Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DronnyWest

Почему-то так считает лишь пара человек из сотен скачавших

Я вам советую все же подучить язык, с которого вы переводите.

В английском языке в заголовках (к которым в нашем случае относятся и пункты меню) все слова (кроме союзов, артиклей и т.п.) пишутся с большой буквы. В русском такого правила нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы говорите, что мы собираемся соблюдать правила другого языка перенося их на русский, а что есть правило другого языка, если он написан не по правилам? Получается мы не следуем правилам другого языка, ибо даже в другом написано вне правил, следовательно мы лишь сохранили черту стиля, не перенося правила иного языка в наш.

Написание New Game, так же является ошибкой, но New Game смотрится нагляднее в разы приятнее, чем New game. Так же и Video setting и Scene director, смотрятся лучше в таком виде "Video Setting и Scene Director". Глазу приятнее улавливать.

Ну и отсебятина.

New Game - правильно.

New game - нежелательно.

Новая игра - правильно.

Новая Игра - неправильно.

NightFox вы мне ответьте, писать заглавные буквы в словосочетаниях в Английском языке можно или это ошибка?

Я отвечу - нельзя. Зато в заголовках - сколько угодно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и отсебятина.

New Game - правильно.

New game - нежелательно.

Новая игра - правильно.

Новая Игра - неправильно.

Я отвечу - нельзя. Зато в заголовках - сколько угодно.

Извините за дерзость... Но вы шрифты видели? И не говорите что Новая Игра вам режет глаз... Если не ошибаюсь там заглавные всего на 2 пикселя выше строчных и визуально это ничего не портит, а править все что с заглавной на строчные это лишний гемор.

Я не понимаю почему такие действительно знающие и умные люди не участвуют в переводе а лишь критикуют?

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно! Но я думаю это мало поможет делу. И пусть это ошибка а мы эгоисты и неучи. Но эту ошибку, скорее всего не исправят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините за дерзость... Но вы шрифты видели? И не говорите что Новая Игра вам режет глаз... Если не ошибаюсь там заглавные всего на 2 пикселя выше строчных и визуально это ничего не портит, а править все что с заглавной на строчные это лишний гемор.

Я не понимаю почему такие действительно знающие и умные люди не участвуют в переводе а лишь критикуют?

Вопрос был задан chukovskiy про «настройки графики», ему ответили, но изначально речь была про «Автор Идеи» и подобное в титрах.

Это также встречается вне титров, например при выборе профиля «Время Игры», в разных меню «Посмотреть Создателей Игры», «Галерея Концепт-Артов», «Сменить Цель», «Часовая Бомба», «Меню Паузы» и прочее. Потом всякие «Воспоминаний Собрано» — вообще жесть.

И вот там явно не на 2 пикселя разница.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос был задан chukovskiy про «настройки графики», ему ответили, но изначально речь была про «Автор Идеи» и подобное в титрах.

Это также встречается вне титров, например при выборе профиля «Время Игры», в разных меню «Посмотреть Создателей Игры», «Галерея Концепт-Артов», «Сменить Цель», «Часовая Бомба», «Меню Паузы» и прочее. Потом всякие «Воспоминаний Собрано» — вообще жесть.

И вот там явно не на 2 пикселя разница.

Понятно. Посмотрим что будет в итоге, но никаких обещаний не будем сейчас давать на счет того, что все будет исправлено.

Только на счет титров 100% можно утверждать - вернем оригинал на англ дабы не портить их вовсе.

Ну и конечно недописи которые не влезают, по возможности переносы слов типа "обыч" "но" тоже постараемся выпрямить.

вся данная тема будет внимательно перечитана, и по возможности все изъяны будут поправлены.

Прредлагаю прекратить споры ибо если так продолжать, и до 100 страниц флуда недалеко, что очень будет мешать в будущем при пересмотре темы на наличие косяков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
New Game - правильно.

New game - нежелательно.

Новая игра - правильно.

Новая Игра - неправильно.

Плюсую. В русском языке куда красивее смотрится «Новая игра». Потому что правила русского языка берутся не с кондачка, а именно с понятия «красивее». =) И так действительно красивее. Считайте, проголосовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините за дерзость... Но вы шрифты видели? И не говорите что Новая Игра вам режет глаз... Если не ошибаюсь там заглавные всего на 2 пикселя выше строчных и визуально это ничего не портит, а править все что с заглавной на строчные это лишний гемор.

Я не понимаю почему такие действительно знающие и умные люди не участвуют в переводе а лишь критикуют?

Шрифтов не видел, я и английский хорошо понимаю, игру прошел, больше даже прикасаться не собираюсь.

Я указываю лишь на ошибку, не более того.

А не участвуют "такие люди" в переводе по очень простой причине: они все свободное время посвещают сайту. На переводы никакого времени не хватит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DronnyWest, отлично :good:

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

где меняется соотношение сторон? а то после установки русика не правильное соотношение стоит хоть и разрешение родное выбрано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
где меняется соотношение сторон? а то после установки русика не правильное соотношение стоит хоть и разрешение родное выбрано

После установки русификатора могло слететь разрешение, заново выстави. Соотношение напрямую связано с разрешением. Они кстати в настройках дебильно сделали, разрешение надо отдельно подтверждать отдельной кнопкой (под ним расположенной).

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да сто раз ставил не помагает почему то(, теперь полоской узкой показывает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да сто раз ставил не помагает почему то(, теперь полоской узкой показывает
Кнопку подтверждения точно жмёшь под разрешением? А потом ещё после этого самую нижнюю? (а то оно обратно сбросит).

Полоски появляются на не широкоформатном разрешении — отличном от 16:9.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это у вас в системе шрифты для слепых установлены. Отучайтесь от пагубной привычки.

Спасибо за дельный совет, вы оказались правы. У меня в системе шрифты были установлены 125%, я переустановила на 100%, и проблема решилась.

Русификатор отличный, моя благодарность тем кто трудился над ним. Я предпочитаю играть с оригинальной озвучкой и русскими субтитрами, а перевод получился "что надо":)

Я бегло пробежалась по постам, и увидела, что у некоторых почему то русские субтитры после установки непоявились в игре. Я например устанавливала с настройками "по умолчанию", и у меня всё установилось без проблем ( у меня лицензия от ЕА).

И ещё была удивлена тому, что многие здесь высказывают претензии к переводу " Буква должна быть такая", " А слово должно быть таким" и т.д. Где вы раньше были, когда набирали команду для перевода? Нужно уметь быть благодарными! Люди своё время тратили на перевод, и абсолютно бесплатно выложили для всех, сделали ту работу, которую должны выполнить локализаторы (а они за это зарплату получают как минимум).

Повторюсь, НО нужно быть благодарными, и уметь сказать спасибо за проделанную работу (хорошую), а некритиковать.

Изменено пользователем Ol@i

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кнопку подтверждения точно жмёшь под разрешением? А потом ещё после этого самую нижнюю? (а то оно обратно сбросит).

Полоски появляются на не широкоформатном разрешении — отличном от 16:9.

да жму, пробовал разные разрешения все с полосками стали, родное 1680/1050.

скиньте плиз конфиг из папки документов и на всякий пож из папки игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Lia Hacking Destiny

       
      Дата выхода: 13 ноя. 2025 г. Разработчик: Orube Game Studio Издатель: Orube Game Studio Платформы: PC, PS4\5, XBOX, Switch, iOS, Android Жанр: Рогалик, Экшен, Инди https://store.steampowered.com/app/3740360/Lia_Hacking_Destiny/
      Lia: Hacking Destiny — это сайд-скроллер в жанре roguelite, события которого разворачиваются в мире, порабощенном враждебными машинами. В этом сеттинге остатки человечества ведут партизанскую войну, став последней надеждой на свободу. Противостояние механизированным противникам требует отточенных рефлексов для уклонения от атак и скольжения по стенам. Каждый рейд проходит в уникальных условиях благодаря процедурной генерации промышленных комплексов, наполненных ловушками и врагами. Успешное выживание напрямую зависит от постоянного совершенствования экипировки и разблокировки новых способностей.
      Машинный перевод steam Build.20884271 https://boosty.to/erll_2nd/posts/9f783af3-65b5-4a5d-acd4-2988aaee2bbf
      В настройках выбрать Русский язык.



    • Автор: Gerald
      In Other Waters

      Метки: Инди, Приключение, Исследования, Атмосферная, Для одного игрока Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Jump Over the Age Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 3 апреля 2020 года Отзывы: 1764 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 а у тебя левая стенка стекло или панель? Если бы с этой стороны шёл приток холодного воздуха на рёбра радиатора видеокарты, то было бы неплохо.
    • @CyberPioneer если бы под картой не было кожуха и заодно БП, то уже получше было бы с температурами.  Даже без забора воздуха снизу.  Не знаю, насколько сильно влияет кулер над картой на её температуры, да и влияет ли вообще. По идее, горячий воздух, который выдувается через перфорацию, сразу же засасывается кулером и далее выдувается из корпуса  задней вертушкой.  Но опять же, кулер занимает немало пространства в корпусе, и влияет ли он как-то на нагрев бэеплейта тоже вопрос.  Да ещё и торцевая сторона карты полностью закрыта пластмассой.  Наверное для эстетики. Но практичности охлаждения это очевидно в минус.      
    • Всех приветствую! Попробовал счас поставить перевод от AvramD , и в нем никакие реплики не отображаются, перевелось только меню! субтитров никаких вообще нет, что может быть?
    • Три миллиона проданных копий за 4 дня. Очень хорошо для не слишком удачного старта.
    • игра обновилась до Build 21525237, новой версии игры у меня нет к сожалению. Вы можете скачать через стим старый билд для стима

      вбиваем в браузере steam://open/console > в открывшем окне пишем download_depot 2908050 2908051 3832722525534563117
    • И 10% было. Но это у многих было. Сейчас у других, тоже гораздо ниже. Где-то в районе 5%.
    • 梅雨の日/Rainy Season Жанр:Инди,Казуальная игра,Атмосферная,Расслабляющая Платформы: PC Разработчик: Inasa Fujio Издатель: Inasa Fujio Дата выхода: 1 мая. 2020 г.   Русификатор 梅雨の日/Rainy Season Сделаны полные субтитры, использовалсь оригинальные шрифты с моими модификациями под кириллицу. Проверялось на версии Build 5474559
      Установка: распаковать архив в папку с игрой. (Tsuyu\Content\Paks\mods) Бусти  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×