, просто текст “Я каждый день хочу тебе шептать” почитал. А так да, творчество дело хорошее. 
       Просто мне говорили, что я имею право судить о качестве текста, а я поверил)))
      Вот, допустим, пример хорошего современного стихотворного текста. Хотя такое наверно уже сложней воспринять чем, ну не знаю — 
      “люблю тебя любовью сильной,
      и добровольно и насильно.
      Во вторник, в среду и в обед.
      Во рту ведь кляп, не скажешь нет.” 

      Ну это я по приколу за минутку сварганил и мне не стыдно.

      А ну да, пример по-настоящему сильного современного стиха. Один из вариантов, так-то их много. 

       
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×