Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Обновил обозначения, там есть некоторые клавиши которые на ПК заменены нажатиями.

P.S. Можно меня в переводчики? А то там работа почти стоит.

Изменено пользователем Neo52006

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил, спасибо.

Там вход свободный, только зарегистрируйся :)

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил обозначения, там есть некоторые клавиши которые на ПК заменены нажатиями.

P.S. Можно меня в переводчики? А то там работа почти стоит.

Так сам добавляйся :) Я вот никого не спрашивал и нагло начал переводить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит переводить буквы настроек управления на русский аналог? Например, A=Ф, B=И, C=C О_о

Мое мнение - не стоит.

Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит переводить буквы настроек управления на русский аналог? Например, A=Ф, B=И, C=C О_о

Мое мнение - не стоит.

Нет. Имхо это и так понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь искал где находятся все эти {}?

Изменено пользователем Neo52006

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Камрады переводчики, я вас очень прошу, не используйте английские грамматические конструкции в русском переводе.

«Маша вынула свои руки из своих карманов»... переводите смысл, а не слова. не бойтесь менять последовательность слов.

Изменено пользователем tyblin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За день почти все тексты перевели, осталось много текстов состоящих не из 1 строки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может Kid как Герой переведем? И мне непонятно почему вы везде ставите прошедшее время? повествование идет в настоящем несовершенном.

Изменено пользователем tyblin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И мне непонятно почему вы везде ставите прошедшее время? повествование идет в настоящем несовершенном.

Так как это рассказ об уже свершившемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как это рассказ об уже свершившемся.

Задумайтесь, самая первая фраза: "наша история не такая как другие"...

"голос за кадром" комментирует события происходящие сейчас. "вот он падает и разбивается. нет, я вас надул"

там где действительно речь идет о совершенных действиях - используется соотв. грамматика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tyblin,

Там много споров было по этому поводу, вроде как "Парень" оставили.

dronisss,

Ну судя по количеству предстоящей работы ещё примерно неделя где-то, хотя может и меньше судя по количеству участвующих.

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чем могу помочь ? опыт велик в исходниках и прочее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×